Текст книги "Эльминстер должен умереть! (ЛП)"
Автор книги: Эд Гринвуд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)
Он изобразил легчайший поклон.
– Приветствую, госпожа?..
Она фыркнула.
– Зовут Глатра. Не госпожа. Не трать своих приторных любезностей.
Повернув голову, она наградила посланника рядом суровым взглядом – и тот молча протянул руку с запиской на пергаменте, развернул ее и показал Арклету так, чтобы тот мог прочесть, но отдернул руку, когда лорд, просто по привычке, потянулся взять записку.
Арклет продемонстрировал, что не только волшебницы способны на суровые взгляды, и посыльный моргнул, сглотнул слюну и снова протянул ему послание. В этот раз Арклет не стал пытаться взять его в руки, а просто стал читать.
«Сказать Арклету Делькаслу, что Белнар убит. И еще танцовщица во Всадниках слушала наш разговор». Почерк Халанса. Чернила свежие, смазанные в уголке, как будто записку свернули, не дав просохнуть.
Белнар убит?
Он поднял вопросительный взгляд на Глатру. Ты процедила:
– О чем именно был «ваш разговор» и почему тебе так быстро сообщают об этом убийстве?
Если «Белнар» это Белнар Бакмантл, госпожа, – сухо ответил Арклет, – то он был моим другом. Халанс это подтвердит.
– Обезглавленное тело Халанса Тарандара было найдено в одном из переулков, – голос у нее был мрачным. – При нем была эта записка. Корона желает знать, о каких «нас» речь, о чем был «наш разговор» и где он происходил. И я не привыкла повторять дважды, Арклет Делькасл.
Тот глядел на нее слишком потрясенный, чтобы дать отпор, как встретили бы такие требования большинство дворян. Белнар и Халанс?.. Но мы ведь только прошлой ночью...
Боевая волшебница следила за ним, как ястреб
Арклет взял еще одну сосиску с блюда. Когда насыщенное великолепие вкуса заполнило его рот, он мысленно вернулся к тому, что было сказано той ночью за столиком.
Его глаза сощурились, и лорд медленно кивнул. Глатра шагнула вперед, но не сказала ни слова. Она умела не только злиться, но и контролировать себя.
– «Мы» – это я, Халанс и Белнар, – сказал он ей. – Мы были друзьями. Не заговорщиками, госпожа Глатра, не мошенниками в погоне за прибылью. Просто друзьями.
Сосиска куда-то исчезла. Он схватил другую и вгрызся в нее. Боги, как же они хороши.
– Они оба, – добавил Арклет, жуя, – были поглощены подготовкой к предстоящему Совету, а я им сочувствовал... только это, не выведывал подробности об охране и безопасности. Так что да, мы говорили о происходящих приготовлениях, и еще больше – о трудностях, которые вероятно возникнут с тем и этим лордом, о гостях, которых привлекут в город открывшиеся возможности... сембийских шпионах, конечно...
– Тарандар и Бакмантл казались особенно заинтересованными в чем-то конкретном? В каком-то общем деле, возможно?
Арклет слабо улыбнулся.
– В прелестях танцовщицы, что крутилась практически у нас на коленях. Не думаю, что у них обоих недавно было время, на, хм, противоположный пол.
Глатра кивнула.
– Ты, – сказала она посланнику, вырвав записку из его рук, – будешь сопровождать лорда Делькасла в поисках этой и установлении личности этой танцовщицы, затем приведешь ее ко мне. Я вернусь во дворец и буду следить за вами издалека.
Без запинки она повернулась обратно к Делькаслу и добавила твердо:
– А ты найдешь ее прежде чем сделаешь в своей жизни хоть что-нибудь другое, и приведешь нетронутой ко мне. Не станешь флиртовать с девушками или выпивать, не станешь тратить время на обмен остротами с друзьями-бездельниками. С этого момента в твоей жизни нет ничего важнее. Ничего.
Делькасл раскланялся.
– Должен заметить, что когда-то мне отдавали приказы куда вежливее, но я не могу не согласиться со столь очаровательной и яростно преданной Короне дамой. Слушаю и повинуюсь, моя...
– Хватит. Ты уж точно не хочешь затащить в постель мои старые и некрасивые кости, – оборвала его волшебница, отворачиваясь.
Делькасл изобразил перед посланником почти комическую оскорбленную невинность, пожал плечами и пафосно провозгласил:
– Идем же! Нам предстоит спасти королевство!
Он достал пригоршню золотых монет из кошелька и бросил их на стол, развернулся, взмахнув плащом, и зашагал к двери. Посыльный шел следом.
Глатра следила, как они уходят, и позволила себе громкий вздох, когда оба исчезли из виду.
– Дворяне. Все как один – непослушные дети.
Она взглянула на груду монет на столе. Конечно же, он оставил достаточно, чтобы заплатить за дюжину таких обедов. А это все пропадет зря...
Ее глаза упали на одну из тарелок именно тогда, когда ноздрей коснулся восхитительный запах сочных, горячих сосисок.
В животе заурчало.
Медленно, с сомнением, она потянулась к тарелке.
Сосиска на вкус оказалась так же хороша, как и на запах, и исчезла в два укуса.
Оставались еще.
Боги на небесах, когда же она в прошлый раз ела?
В поле зрения снова показались девушки-подавальщицы, подозрительно глядя на нее, а волшебница уселась в еще теплое кресло Арклета и приступила к главному блюду.
Сосиски по-прежнему манили, но она целую вечность не ела правильно приготовленных угрей. На дворцовых кухнях сардрагонский соус считали «марсемберской ерундой».
Ммм. А в Обнаженном Угре – нет.
***
Посланника звали Делнором, и у него был виноватый вид, когда они заняли обычный столик Делькасла в Драконих Всадниках. Парень неуверенно кидал взгляды по сторонам.
Сцена была пустой, никаких признаков хотя бы одной танцовщицы, в маске или без. Никто не кричал, не улыбался, не бросал монеты. В ранние утренние часы клуб предлагал гостям лишь чашки с бульоном и купание в ароматизированной воде.
Кроме Делнора и юного лорда, который улыбаясь просигналил, чтобы им принесли по чашке бульона, единственными посетителями были горстка пьяниц, а также по-настоящему богатые и ленивые члены клуба, расслаблявшиеся, пока слуги – некоторые личные, некоторых предоставлял клуб, но они совсем не были похожи на прелестных девушек, которые в другие часы крутились и позировали на сцене перед всеми – мыли, причесывали и стригли их волосы, и даже проводили чистку сапог и одежды.
– Итак, – легкомысленно начал Арклет, – госпожа Глатра всегда такая дракониха? Или она была влюблена в Белнара? Или в Халанса?
Делнор моргнул, будто его стукнули, покраснел, затем пробормотал:
– Н-нет. Не думаю. Нет. Прошлой ночью во дворце произошли другие... жесткие убийства. Ходят, мм, слухи, что к этому причастны дворяне. И призраки, что поселились во дворце. И говорят, что Тихая Тень собирается обокрасть дворец, а древних мертвых волшебников – вроде Вандердагаста – кто-то с застарелой ненавистью к Кормиру поднял из могил, чтобы они бродили по залам и бесчинствовали.
– Кто-то?
– Ух, одни говорят, что это Эльминстер Обреченный. Или безумные сембийские лорды на своем смертном ложе. Ну, знаете... кто-то.
Делнор махнул рукой и впервые осмелился посмотреть в глаза своему спутнику.
– Просто разговоры. Вам же... нет до этого дела.
– Я знаю, какого все мнения о благородных, друг Делнор, – ответил Арклет Делькасл, – но уверяю тебя, мне есть дело до того, кто убил моих друзей.
Его ладонь легла на рукоять меча на поясе.
– Есть дело.
Глава 16
Небольшая суматоха
Бульон был хорош. И достаточно горяч, чтобы обжигать языки.
Двое мужчин осторожно отхлебнули из своих кружек. Девушки из прислуги неохотно выполнили требование Арклета: подняли хозяйку клуба с кровати где-то в запутанном лабиринте комнат наверху.
Еще не до конца проснувшаяся, с полуприкрытыми из-за этого глазами, босоногая, закутавшаяся в старую и изношенную робу, выглядевшую так, будто была когда-то роскошным ковром, Тресс совсем не походила на ту даму в темной облегающей коже, к которой привык Арклет.
Она наградила его весьма недружелюбным взглядом, зевнула и ядовито спросила:
– Вы требовали моего покорного присутствия, милорд?
Делнор спрятал лицо в кружке, пытаясь притвориться, что его здесь нет. Арклет мрачно предложил свои извинения за то, что поднял Тресс в такой ранний час, спросил у нее имя танцовщицы, что выступала перед ним прошлым вечером, и попросил, если возможно, переговорить с ней. Немедленно.
– Нет, – просто ответила Тресс. – Ее здесь нет.
– А зовут ее?..
– Загадочная Танцовщица, Которую Вы Ищете, – сухо ответила Тресс. – Она будет выступать на сцене с сегодняшнего заката и почти до самого рассвета, если посетителей будет достаточно, чтобы ее выступление окупилось.
И снова зевнула.
Арклет залез в другой кошелек – Делнор моргнул; да сколько их вообще у этого человека? – достал пригоршню золотых монет и взвесил ее на ладони.
– Ее настоящее имя? – негромко спросил он.
Тресс нахмурилась и покачала головой.
– Я не скажу, лорд Делькасл. Извините, но если у вас нет приказа Короны или вместо вас об этом не спросит старший боевой маг, от меня вы этого не узнаете. Я должна защищать девочек.
– Как и мы, – ответил Арклет, взмахнув рукой в сторону Делнора, чтобы обозначить, что они представляют одну команду.
Тресс фыркнула.
– А вы, должно быть, защищаете их от того, чтоб не замерзли голыми в своих постелях?
Она отвернулась, бросив напоследок через плечо:
– Возвращайтесь на закате и спросите у девушки сами. Насколько я ее знаю, вам потребуются все эти монеты и еще больше. Ее общество, может, и можно купить по сходной цене, но имя свое она охраняет.
Арклет и Делнор обменялись взглядами, рассудительно покачали головами, взглянули на Тресс и пробормотали свои благодарности.
Та просто кивнула с таким видом, будто в любой миг готова была снова соскользнуть в сон, прямо на ногах. Они встали, поклонились хозяйке, сделали по последнему глотку бульона и направились к дверям.
Тресс встрепенулась.
– Ваши монеты, милорд! – резко окликнула она, указывая на груду на столе.
Улыбнувшись, Арклет махнул рукой.
– Считайте это взносом за ваше гостеприимство и неловкой компенсацией за попытку так неуклюже вас подкупить, – легко сказал он и вышел из клуба, а следом за ним – и виновато улыбавшийся Делнор.
Тресс, качая головой, глядела, как закрываются за ними двери.
– И к чему все это сейчас было? – тихо спросила она. – Проклятье.
– Все лорды сумасшедшие, – услужливо подсказала разбудившая ее девушка.
Тресс вздохнула.
– Так и есть, Лиси. Так и есть.
Она направилась обратно к лестнице наверх.
– Но они всегда были такими и все же не являлись ко мне каждое утро в обществе неискушенных дворцовых посланников, разыскивая мою лучшую танцовщицу.
Она снова вздохнула.
– У меня плохое предчувствие.
***
Магия наконец угасла, позволив длиннобородому волшебнику и среброволосой женщине от всего сердца выругаться.
И они с энтузиазмом этим занялись, хотя Эльминстер выпалил все свои проклятия одной быстрой скороговоркой.
– Мы потеряли всю ночь и часть утра, – заметила Шторм, ускоряя шаг, чтобы не отстать от него.
– Я знаю, грозовая, – прорычал Эльминстер. – И знаю, насколько был неосмотрителен, чтобы попасться в ловушку для тупиц, так что можешь и это прокомментировать!
– Хмм, кто-то очень раздражителен этим утром, – обратилась к потолку Шторм.
Эльминстер издал неприличный звук, популярный у мальчишек, свернул за угол и зашагал еще быстрее.
– А что, если она окажется своенравной и нетерпеливой? – неожиданно спросил он, пока они оба пересекали сырой и темный проход. Затем покачал головой:
– Может натворить дел...
Шторм фыркнула.
– А мы за все эти годы разве не натворили?
– Ты знаешь, о чем я, подруга. Пойдет вразнос, как Саммастер или как многие другие... Королевства и правда могут быть в опасности.
Шторм положила руку ему на плечо. Мускулы волшебника были напряжены, как натянутая тетива.
– Тогда нам придется уничтожить ее, – мягко сказала Шторм. – Нам и раньше приходилось уничтожать орудия, выкованные собственными руками. Мы должны делать то, чего требуют нужды Королевств.
– И что потом? Как мы найдем наследника, если ее не станет?
Шторм улыбнулась.
– И снова – то, чего требуют нужды Королевств. Ты просто в очередной станешь отцом, правда ведь?
***
– Спасибо, что угостили бульоном, – нерешительно произнес Делнор, когда они покинули клуб и оказались на улице, которая понемногу становилась слишком уж шумной. – Он был очень вкусным.
Арклет пожал плечами.
– Стол – он как постель: гораздо лучше с кем-то их делить.
В молчаливом согласии они вместе направились по променаду неспешным шагом, и он добавил:
– Расскажи мне про эту суматоху во дворце. Король обеспокоен? А Ганрахаст? Или это в основном придворные слуги волнуются и заламывают руки, перечисляя излюбленные виды возможных бедствий?
Делнор моргнул и покраснел.
– Вы хорошо знаете дворец.
– Достаточно хорошо, чтобы заметить, как дворцовый гонец пытается найти способ не отвечать мне прямо, да, – усмехнулся Арклет. – Не волнуйся, друг Делнор, я не стану спрашивать про то, как расставлены посты стражи или за кем наши боевые маги намерены следить особенно пристально. Просто общее настроение, и кто его задает... или пытается.
Они без особой спешки прогуливались по великой арке променада, но в поле зрения уже показалась кладка одних из городских врат Сюзейла. Арклет свернул на ближайшую боковую улицу, ведущую приблизительно в сторону гавани, когда у восточных врат прозвучал зов рога.
Они остановились посмотреть, как и призывал сигнал. В город въезжал большой отряд вооруженных всадников, цокот множества копыт эхом отражался от арки ворот. Всадники окружали череду дорогих с виду карет.
– Прибывший на совет знатный лорд, – неуверенно сказал Делнор, глядя на свисающие с копий флажки.
Один взгляд на эти флажки раскрыл Арклету личность новоприбывшего.
– Лорд Декландер Илланс, – поделился он. – Прибыл заранее – как всегда поступает с теми событиями при дворе, которые считает слишком важными, чтобы проигнорировать – чтобы хватило времени, хм, насладиться удовольствиями Сюзейла и провернуть столько сомнительных делишек, сколько, по его мнению, получится, прежде чем боевые маги и старшие рыцари сядут ему практически на колени, чтобы подслушивать.
Он ухмыльнулся.
– Думаю, Ротгар будет изрядно раздражен. Ему приходится сдерживаться и вести себя примерно, пока отец в городе. Выходки старшего сына заставили Декландера потерять терпение, и с него станется отказаться от Ротгара. В конце концов, Велиандра родила ему немало детей: в последний раз, когда я проверял, у Ротгара было восемь братьев.
Всадники стали разъезжаться в стороны, образовывая широкий фронт, чтобы создать как можно больше неудобства и привлечь как можно больше внимания; Арклет с отвращением вздохнул и потащил Делнора на другую улицу.
– Повернем на юг на следующем перекрестке, – пробормотал он. Они так и поступили, но потом вынуждены были снова свернуть на запад, когда мимо промчался фургон золотаря, распространяя вокруг себя зловоние.
– Так и знал, что есть причина, по которой я задерживаюсь в Угре до тех пор, пока его не заполняют полуденные посетители, – провозгласил Арклет, и тут же выругался, когда рядом проехал второй фургон с нечистотами, вынудив их свернуть в ближайший переулок.
Переулок был широким, относительно чистым и обладал более-менее нормальным запахом по сравнению с другими сюзейльскими переулками – они были неподалеку от дворца и далеко от трущоб западной стены – но посыльный и лорд замерли как вкопанные, когда третий фургон с нечистотами, грохоча, вкатился во двор городского квартала, в котором они оказались, а затем со скрипом остановился, преградив им путь.
Возничий вытащил из-за голенища сапога нож, рукояткой отстучал мелодию о стенку фургона рядом со своей головой – и Арклет с Делнором увидели, как этот сигнал немедленно принес свои плоды. На высоких балкончиках, из задних дверей теснившихся вокруг них каменных домов стал появляться сонный народ, спускаясь по скрипучим лестницам, отпирая двери у основания этих лестниц и наконец, бросая возничему по монетке – кусочку медяка – чтобы опустошить свои ночные горшки.
Делнор поморщился.
– Пойдем другой дорогой. Это может занять целую вечность.
Арклет собирался кивнуть – и замер, с силой дернув дворцового посланника за руку и куда-то указывая.
Одна из сонных фигур, только что опустившая свое ведро, была той самой танцовщицей, которую они искали. Арклет шепотом сказал об этом Делнору.
– Вы уверены? – возбужденно переспросил Делнор.
– Я уже видел ее без маски, и не раз, – кивнул Арклет. – Я уверен.
Не зная о том, что за ней наблюдают, танцовщица развернулась и сонно побрела прочь, скрывшись за фургоном золотаря из их поля зрения. Они поспешили следом, но когда обогнули зловонный фургон, ее уже не было видно среди сонных соседей.
– Она должна жить поблизости, в одном из этих зданий, – сказал Арклет, оглядываясь по сторонам. Затем он целеустремленно зашагал к ближайшей двери.
Делнор сделал два быстрых шага, помешкал, но все же осмелился коснуться благородного лорда, придержав его за рукав.
– Мы не можем обыскивать дюжину этих домов, – запротестовал он. – Большинство жителей даже не ответят на стук в дверь; не станем же мы вламываться к ним силой? И что вы скажете страже? Я лорд Арклет Делькасл, и я ищу танцовщицу, потому что... потому...
Арклет кивнул.
– Согласен.
Он еще раз обвел взглядом балконы окружающих зданий, вздохнул и коротко спросил:
– Значит, снова в клуб? Сегодня вечером? Перед закатом?
Делнор согласился и подавил собственный зевок. Когда фургон снова прогрохотал по мостовой, он махнул рукой, прощаясь с лордом, развернулся и зашагал в сторону королевского двора.
Арклет проследил за ним, а затем увидел юного парнишку, проходившего мимо с пустым ведром в руках.
– Парень! – позвал он, показывая медную монету.
Мальчишка остановился, и Арклет бросил монету ему. Проследив, как тот ловко поймал ее на лету, он сказал:
– Серебряный сокол вдобавок к этому, если ты быстро найдешь мне извозчика.
Мальчишка рассматривал его какое-то мгновение, достаточное, чтобы заметить дорогую одежду и меч, затем ухмыльнулся и побежал куда-то, по пути перебросив ведро через калитку.
Он вернулся прежде, чем Арклет дошел до начала переулка, а за ним на камнях тряслась небольшая повозка.
Деньги, печально подумал Арклет, наверное, в тысячный раз за этот месяц, способны творить чудеса.
Повозка оказалась быстрой: вскоре они обогнали Делнора, и Арклет приказал кучеру остановиться.
– Разве у тебя мало заданий и разнообразных проверок, которыми предстоит заняться? – ухмыльнулся он.
Вычурным жестом он пригласил Делнора сесть рядом. Тот открыл рот и отступил на шаг.
– Да, но не в карете! Я не могу вот так разбрасываться деньгами Короны!
– Не Короны. Моими.
Делнор вздохнул.
– Ну... да, но... все подумает, что вы меня подкупили!
– Уже думают. Ты же придворный слуга, помнишь?
Делнор вздохнул, пожал плечами и забрался в повозку.
– Это... слишком цинично, – пробормотал он.
– Это по-кормирски, – весело поправил его Арклет, – боги свидетели, мы же граничим с Сембией! Мы должны полностью сойти с ума, чтобы не быть циничными!
Делнор, чтобы ответить на шутку, попытался издать гавкающий звук, но быстро затих, когда поймал на себе любопытный взгляд лоточника.
Боги свидетели, воистину.
***
Шторм снова выглянула из тайного хода, затем торопливо убрала голову и задвинула панель на место.
– Двор и дворец определенно взбудоражены, – заметила она.
Эльминстер, уставший и не слишком радостный, молча кивнул в ответ.
Пока они пробирались по погребам, направляясь из дворца в сторону придворных зданий в поисках способа незаметно выскользнуть в город, чтобы заняться поисками Амарун, оба заметили увеличившуюся численность и частоту патрулей пурпурных драконов, вышагивающих по залам обоих зданий – или охранявших входы в особенно важные коридоры.
Уже не говоря о многочисленных квартетах и трио боевых магов, обыскивающих то или иное помещение.
– Они нашли тела, – проворчал Эльминстер. – Плюс неизбежные слухи об убийцах и напастях похуже в преддверии Совета. Это, а также дворяне, собирающиеся в городе перед небольшим междусобойчиком Форила – вот и причины для неожиданной вспышки бдительности.
– Что ж, – отозвалась Шторм. – Наши старые дворцовые личины стали бесполезны. Теперь они знают, что Ролиганы – это Эльминстер магоубийца и сопровождающая его печально известная арфистка. Может быть, сожжем одну из безделушек, которые ты взял у тех троих магов, сыгравших дурную шутку с магическими печатями, и примем облик слуг или горничных? Они вряд ли станут подозревать двух чумазых, уставших от работы девушек!
– Напуганные и подозрительные маги обычно подозревают всех и вся, – мрачно напомнил ей Эльминстер, – и думают, что каждый встречный – не тот, кем кажется. Они используют магию для маскировки, и, конечно, считают, что так поступают все остальные.
– Ох, ты такой оптимистичный, – спокойно сказала Шторм. – Если они набросятся на нас – значит, набросятся. Будто бы мы не провели годы, притворяясь Элгорном и Сторнарой Ролиган, починяя вечно крошащийся камень, сыплющуюся кладку, гобелены и дерево в этих огромных зданиях.
– Более того, потомками, – почти нараспев продолжил Эльминстер, – знаменитого героя, старшего рыцаря Гластира Ролигана.
Они одновременно хмыкнули – и мудрец Долины Теней с улыбкой поднял вверх руку, достал из кошеля на поясе кольцо и сказал:
– Я чувствую несколько человеческих разумов, которые быстро к нам приближаются. Так что сожжем эту безделушку, как ты предлагаешь. Обычный боевой маг может быть весьма подозрительным, если увидит королевского волшебника Ганрахаста и его доверенного заместителя Вэйренса шагающими по коридору – но держу пари, не станет немедленно их взрывать.
Он нахмурился, в его кулаке полыхнула вспышка, когда кольцо растаяло, и оба почувствовали, как по коже побежали мурашки.
Шторм подняла руку к глазам. Рука оказалась волосатой.
– Хмм. Должна сказать, лучше не стало, – прокомментировала она. – Мне, разумеется, досталась роль Вэйнренса.
– Конечно. Я извинюсь перед тобой позднее, – ответил Эл, отворачиваясь от двери, которая вела в шумный многолюдный зал и, пытаясь найти проход, который, как он знал, был старее, там было больше плесени и, как правило, значительно тише.
Ничто из этого не изменилось. Проход привел их в темную безлюдную комнату, где грудами валялись предметы обихода.
– Старая скатерть Ригаэрда, если не ошибаюсь, – пробормотал Эльминстер. – Ну да, здесь пятно от...
– Ни с места, нарушители! Руки так, чтоб я их видел!
Раздавшийся позади них окрик был громким и властным.
– Вот так? – спросила Шторм, протягивая две довольно-таки нетерпеливых руки – лишь затем, чтоб обнаружить, что может обнять ими несколько копейных наконечников.
– Мне показалось, я слышал голоса! – взволнованно заметил пурпурный дракон, сжимавший одно из них.
Целый патруль драконов подался вперед, лязгая металлом, пока они доставали кинжалы или мечи и торопливо наставляли их на свежеобнаруженную угрозу Короне.
Королевский маг и его заместитель спокойно ждали, пока вокруг них не образовалось кольцо сверкающих копий.
– Стоять! – гавкнул на них растерянный командир патруля.
Двое неподвижных мужчин обменялись взглядом, а затем повернулись к нему, чтобы в унисон ответить:
– Стоим.
– Кто... ох, во имя дракона! – капитан узнал их лица и резко побледнел. – М-мои извинения, милорды!
– Принимаются, – с достоинством ответил Эльминстер. – Продолжайте патруль, капитан. Боюсь, что враги Кормира повсюду.
– Ближе, чем вы думаете, – раздался новый голос. – Арестовать их!
Его обладатель вошел в комнату.
– Я боевой маг Рорскрин Мрелдрейк! – заявил он. – А эти двое – самозванцы, использующие магию, чтобы выдать себя за лордов Ганрахаста и Вэйнренса!
Пурпурные драконы посмотрели на него и быстро перевели хмурые взгляды на двух человек, стоявших в кольце из копий.
– Я только что разговаривал с этими двумя господами – с настоящими, – добавил Мрелдрейк, – и, как вы видите, эти двое одеты во вчерашнюю одежду Ганрахаста с Вэйнренсом, а не в сегодняшнюю!
Драконы напряглись, трое из них – наверное, видевшие сегодня Ганрахаста и его помощника – нахмурились и закивали.
Вероятно фальшивый Вэйнренс бросил спокойный взгляд на своего спутника, который едва заметно покачал головой, вздохнул и сказал:
– Этот маг ошибается, но мы не будем сопротивляться, пощадив жизни преданных пурпурных драконов. Выполняйте приказ, капитан.
– Я... хорошо, – мрачно согласился офицер. – Не пытайтесь творить заклинания, пока мы эскортируем вас к боевым магам для допроса. «Приводите всех подозрительных», мне сказали, а вы определенно подозрительны.
– Несомненно. Я также не сомневаюсь, что король, когда услышит об этом, будет недоволен, – вероятно фальшивый Ганрахаст мрачно проинформировал капитана.
– Скажете это магам, – спокойно ответил капитан. – Может быть, они вам даже поверят.