355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Е Басаргина » Жизнь за гранью жизни » Текст книги (страница 17)
Жизнь за гранью жизни
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:30

Текст книги "Жизнь за гранью жизни"


Автор книги: Е Басаргина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 31 страниц)

– Слышишь? – спросил я его. – Ничего не слышу, – отвечал тот, – решительно ничего.

– Что касается меня, то этот голос и до сих пор раздается в моих ушах. Я сделал отчаянное усилие над собою, и спросил незнакомца, кто он и что ему нужно?

– Кто я? Бедный Павел? Я тот, кто принимает участие в твоей судьбе и кто хочет, чтобы ты не особенно привязывался к этому миру, потому что ты не долго останешься в нем. Живи по законам справедливости, и конец твой будет спокоен. Бойся укора совести: для благодарной души нет более чувствительного наказания. – Он пошел снова, глядя на меня все тем же проницательным взором. И если я прежде остановился, когда остановился он, так и теперь я почувствовал необходимость пойти, потому только, что пошел он. Он не говорил, и я не чувствовал особенного желания обратится к нему с речью. Я шел за ним, потому что он теперь направлял меня.

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

Это продолжалось около часа. Где мы шли, я не знаю. Наконец мы пришли к большой площади, между мостом через Неву и зданием сената. Он пошел прямо к одному, как бы заранее отмеченному месту площади, где в то время воздвигался монумент Петру Великому, я, конечно, следовал за ним, и затем он остановился,

– Прощай, Павел! – сказал он. – Ты еще увидишь меня.

При этом шляпа его поднялась, как бы сама собою, и глазам моим представился орлиный взор, смуглый лоб и строгая улыбка моего прадеда Петра Великого. Когда я пришел в себя от страха, его уже не было предо мною.

К какому именно времени относится это видение, определить можно только приблизительно. Великий князь рассказал его 10 июля 1782 года в Брюсселе в присутствии Оберкирх, которая, записав его рассказ, свидетельствует, что Павел Петрович был искренно и глубоко убежден в реальности представившегося ему видения; так как спутник цесаревича во время этого видения был князь Куракин, вернувшийся из заграничного своего путешествия в Петербург только в 1772 году, то видение Павла Петровича должно было иметь место в 1773-1783 годах.

Года же полтора до кончины Алексея Петровича Ермолова, так рассказывает о нем С. С.: "Я прислал в Москву для свидания с ним. Прогостив у него несколько дней, я собирался в обратный путь к Mi cry моего служения и, прощаясь с ним, не мог удерж.: ься от слез при мысли, что, вероятно, мне уже не придется еще раз увидеть его в живых, так как i io время он был дряхл, а я не прежде как через д имел возможность вернуться в Москву. Заметив мои слезы, Алексей Петрович сказал:

– Полно, я еще не умру до твоего возвраще....^ сюда.

– В смерти и животе Бог волен, – ответил я ему. – Я тебе положительно говорю, что не умру через год, а позднее.

На моем лице выразилось изумление, даже страх за нормальное состояние всегда светлой головы Алексея Петровича, что не могло укрыться от него.

– Я тебе сейчас докажу, что я еще не сошел с ума и не брежу.

С этими словами он повел меня в кабинет, вынул из запертого ящика исписанный лист бумаги и поднес его к моим глазам.

– Чьей рукой писано? – спросил он меня. – Вашей, – отвечаю я. – Читай.

Это было нечто вроде послужного списка Алексея Петровича, начиная с чина подполковника, с указанием времени, когда произошел каждый мало-мальски замечательный случай из его богатой событиями жизни. Он следил за моим чтением, и, когда я подходил к концу листа, он закрыл рукой последние строчки.

– Этого читать тебе не следует, – сказал он, – тут обозначен год, месяц и день моей смерти. Все, что ты прочитал здесь, написано вперед и сбылось до мельчайших подробностей. Вот как это случилось. Когда я был еще в чине подполковника, меня командировали для производства следствия в уездный город Т. Мне пришлось много работать. Квартира моя состояла из двух комнат: в первой помещались находившиеся при мне писарь и денщик, во второй я. Войти в мою комнату можно было не иначе, как через первую. Раз ночью я сидел за своим письменным столом и писал. Кончив, я закурил трубку, откинулся на спинку кресла и задумался. Подымаю глаза – предо мной какой-то неизвестный человек, судя по одежде мещанин. Прежде чем я успел спросить "Что он и что ему нужно?", незнакомец сказал: – Возьми лист бумаги, перо и пиши. Я безусловно повиновался, чувствуя, что нахожусь под влиянием неотразимой силы. Тогда он продиктовал мне все, что должно случиться в течение моей жизни, и кончил днем моей смерти. С последним словом он исчез, но как и куда – не знаю. Прошло

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

несколько минут, прежде чем я опомнился; первой мыслью моей было, что надо мной подшутили. Я вскочил с места и бросился в первую комнату, миновать которую не мог незнакомец. Там я увидел, что писарь сидит и пишет при свете сального огарка, а денщик спит на полу, у самой входной двери, которая оказалась запертой на ключ. На вопрос мой "Кто сейчас вышел отсюда?" удивленный писарь ответил, что никто не проходил".

– До сих пор я никому не рассказывал об этом, – заключил Алексей Петрович, – зная наперед, что одни подумают, что я выдумал это, а другие сочтут меня за человека, подверженного галлюцинациям, но для меня это факт, не подлежащий сомнению, видимым и осязательным доказательством которого служит вот эта бумага. Теперь надеюсь, ты не усомнишься в том, что мы еще раз увидимся.

Действительно, через год после того дпл опять увиделись. После смерти его я отыскал в его бумагах таинственную рукопись и видел из нее, что Алексей Петрович Ермолов скончался в тот самый день и даже час, как ему было предсказано лет за пятьдесят.

В 1821 году, вскоре после смерти Наполеона 1 на острове св. Елены, поставленный вместо него на престол Франции из прежней династии Бурбонов Людовик XVIII в одну ночь лежал в своей спальной комнате, но долго не мог заснуть и думал о Наполеоне. Свечи тускло горели, на столе лежала корона французского государства и брачный контракт маршала Мармона. Этот контракт предложен был для подписи Наполеону, но военные события помешали утверждению его, и вот он опять лежит перед Людовиком. Часы на храме Богоматери пробили полночь. Едва затих последний удар, отворилась дверь спальной комнаты, которую запер сам Людовик. Вошел Наполеон, подошел к столу, надел на себя крону, взял брачный контракт и потом перо, – в это время чувства оставили Людовика. Когда он пришел в себя, было

уже светлое утро. Первым делом его было осмотреть дверь, она найдена запертой на замок и еще задвижкой изнутри, затем король подошел к столу и нашел контракт, подписанный именем Наполеона. Дальнейшее исследование показало, что некоторые слуги, долго ожидавшие своих товарищей, в полночь видели бледный призрак, спешивший в спальную комнату короля. Почерк подписи императора на контракте был признан за истинный, и этот замечательный контракт находился еще в 1847 году в королевском архиве в Париже.

В летописях Англии записано, как умершая 4 января 1736 года королева английская София, по происхождению Брауншвейгская, явилась по смерти дважды супругу своему Георгу 1 и просила его разорвать незаконную связь с Горацией, начатую еще при жизни королевы. Явишься во второй раз, она взяла кружевной воротник короля, лежавшего в постели, завязала в нем узел и бросила на грудь короля, сказав, что "из смертных его никто не развяжет". Горация на другой день не смогла развязать узел и в досаде бросила воротник в огонь. Король вытащил его из камина, но он упал на платье Горации, которое быстро воспламенилось, и она умерла от ожогов. Георг раскаялся: подолгу молился, основал госпиталь, много делал добра именем королевы и умер спустя два года.

ОБЩИЕ ВЫВОДЫ ИЗ РАССКАЗОВ О ЯВЛЕНИЯХ УМЕРШИХ

Основываясь на тех данных, которые имеются в этих рассказах, можно сделать следующие выводы о явлениях умерших живым.

Являются умершие преимущественно близким их сердцу – родным, друзьям и знакомым, хотя иногда бывают случаи явления их и посторонним лицам, даже совсем незнакомым.

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

Почему не все умершие являются, а только некоторые, не известно. Ясно только, что им строго воспрещено являться тем людям, которые сильно могут испугаться их, под угрозой лишения права на дальнейшие свидания с живыми. Так мать, явившись дочери-ребенку во сне, предупреждает ее не пугаться, когда она придет к ней наяву. А равно, когда умерший явился отцу своему, то первым долгом стал успокаивать его, говоря: "Не бойся, батюшка, я ничего Х т"-'бе не сделаю". Так же поступил и послушник, явившись одному из монашествующей братии' "Не пытайся меня, я не привидение, а действительно Н., говорить явившийся". "Я могла бы сделаться видимой и т те твоей, – говорит мать своей маленькой дочери, – да не вынесет она и может заболеть, – дети меньше HI. с бояться, чем взрослые".

Одни из умерших являются днем, другие только кочью, так что дневное появление для них как будто совсем невозможно.

Являются большей частью там, где было последнее их на земле местопребывание, хотя встречаются примеры явления и в местах совершенно случайных. Чаще всего являются в той одежде, в какой они преданы были земле. Умершие же насильственной смертью, как то: утопленники, удавленники, убитые появляются с признаками, служащими указанием на род их смерти. Так, утонувшие являются в мокрой одежде, убитые – с ранами.

– Придешь ли ты опять? – спросила одна женгсина свою явившуюся сестру. – Не знаю, это очень трудно. Неопределенны также ответы умерших, помещенные и в других рассказах. Так мать, явившись в последний раз дочери, говорит, что "больше она не явится, так как миссия ее окончена".

– Мне уже пора уходить, миссия моя окончена, – говорит явившийся своей жене.

Интересен ответ одного явившегося, когда пригласили его садиться:

– Ах нет, – сказал он со вздохом, – мне, ведь, дано немного времени, и я издалека, издалека летел сюда и спешил, мне уже время возвращаться. – И исчез.

Некоторые умершие, при видениях с живыми, бывают весьма общительны. Они выражают свой привет рукопожатием, поклонами, поцелуями, принимают живых в свои объятия, ласково гладят лицо их, волосы, а равно не препятствуют и живым проявлять чувства нежности. Случается даже, что явившиеся приносят живым приветы из загробного мира, и от живых rie отказываются передавать поклоны умершим.

Благодаря такой общительности, некоторые живые настолько осваиваются с умершими, что иногда забывают, с кем они имеют дело. Так, один парикмахер до того забылся, что он видит перед собой умершего брата, что, закурив трубку, предложил ему покурить, но тот, конечно, отказался. – У нас, – сказал он, – не курят. Иные же умершие не только сами держат себя далеко от живых, но даже последних не допускают приближаться к себе. Когда, например, явился одной женщине сын ее малютка, и та хотела в порыве материнского чувства, привлечь его в свои объятия, дитя, угадав ее мысли и отодвинувшись несколько назад, предупредило:

– Мама, ты меня не трогай, меня теперь нельзя трогать.

Точно так же, когда дочь хотела подойти к матери и взять ее за руку, та отстранилась, сказав: – Не прикасайся ко мне.

Иногда призрак умершего посещает наш мир для того, чтобы предупредить человека о близкой кончине. До сих пор захватывающие сюжеты такого рода были известны нам по литературе, но, оказывается, жизнь не отстает от искусства. Похоже, будущее каждого из нас с того света просматривается как на ладони – во всяком случае, обитателям его нет-нет да и удается послать в наш мир предупредительный сигнал.

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

Героине следующей нашей истории призрак явился во сне, чем уберег ее от излишних потрясений. Гертруда Ашими родилась в состоятельной нигерийской семье, детство ее прошло в Европе – девочка воспитывалась в католическом монастыре. В 1968 году, получив лондонский диплом юриста, она решила вновь навестить родину предков. Однажды утром Гертруда пересказала родственникам необычайно яркий, запоминающийся сон. Перед ней вдруг предстала улыбающаяся бабушка: в том, что это она, девушка не сомневалась, хоть и не застала ее в живых. В правой руке старушка держала золотое распятие на тонкой цепочке и с жемчужиной посередине.

– Она поманила меня за собой в сад и указала на одно из деревьев, рассказывает мисс Ашими. – Затем подошла к нему и топнула ногой у подножия ствола.

– Оно здесь – ждет тебя, – с этими словами бабушка исчезла.

Сон Гертруды и детальное описание внешности призрака необычайно взволновали ее мать. В том, что девушке явилась именно покойная бабушка, сомнений быть не могло, тем более что та всю жизнь носила массивный золотой крест, который таинственным образом исчез незадолго до ее смерти. Всей семьей они направились в сад и столпились вокруг дерева, на которое указала ночная гостья. Гертруда взялась за лопату; к счастью, долго долбить землю ей не пришлось – реликвия обнаружилась у самой поверхности.

Вскоре мисс Ашими вернулась в Лондон, где вместе с мужем, тоже адвокатом, открыла юридическую контору. В 1972 году, лежа в одной из столичных клиник в ожидании родов, она рассказала соседке по палате историю распятия, которое с тех пор постоянно носила на шее, и вдруг призналась, что боится смерти. Как оказалось, на днях ей во сне снова явилась бабушка, только теперь она не улыбалась – напротив, лицо ее было очень печально. Двадцатисемилетняя Гертруда всегда отличалась завидным

ровьем, так что роды, как и ожидалось, прошли нормально. А несколько дней спустя молодая мать скоропостижно скончалась...

Призраки посещают наш бренный мир не только ради того, чтобы известить кого-нибудь о приближении смерти. Любопытную историю о явлении "духа" самого Мартина Лютера находим мы в коллекции Джона Обри, который собрал в XVII веке массу презабавнейших фактов из жизни известных людей своего времени.

Как известно, в XVI веке папа римский, отлучив великого реформатора от церкви, приказал сжечь все его книги, а каждому, у кого будет найдена еретическая литература, пригрозил смертной казнью. Впрочем, немецкие земли, уже успевшие принять лютеранство, указ этот проигнорировали. В начале XVII века, когда Германия пребывала в хаосе религиозных войн, пламенный лютеранин Каспар фон Спарр случайно нашел экземпляр проповедей своего учителя и решил, что всего надежнее будет переправить рукопись в Англию, с тем чтобы там ее перевели и, возможно, издали. Почетную миссию эту он возложил на британского дипломата капитана Белла, который согласился взять бумаги с собой в Лондон.

Белл, однако, был человек занятой: шел месяц за месяцем, а проповеди Лютера пылились в его библиотеке. Однажды ночью капитан внезапно проснулся, открыл глаза и оцепенел: прямо над ним возвышалась фигура изможденного старца. Острые кости его, казалось, готовы были прорвать полупрозрачную кожу, длинная белая борода, свисала чуть ли не до самого пола. К ужасу Белла, призрак резко выбросил вперед Руку и с неожиданной силой ухватил его за ухо.

– Досточтимый сэр! – прогремел раскатистым басом таинственный гость. Сдается мне, вы слишком заняты, чтобы приступить к переводу книги, переданной вам из Германии. Так я обещаю создать вам для этого все условия: будет у вас и уйма свободного времени, и подходящее место! С этими словами фигура растворилась в воздухе,

а Белл остался сидеть в постели, потирая поочередно то взмокший лоб, то саднящее ухо.

Призрак сдержал свое слово, а может быть, он всего лишь обладал даром предвидения. Несколько дней спустя, повздорив с лорд-канцлером, Белл оказался за решеткой, где провел без суда и следствия ни много ни мало десять лет. Поняв, что никаких дел государственной важности больше не предвидется, он волей-неволей был вынужден засесть наконец за перевод лютеранских текстов.

Действительно ли это был "дух" самого Ма}-тина Лютера? Судя по описанию внешности – вряд JU Да и английским языком гость владел подозрительно хорошо для жителя тогдашней Германии. Может быть, кто-то из местных приверженцев лютеранства явился к Беллу с того света, чтобы напомнить о взятом обязательстве? Или психологическая "проекция" его собственных подсознательных переживаний обрела облик и голос? Остается лишь пожалеть о том, что Общество психических исследований было образовано слишком поздно – уж оно-то с этим делом разобралось бы очень быстро.

Широко распространенное мнение о том, что любое кладбище сплошь заселено беспокойными "мертвецами", не нашло ни малейшего подтверждения в исследованиях парапсихологов. Так что, если услышите о каком-нибудь очередном кладбищенском "жителе" в экзотическом наряде, который лязгает цепями или глухо вещает из-под земли, не пугайтесь все это сказки. Призраки "обитают" лишь в тех местах, где они бывали при жизни. И все же по крайней мере одно "обитаемое" кладбище существует и расположено оно на склоне холма в Бэт Маунт Вэлли, штат Колорадо. Что за сущности населяют его, толком пока так и неясно, зато увидеть их может каждый желающий чуть ли не каждую ночь.

Первое упоминание о Силверклиффе относится к 1880 году, когда местечко это внезапно оказалось в эпицентре "серебряной лихорадки". Со всей страны

сюда устремились старатели со своими семьями, и к концу года население городка насчитывало уже около пяти тысяч человек. Ажиотаж, впрочем, продолжался недолго; сегодня Силверклифф – город-призрак в прямом и переносном смысле. Живут здесь лишь около сотни человек, – могил на местном кладбище и то больше. Первые странности были замечены здесь в том же 1880 году. Однажды поздно вечером возвращавшаяся в легком подпитии с рудника группа рабочих остановилась в недоумении: над каждой из могил парило по голубоватому светящемуся шару! С той поры очевидцами феномена стали тысячи абсолютно трезвых людей. Прошло, однако, немало времени, прежде чем это кладбищенское "чудо" привлекло внимание прессы. В 1965 году о нем впервые написала "Бэт Маунт Трибюн", а после того как в 1967 году эту историю подхватила "Нью-Йрк тайме", со всех концов страны сюда устремились любопытные туристы. Еще два года спустя в обзорной статье, посвященной достопримечательностям штата Колорадо, свои первые впечатления от встречи с загадочными огоньками описал заместитель главного редактора журнала "Нэшнл джиогрэфик" Эдвард Дж. Линехан.

Журналист приехал на кладбище в сопровождении местного старожила Билла Клейна. Когда они вышли из машины, было уже темно, и проводник предложил Линехану погасить фары.

– Вон, видите? – он вытянул руку. – И вон еще, глядите, сколько их!

И действительно, Линехан увидел "скопление тускло светящихся голубых шаров", каждый из которых располагался строго над своей могилой. Он шагнул вперед – ближайший шар тут же погас, отступил – огонек зажегся снова; щелкнул фонариком – луч лишь осветил надгробие. Четверть часа двое взрослых мужчин носились среди могил, гоняясь за призрачными "светлячками". Между делом Клейн ознакомил Линехана с основными теориями, существующими на этот счет. Согласно одной из них, феномен

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

Бэт Маунт Вэлли есть результат своеобразного преломления в атмосфере огней двух ближайших городков – Силверклиффа и Вестклиффа. Линехан обернулся, вгляделся в мрак и мысленно отверг это объяснение. Кроме того, Клейн с женой "наблюдали шары и в густом тумане, когда городских огней не было видно вообще". Гипотеза о том, что кладбищенское свечение есть результат подземного радиоактивного излучения, не подтвердилась: счетчики Гейгера не зафиксировали в этой местности никакого намека на повышенную радиацию, голословными оказались и утверждения о том, что все это – дело рук неких шутников, которые мажут надгробия фосфоресцентной краской. Наконец пришлось расстаться и с мыслью о том, что надмогильная "иллюминация" вызвана отсветами уличных фонарей Вестклиффа: огоньки над могилами не гаснут, когда в городе отключают электроэнергию и все в округе погружается в глубокий мрак.

С иной точки зрения предлагает взглянуть на проблему известный антрополог и собиратель фольклора Дейл Фергюсон. Он напоминает о том, что шайны (а также индейцы некоторых других племен, живущих в прериях) по обычаю относят тело умершего на вершину пригорка, "угодного духам". Индеец, умудренный жизненным опытом или обладающий высшим знанием, чувствуя приближение смерти, сам идег на "холм мертвецов", ложится там и ждет, пока некие высшие силы не "возьмут его душу". Фергюсон подчёркивает, что упоминания о "пляшущих голубых духах", постоянно "посещающих" такие места, чаетевстречаются в индейских легендах.

Впрочем, кто бы что ни говорил, а жители Силверклиффа знают твердо: голубоватыми огоньками мерцают во мраке фонари на шлемах умерших старателей, и в ином мире не прекращающих поиск заветного серебра.

"Наверно пройдет время, и ученые найдут этому кладбищенскому феномену какое-нибудь в высшей

степени убедительное и совершенно банальное объяснение, – пишет Линехан, .– ну, а мне... мне от этого лишь станет немного грустно".

Чаще являются на землю души, неспособные к возвышенным стремлениями и лишенные общения со светлыми духами. Они по необходимости держатся земли и постоянно вмешиваются в нашу жизнь. Они исключительно заняты бывают тем, что порабощало их мысль и чувство во время земного существования.

Известно, что настоящего призрака не пугают ни дневной свет, ни обыденная обстановка. "Обитаемыми" оказываются подчас не только вполне заурядные, но, как ни странно, и совершенно новые дома. Другое тело, что обсуждать подобные случаи людям, должно быть, не очень-то интересно: куда больше пищи для разговоров дают, конечно тоже, огромные мрачные особняки, развалины аббатств или старинные замки.

Ходят, к примеру, упорные (правда, так до их пор и не подтвержденные) слухи о призраке Елизаветы Первой, облюбовавшему себе библиотеку Виндзорского замка. А по комнатам дворца Хэмптон-корт, говорят, с визгом носится призрак Кэтрин Ховард, пятой жены Генриха Восьмого. Изрядное число привидений (если верить слухам, не имеющим пока никаких документальных подтверждений) "населяет" и .лондонский Тауэр; впрочем, тут как раз удивляться особенно нечему – достаточно лишь представить себе, сколько боли и ужаса "впиталось" за столетия в эти мрачные камни.

Говорят, Британия – самая густонаселенная призраками страна мира.

Пройдите весь остров от берега до берега, и вы не найдете ни одного, даже самого захудалого домика, обитатели которого не мечтали бы похвастаться своим фамильным фантомом.

Вспомним хотя бы знаменитое Кентервильское привидение.

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

Оскар Уайльд

КЕНТЕРВИЛЬСКОЕ ПРИВИДЕНИЕ Материально-идеалистическая история

Когда мистер Хайрам Б. Отас, американский посланник, решил купить Кентервильский замок, все уверяли его, что он делает ужасную глупость, – было достоверно известно, что в замке обитает привидение.

Сам лорд Кентервиль, человек донельзя щепетильный, даже когда дело касалось сущих пустяков, не преминул при составлении купчей предупредить мистера Отиса.

– Нас как-то не тянуло в этот замок, – сказал лорд Кентервиль, – с тех пор как с моей двоюродной бабкой, вдовствующей герцогиней Болтон. случился нервный припадок, от которого она так и не оправилась. Она переодевалась к обеду, и вдруг ей на плечи опустились две костлявые руки. Не скрою от вас, мистер Отис, что привидение это являлось также многим ныне здравствующим членам моего семейства. Его видел и наш приходской священник, преподобный Огастес Дэмпир, магистр Королевского колледжа в Кембридже. После этой неприятности с герцогиней вся младшая прислуга ушла от нас, а леди Кентервиль совсем лишилась сна: каждую ночь ей слышались какие-то непонятные шорохи в коридоре и библиотеке.

– Что ж, милорд, – ответил посланник, – пусть привидение идет вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме.

316

_ Боюсь, что кентервильское привидение все-таки существует, – сказал, улыбаясь, лорд Кентервиль, – хоть оно, возможно, и не соблазнилось предложениями ваших предприимчивых импресарио. Оно пользуется известностью добрых триста лет – точнее сказать, с тысяча пятьсот восемьдесят четвертого года, – и неизменно появляется незадолго до кончины когонибудь из членов нашей семи.

– Обычно, лорд Кентервиль, в подобных случаях приходит домашний врач. Никаких привидений нет, сэр, и законы природы, смею думать, для всех одни – даже для английской аристократии.

– Вы, американцы, еще так близки к природе! – отозвался лорд Кентервиль, видимо, не совсем уразумев последнее замечание мистера Отиса. – Что же, если вас устроит дом с привидением, то все в порядке. Только не забудьте, я вас предупредил.

Несколько недель спустя была подписана купчая, и по окончании лондонского сезона посланник с семьей переехал в Кентервильский замок. Миссис Отис^ которая в свое время – еще под именем мисс Лукреции Р. Тэппен с 53-й Западной улицы – славилась в Нью-Йорке своей красотой, была теперь дамой средних лет, по-прежнему весьма привлекательной, с чудесными глазами и точеным профилем. Многие американки, покидая родину, принимают вид хронических больных, считая это одним из признаков европейской утонченности, но миссис Отис этим не грешила. Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. Право, ее нелегко было отличить от настоящей англичанки, и ее пример лишний раз подтверждает, что теперь у нас с Америкой все одинаковое, кроме, разумеется, языка. Старший из сыновей, которого родители в порыве патриотизма окрестили Вашингтоном – о чем он всегда сожалел, – был довольно красивый молодой блондин, обещавший стать хорошим американским дипломатом, поскольку он три сезона подряд Дирижировал немецкой кадрилью в казино Ньюпорта

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

и даже в Лондоне заслужил репутацию превосходного танцора. Он питал слабость к гардениями и геральдике, отличаясь во всем остальном совершенным здравомыслием. Мисс Вирджинии Е. Отис шел шестнадцатый год. Это была стройная девочка, грациозная, как лань, с большими, ясными голубыми глазами. Она прекрасно ездила на пони и, уговорив однажды старого лорда Билтона проскакать с ней два раза наперегонки вокруг Хайд-Парка, на полтора корпуса обошла его у самой статуи Ахиллеса; этим она привела в такой восторг юного герцога Чеширского, что он немедленно сделал ей предложение и вечером того же дня, весь в слезах, был отослан своими опекунами обратно в Итон. В семье было еще двое близнецов, моложе Вирджинии, которых прозвали "звезды и полосы", поскольку их без конца пороли. Поэтому милые мальчики были, не считая почтенного посланника, единственными убежденными республиканцами в семье.

От Кентервильского замка до ближайшей железнодорожной станции в Аскоте целых семь миль, но мистер Отис заблаговременно телеграфировал, чтобы им выслали экипаж, и семья двинулась к замку в отличном расположении духа.

Был прекрасный июльских вечер, и воздух был напоен теплым ароматом соснового леса. Изредка, до них доносилось нежное воркование лесной горлицы, упивавшейся своим голосом, или в шелестящих зарослях папоротника мелькала пестрая грудь фазана. Крошечные белки поглядывали на них с высоких буков, а кролики прятались в низкой поросли или, задрав белые хвостики, улепетывали по мшистым кочкам. Но не успели они въехать в аллею, ведущую к Кентервильскому замку, как небо вдруг заволокло тучами, и странная тишина сковала воздух. Молча пролетела у них над головой огромная стая галок, и, когда они подъезжали к дому, большими редкими каплями начал накрапывать дождь. На крыльце их поджидала опрятная старушка з

черном шелковом платье, белом чепце и переднике. это была мисс Амни, домоправительница, которую ииссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. Она низко присела перед каждым из членов семьи и церемонно, постаринному, промолвила:

– Добро пожаловать в закон Кентервилей! Они вошли вслед за нею в дом и, миновав настоящий тюдоровский холл, очутились в библиотеке длинной и низкой комнате, обшитой черным дубом, с большим витражом против двери. Здесь уже все было приготовлено к чаю. Они сняли плащи и шали и, усевшись за стол, принялись, пока миссис Амни разливала чай, разглядывать комнату.

Вдруг миссис Отис заметила потемневшее от времени красное пятно на полу, возле камина, и, не понимая, откуда оно взялось, спросила миссис Амни: – Наверное, здесь что-то пролили? -.Да, сударыня, – ответила старая экономка шепотом, – здесь пролилась кровь.

– Какой ужас! – воскликнула миссис Отис. – Я не желаю, чтобы у меня в гостиной были кровавые пятна, пусть его сейчас же смоют!

Старушка улыбнулась и ответила тем же таинственным шепотом:

– Вы видите кровать леди Элеоноры Кентервиль, убиенной на этом самом месте в тысяча пятьсот семьдесят пятом году супругом своим сэром Симоном де Кентервиль. Сэр Симон пережил ее на девять лет и потом вдруг исчез при весьма загадочных обстоятельствах. Тело его так и не нашли, но грешный дух его доныне бродит по замку. Туристы и прочие посетители замка с неизменным восхищением осматривают это вечное, несмываемое пятно.

– Что за глупости! – воскликнул Вашингтон Отис. – Непревзойденный Пятновыводитель и Образцовый Очиститель Пинкертона уничтожат его в одну минуту. И не успела испуганная экономка помешать ему,

ГОЛОСА ИЗ ЗАГРОБНОГО МИРА

как он, опустившись на колени, принялся тереть пол маленькой черной палочкой, похожей на губную помаду. Меньше чем в минуту от пятна и следа не осталось.

– Пинкертон не подведет! – воскликнул он, обернувшись с торжеством к восхищенному семейству. Но не успел он это досказать, как яркая вспышка молнии озарила полутемную комнату, оглушительный раскат грома заставил всех вскочить на ноги, а мисс Амни лишилась чувств.

– Какой отвратительный климат, – спокойно заметил американский посланник, закуривая длинную сигару с обрезанным концом. – Наша страна-прародительница до того перенаселена, что даже приличной погоды на всех на хватает. Я всегда считал, что эмиграция – единственное спасение для Англии.

– Дорогой Хайрам, – сказала миссис Отис, – как быть, если она чуть что примется падать в обморок?

– Удержи у нее разок из жалованья, как за битье посуды, – ответил голос, – и ей больше не захочется.

И правда, через две-три секунды мисс Амни пришла в себя. Впрочем, как нетрудно было заметить, она не вполне еще оправилась от пережитого потрясения и с торжественным видом объявила мистеру Отису, что его дому грозит беда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю