355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Файндер » Директор » Текст книги (страница 32)
Директор
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:08

Текст книги "Директор"


Автор книги: Джозеф Файндер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)

19

Тодд Мьюлдар немедленно вскочил на ноги. Вслед за ним поднялись Айлерс и Файнголд. Они вежливо улыбались, но не могли скрыть растерянности.

– Ничего, если я с вами посижу? – буркнул Уиллард Осгуд.

– Мистер Осгуд! – воскликнул Мьюлдар. – Какая приятная неожиданность! Видите, – повернувшись к Нику, добавил он, – настоящие хозяева всегда держат руку на пульсе!

Не обращая внимания на Мьюлдара, Осгуд занял место во главе стола.

– «Стрэттон» продан не будет, – заявил Ник. – Его продажа не пойдет на пользу ни ему самому, ни «Фэрфилд партнерс». Мы пришли к такому выводу, внимательно изучив текущие экономические и финансовые показатели. Мы – это мистер Осгуд и я.

– Можно мне сказать? – воскликнул Мьюлдар.

– Мы упускаем уникальную возможность, – пробормотал Скотт Макнелли. – Второй такой может не подвернуться.

– Возможность чего? – спросил Ник. – Возможность все погубить?

С этими словами Ник повернулся к Стефании Ольстром:

– Прошу вас! Вам, конечно, некогда было подготовить слайды, поэтому давайте по старинке!

Стефания разложила бумаги из своей папки на три отдельные стопки.

– Действия, о которых пойдет речь, наказуемы и подпадают под действие статьи 43 закона о даче взяток иностранным должностным лицам от 1999 года, международного закона 1998 года о пресечении взяточничества и честной конкуренции, статей о мошенничестве с ценными бумагами, статьи 10 пункта «б» закона о торговле ценными бумагами 1934 года и под судебное постановление 106-5… Я еще не успела как следует ознакомиться с соответствующими разделами прецедентного права, но, конечно, нарушена статья 136-5 закона о ценных бумагах, судебное постановление 1362–1, а также… – с отчаянием в голосе продолжала Стефания.

– Благодарю вас, – перебил ее Ник. – Уверен, что общая картина уже ясна.

– Да, – буркнул Осгуд. – Дино Панетта в Бостоне сказал мне то же самое.

– Но это же нелепо! – воскликнул, то бледнея, то краснея, Мьюлдар. – Эти обвинения не обоснованы! Я протестую!

– Слушай, Тодд! – со страшной гримасой на лице рявкнул Осгуд. – Если хочешь, можешь ловить рыбу, насадив на крючок свои яйца, но я не позволю тебе губить нашу фирму! Вчера вечером я спрашивал себя о том, где я просчитался. Но, на самом деле, просчитался не я, а ты, когда игнорировал наши правила и вложил огромную сумму в микрочипы. Кто дал тебе право распоряжаться такими большими деньгами? Из-за тебя наша фирма чуть не обанкротилась! А потом ты решил спасти ситуацию, быстренько продав «Стрэттон». Хотел этими деньгами заткнуть все финансовые дыры, которые сам же и проделал? Не выйдет! Не выйдет! – стукнув кулаком по столу, громовым голосом повторил Осгуд. – Потому что ты чуть не подвел «Фэрфилд партнерс» под турецкий монастырь! Еще немного, и в наших документах начали бы рыться адвокаты из комиссии по ценным бумагам! Тодд, ты хотел поймать большую рыбу, а чуть не потопил весь корабль!

– Вы преувеличиваете, – заискивающим тоном начал Тодд Мьюлдар. – «Фэрфилд партнерс» ничто не грозит…

– Разумеется, не грозит, – ответил Осгуд.

– Ну вот и хорошо, – не зная, что и думать, пробормотал Мьюлдар.

– Не грозит, – продолжал Осгуд, – потому что мы приняли единственно правильное решение, продемонстрировав, что не имеем никакого отношения к правонарушителям. Как только до нашего сведения дошли их преступные замыслы, мы тут же сделали все возможное, чтобы прервать с ними любые деловые отношения. В том числе мы подали в суд на Тодда Эриксона Мьюлдара за злостно неправомерное поведение по отношению к остальным пайщикам фирмы «Фэрфилд партнерс». Тебе, Тодд, известно, что пай инвестора, обвиненного в таком поведении, безвозвратно отчисляется в общий капитал фирмы.

– Вы шутите! – Мьюлдар моргал так, словно ему сыпанули в глаза песком. – Это же мои деньги! Вы не можете вот так взять и!..

– Не только можем, но уже это сделали. При вступлении в состав пайщиков ты подписал такое же соглашение, как и все остальные. Помнишь, что в нем говорится о злостно неправомерном поведении и о том, что бывает с теми, кто в нем уличен? Вот так-то! Можешь опротестовать наше решение. И ты наверняка его опротестуешь. Но ведь большинство видных адвокатов обязательно потребуют от тебя авансом очень большую часть своего гонорара. А мы уже возбудили отдельный иск против тебя и твоего сообщника мистера Макнелли на сумму сто десять миллионов долларов. Судья уже обещал заморозить эту сумму на ваших счетах до вынесения судебного решения.

Лицо Скотта Макнелли побледнело, как гипсовая маска. Он сидел и механически теребил прядь волос у себя на виске. Слушая Осгуда, Ник смотрел в окно на сожженную бизонью траву и внезапно заметил, что из обугленной земли проклюнулась молодая зелень.

– Это полное безумие! – хрипло завизжал Тодд Мьюлдар. – Вы не имеете права! Я не позволю с собой так обращаться! Извольте относиться ко мне с уважением! Я полноправный пайщик в «Фэрфилд партнерс», а не какая-нибудь камбала у вас на крючке!

– Это точно, – повернулся Осгуд к Нику. – Камбала – хорошая, вкусная рыба, а Мьюлдар – грязная, вонючая мокрица.

– Действительно, – пробормотал Ник. – Кстати, должен сделать еще одно заявление. Теперь, когда «Стрэттон» спасен, я ухожу в отставку.

– Что? – воскликнул ошеломленный Осгуд. – Что вы сказали?

– Боюсь, что в ближайшем будущем в моей личной жизни произойдут существенные перемены, и мне не хотелось бы, чтобы «Стрэттон» впредь каким-либо образом был связан с моим именем.

Все собравшиеся за столом были поражены не меньше Осгуда. Стефания Ольстром сокрушенно качала головой.

Ник встал и крепко пожал Осгуду руку.

– «Стрэттону» и так немало досталось. В официальном заявлении об уходе я укажу, что увольняюсь по собственному желанию, чтобы проводить больше времени с семьей. Что, на самом деле, чистая правда, – подмигнув Осгуду, сказал Ник. – Счастливо оставаться!

Ник встал и решительным шагом вышел из зала. Впервые за очень долгое время у него было доброе расположение духа.

Марджори Дейкста плакала, глядя, как Ник собирает семейные фотографии в рамках. Телефон разрывался, но она не поднимала трубку.

– Не понимаю, – всхлипнула Марджори. – Не можете же вы вот так взять и просто уйти!

– Конечно, не могу. Я все вам объясню, – сказал Ник, вытаскивая из нижнего ящика стола стянутую резинкой пачку записок от Лауры. – Но найдите мне сначала какую-нибудь коробку!

Марджори отправилась за коробкой и по пути подняла телефонную трубку. Через мгновение она уже была в кабинке Ника.

– Мистер Коновер, – нахмурившись, сказала она. – У вас дома происходит что-то неладное.

– Все в порядке. Я отправил туда Эдди.

– Видите ли, я только что разговаривала с какой-то женщиной – Кэти или Кэсси, я не разобрала. Она говорила очень быстро, словно чем-то очень испуганная. Она просила вас как можно скорее приехать домой… Мне все это очень не нравится!

Уронив фотографии в рамках на стол, Ник бросился к двери.

20

Пока Ник бежал на стоянку, он позвонил домой, но никто не поднял трубку.

Очень странно! Ведь Кэсси только что звонила из его дома! И что она вообще там делает? А где дети? Они уже должны быть дома и собирать сумки и чемоданы в поездку! Они же спят и видят Гавайи!

Допустим, Лукас редко берет дома трубку, но Джулия-то могла бы и ответить! Она обожает болтать по телефону! А Кэсси? Позвонила и куда-то пропала! Очень странно!

Надо позвонить Лукасу на мобильный телефон!

Ник не помнил наизусть номер сына, потому что звонил ему нечасто.

Мчась бегом по стоянке, Ник лихорадочно искал в памяти телефона номер сына. Навстречу ему попались какие-то работники «Стрэттона» и вежливо с ним поздоровались, но Нику было не до приветствий.

Наконец Ник нашел номер Лукаса и нажал кнопку.

Телефон звонил, но Лукас не отвечал.

«Давай же! Отвечай! – мысленно уговаривал сына Ник. – Я же говорил, что заберу у тебя телефон, если ты не будешь мне отвечать!»

Через некоторое время раздался записанный на автоответчик обычный раздраженный голос Лукаса: «Говорит Люк Коновер. Оставьте мне сообщение после звукового сигнала…»

Ник сунул телефон в карман. Сердце его бешено колотилось. Нащупав брелок с ключами от машины, Ник нажал кнопку, подбежал к автомобилю, открыл дверцу, плюхнулся на водительское сиденье и завел двигатель.

С ревом маневрируя к выезду со стоянки, Ник позвонил на мобильный телефон Эдди Ринальди, но не получил ответа и от него.

– Ее здесь нет! – сказал по телефону Рой Багби. – Мы с полицейским нарядом у нее дома, но ее нет!

– Она дома у Коновера! – крикнула в трубку Одри. – Там утечка газа!

– Что?!

– Я туда еду! Ты тоже езжай туда! И вызови пожарных!

– Откуда ты знаешь, что она у Коновера?

– На станции сработала газовая сигнализация, и оттуда позвонили к Коноверу домой. Она подняла трубку. Скорей туда, Рой! Скорей!

– Зачем?

– Я потом тебе все объясню. И возьми с собой полицейских с оружием!

Одри выключила мобильник, потому что некогда было спорить с напарником.

Утечка газа… Семейство Струп напротив… Уходя, она чиркнула спичкой… Ей было всего двенадцать…

Студенческое общежитие в университете… Она училась на первом курсе… Сгорело восемнадцать студенток…

Семьи, которые ее отвергали…

Потом Одри позвонила Николасу Коноверу на работу, но его не было на месте.

– Скажите ему, что это очень срочно! – потребовала Одри. – У него дома серьезная авария.

– Он только что уехал домой, – печально ответила секретарша.

Утечка газа!

Ник попытался представить себе, что могло произойти. Если дети почувствовали запах газа, им должно было хватить ума выбежать на улицу. Поэтому-то домашний телефон не отвечает. А мобильник Лукаса? Может, он забыл его в доме?

А почему не отвечает Эдди Ринальди?

Эдди Ринальди и шагу не делал без мобильного телефона.

Почему же он не отвечает?

Если не придется ждать на светофорах, через двенадцать минут он будет у ворот коттеджного поселка Фенвик!

Ник надавил на газ, но тут же немного притормозил, чтобы не терять времени на разговоры с каким-нибудь не в меру ретивым полицейским, который может остановить его за большое превышение скорости. Поняв, кто перед ним, такой полицейский назло Нику будет целый час изучать его права и документы на машину.

Сосредоточившись, Ник ехал к дому, не обращая внимания ни на что вокруг. При этом он снова и снова пытался дозвониться до Эдди.

Подъехав к воротам и не заметив пожарных машин или скорой помощи, Ник немного успокоился.

Может, ничего страшного и не произошло? Утечка газа еще не значит – пожар.

Неужели дети, Кэсси и Эдди отравились газом и поэтому не отвечают?

Ник не знал, можно ли до такой степени надышаться газом у него на кухне.

– Здравствуйте, мистер Коновер, – поздоровался Хорхе из-за пуленепробиваемого стекла своей будки.

– У меня дома проблемы! – крикнул Ник.

– К вам уже проехал начальник вашей службы безопасности мистер Ринальди.

– Давно?

– Сейчас посмотрю в журнале.

– Потом! Открывайте ворота!

– Уже открываются.

Ворота, как обычно, открывались издевательски медленно.

– Нельзя ли побыстрее? – крикнул Ник.

– Вы же знаете, что нельзя, – со смущенной улыбкой ответил Хорхе. – Ваша знакомая тоже приехала.

– Моя знакомая?

– Мисс Стадлер. Она приехала около часу назад.

Неужели дети сами позвали Кэсси? Почему же они не попросили меня ее пригласить? Неужели для этого я им больше не нужен?

– Черт возьми! – рявкнул Ник. – Быстрей открывай проклятые ворота!

– Я не могу! Извините…

В отчаянии Ник надавил на газ и пошел на таран. Его тяжелый джип врезался в металлические ворота. Они заскрежетали, но устояли.

– Проклятая консервная банка! – выругал Ник свою машину.

Ворота продолжали мучительно медленно открываться.

Хорхе вытаращил глаза на Ника.

Наконец ворота приоткрылись ровно настолько, чтобы в них прошла машина. Снова нажав на газ и ободрав все бока «шевроле», Ник ворвался на территорию поселка и, не обращая внимания на ограничение скорости, помчался к дому.

Рядом с домом тоже не было ни пожарных, ни скорой помощи, ни полиции.

Может, ничего страшного? Неужели ложная тревога?

Нет. При ложной тревоге кто-нибудь да ответил бы на его отчаянные звонки!

Если дом действительно полон газа, Эдди мог забрать детей и Кэсси и увезти их в безопасное место. Неужели этот лживый мерзавец все-таки оказался настоящим другом? Придется перед ним извиниться!

В этот момент Ник увидел машину Эдди Ринальди. Она стояла рядом с красным «фольксвагеном» Кэсси и с минивэном, которым обычно пользовалась Марта.

Значит, и Эдди, и Кэсси, и дети где-то здесь! Где же они?

Подбежав к дому по каменной дорожке, Ник заметил, что в нем плотно закрыты все двери и окна, словно все уже уехали в отпуск. Рядом с домом воняло тухлыми яйцами.

Газ!

Много газа, если пахнет даже на улице! Хорошо, что к газу добавляют пахнущую примесь, чтобы быстрее заметить утечку!

Входная дверь была заперта.

Неужели, убегая, ее не забыли запереть?

Недолго думая, Ник достал ключи и открыл дверь.

В доме было темно.

– Эй, кто-нибудь есть? – крикнул Ник.

Никто ему не ответил.

Повсюду царило невыносимое зловоние. От тошнотворного смрада было трудно дышать.

– Эй?

Нику показалось, что он слышит какие-то звуки. Какой-то глухой стук.

Сверху? Снизу?

Дом был настолько добротно построен, что было не понять, откуда доносятся звуки, но на кухне точно никого не было.

Опять какой-то далекий стук. Потом звук шагов…

Внезапно перед Ником возникла Кэсси. У нее был усталый, подавленный вид.

– Кэсси! – воскликнул Ник. – Слава богу ты здесь! А где дети?

Кэсси медленно, словно нехотя, шла к Нику. Одну руку она держала за спиной. Глаза у нее были мутные. Она смотрела куда-то в пространство за спиной Ника.

– Кэсси?

– Да, – монотонно пробормотала она. – Слава богу я здесь.

Откуда-то раздался пронзительный механический писк.

Это еще что такое?!

– А где все?

– В надежном месте, – не очень уверенно проговорила Кэсси.

– А где Эдди?

– Он тоже… в надежном месте, – немного подумав пробормотала Кэсси.

Ник шагнул было вперед, чтобы обнять девушку, но она отшатнулась и покачала головой.

– Нет, – пробормотала она.

– Что?

Ник еще не понял, что происходит, но ему стало страшно.

– Уходи отсюда, – сказал он. – Надо открыть окна. И вызвать пожарных. Это очень опасно. Газ в любую секунду взорвется. А где Люк и Джулия?

Пищало все громче. Наконец Ник понял, что пищит лежащая на кухонном столе желтая металлическая коробочка с гибкой трубкой. Ник где-то уже ее видел, но не мог вспомнить, где именно.

Зачем она пищит?

– Хорошо, что ты приехал домой, Ник, – проговорила Кэсси. Вокруг ее глаз лежали такие темные тени, что глаза зияли черными дырами. – Я знала, что ты приедешь. Папа должен защищать свою семью. Ты хороший папа. Мой папа был плохой. Он никогда меня не защищал.

– Что с тобой, Кэсси? – спросил Ник. – У тебя испуганный вид.

– Мне очень страшно, – кивнула Кэсси.

У Ника по коже поползли мурашки. Он уже видел у Кэсси этот отсутствующий взгляд. Казалось, девушка так далеко, что до нее уже не докричаться.

– Кэсси, где мои дети? – доброжелательным, но твердым голосом спросил Ник, внутренне содрогаясь от ужаса.

– Я боюсь саму себя, Ник. И ты тоже должен меня бояться.

Левой рукой Кэсси достала из кармана джинсовой рубашки металлическую зажигалку Люка, украшенную черепом, костями и пауками. Настоящую наркоманскую зажигалку! Откинув большим пальцем крышку, Кэсси провела им по колесику зажигалки.

– Стой! – крикнул Ник. – Ты что, с ума сошла?!

– Чего ты кричишь! Ты же прекрасно знаешь, что я сумасшедшая. Неужели ты не видишь, как на стене проступают буквы? – Кэсси тихо запела: – «Здесь не спрячешься! Здесь не спрячешься!»

– Где дети?

Теперь желтая коробочка уже не пищала, а непрерывно выла, разрывая барабанные перепонки. Ник наконец вспомнил, что видел ее раньше в подвале, где ее установил газовщик. Это был детектор концентрации газа в воздухе. Его задача заключалась в том, чтобы предупреждать об утечке газа. Чем больше было газа в воздухе, тем громче и чаще пищал детектор. Непрерывный визг говорил о том, что концентрация газа в воздухе достигла опасной величины. Возникла угроза взрыва. Кто-то принес детектор из подвала на кухню, и теперь Ник догадывался, кто именно это сделал.

– Они в надежном месте, – монотонно проговорила Кэсси и наконец выдвинула из-за спины правую руку. В ней был огромный стальной кухонный нож для разделки больших кусков мяса.

Боже мой! Она не на шутку свихнулась! Господи, хоть бы кто-нибудь помог!

– Кэсси! – Ник шагнул к девушке и попытался ее обнять, но она выставила вперед нож, а левой рукой подняла вверх зажигалку, играя большим пальцем на колесике.

– Ни с места, Ник, – проговорила она.

За пуленепробиваемым стеклом будки у ворот в коттеджный поселок Фенвик появилась физиономия привратника.

– Да? – хрипло донеслось из динамики.

– Откройте! Полиция! – заявила Одри и показала значок.

Стоило охраннику увидеть его, как он тут же начал открывать ворота.

– Боже мой! Кэсси! Не надо…

– Мне и самой это не по душе, – пробормотала Кэсси.

В этот момент Ник заметил, что лезвие ножа в свежей крови.

21

Высокие металлические ворота начали открываться. Но открывались они мучительно медленно. Одри долго барабанила пальцами по рулевому колесу. Наконец она не выдержала и попросила:

– Пожалуйста, побыстрее. Мне надо спешить.

– Я не могу быстрее! – воскликнул охранник. – Они быстрее не открываются.

– Убери нож, Кэсси, – сказал Ник, стараясь говорить спокойно, дружелюбно и проникновенно.

– Я уберу. Обязательно уберу. Но сначала я должна доделать начатое… Ты не представляешь, как я устала. Пора заканчивать. Долго так продолжаться не может.

– Доделать начатое? – с трудом ворочая языком, проговорил Ник. – Что ты сделала с ними, Кэсси?

От ужаса у Ника все похолодело внутри.

Нет! Только не это! Только не детей!

– С кем?

Господи, прошу тебя! Только не детей!

– С ними… С моей семьей…

– Они в надежном месте. Семья всегда должна быть в надежном месте. Семья должна быть защищена.

– Умоляю тебя, Кэсси, – со слезами на глазах прошептал Ник. – Где мои дети?

– В надежном месте.

– Скажи мне… Скажи мне, они… – Ник не мог выговорить слово «живы» и не мог даже представить себе, что с ним станет, если они уже мертвы.

– Неужели ты не слышишь? – Кэсси склонила голову на плечо. – Неужели ты не слышишь, как они стучат? Они надежно заперты в подвале. Слышишь?

Теперь Ник вновь обратил внимание на далекий стук.

Они бьются в подвальную дверь!

От облегчения у Ника чуть не подкосились колени.

Значит, она заперла их в подвале… Но они живы! А откуда идет газ? Тоже из подвала?

– А где Эдди? – с трудом выговорил Ник.

Господи! Хоть бы Эдди был вместе с детьми в подвале! Эдди придумает, как оттуда выбраться – вышибет дверь, вскроет замок. Проклятый подвал без окон! Вентиляционные окошечки с решетками слишком малы. Человеку сквозь них не вылезть!

– Эдди с ними нет, – покачала головой Кэсси. – Мне он никогда не нравился.

С этими словами Кэсси помахала в воздухе зажигалкой с черепом.

– Не надо, Кэсси. Ты же нас всех погубишь. Прошу тебя, не надо!

Кэсси по-прежнему махала зажигалкой, не убирая большого пальца с колесика.

– Я его не просила приезжать. Я попросила приехать только тебя. Зачем мне какой-то Эдди? Разве он член семьи?

Ник лихорадочно осматривал кухню и внезапно заметил что-то на лужайке за кухонными дверьми.

Сквозь высокие стекла Ник разглядел тело Эдди Ринальди.

Его светлая рубашка была красная от крови. Ник все понял и чуть не заорал от страха.

Ворота открывались ужасно медленно. Можно было подумать, что обитатели коттеджного поселка Фенвик с их помощью демонстрировали всему остальному миру, что их благосостояние позволяет им никуда не спешить.

Сжав руль побелевшими пальцами, Одри мысленно подгоняла ворота.

Наконец они открылись, и Одри нажала на газ.

Она знала, какая трагедия сейчас разыграется в доме у Коновера. Знала, что несчастная безумная женщина опять совершит то, что уже делала раньше.

Каким-то образом Кэсси Стадлер проникла к Коноверу в дом. Возможно, ей это было совсем не трудно, ведь у них с Коновером, кажется, установились весьма близкие отношения. Возможно, у нее даже был свой ключ. Потом случилось страшное. По какой-то причине Кэсси опять почувствовала себя отвергнутой. Доктор Ландис сказал, что Кэсси очень серьезно психически больна. Ею маниакально обуревает желание стать членом какой-нибудь семьи, и стоит ей почувствовать себя отвергнутой, как в ее мозгу вспыхивает неуправляемая лютая ярость.

Кэсси Стадлер явно намеревается испепелить дом Коновера!

Одри очень надеялась на то, что детей еще нет дома.

Еще рано! Хоть бы они были в школе! Хоть бы дом оказался пуст! В этом случае погибнет лишь бездушное здание.

– Пожалуйста, убери зажигалку, – с фальшивой теплотой в голосе проговорил Ник. – Это все из-за Гавайев? Да? Из-за того, что я не взял тебя с нами?

Хоть бы она убрала проклятую зажигалку! Тогда можно броситься и на нож!

Зажигалка! Достаточно одной искры, чтобы все взлетело на воздух. А искру можно высечь и случайно. Нужно действовать очень осторожно…

– А с какой стати тебе брать меня в семейную поездку, Ник? Это же семейные каникулы. А какое отношение я имею к твоей семье?

Ник все понял. Он понял, что совсем не знал Кэсси, а точнее, видел в ней лишь то, что хотел в ней видеть. Ведь она же сама говорила, что мы видим вещи не такими, какие они есть на самом деле, а такими, какими способны их видеть.

Но теперь Ник уже достаточно узнал эту девушку, чтобы понять, что вытекает из того, что она говорит.

Выйдя из машины, Одри сразу почувствовала запах газа.

У дома стояло четыре машины. Две из них принадлежали Николасу Коноверу. Остальные Одри видела впервые. Машины Багби не было. Багби был на другом конце города, и ему было еще ехать и ехать. Одри надеялась на то, что ему хватит ума приказать полицейским включить сирену и мигалки, чтобы мчаться без остановки.

Что-то подсказало Одри, что в главную дверь лучше не входить, и она повиновалась своему инстинкту.

Достав пистолет из кобуры у себя под мышкой, Одри пошла по зеленой просторной лужайке за дом, откуда рассчитывала незаметно проникнуть внутрь. Через окно Одри заметила в кухне маленькую худенькую фигурку и поняла, что это Кэсси Стадлер.

Потом Одри увидела на лужайке тело. Пригнувшись к самой земле, она подбежала к нему.

Это был Эдвард Ринальди со вспоротым животом.

Жуткое зрелище!

Его ничего не видящие широко открытые мертвые глаза смотрели прямо в небо. Одна его рука была вытянута к кухне, а другой он держался за вывалившиеся из распоротого живота внутренности. Его светлая трикотажная рубашка была исполосована ножом и потемнела от крови. Лужайка вокруг трупа тоже была залита кровью.

Одри пощупала пульс, но ничего не нашла. Потрогав вену на шее, Одри наконец убедилась в том, что Эдди Ринальди мертв.

Ему уже было ничем не помочь. Положив пистолет на землю, Одри достала мобильный телефон и мгновенно дозвонилась до Багби.

– Вызови наших медиков, – сказала ему Одри. – И скорую помощь за трупом.

Одри и раньше приходилось видеть изуродованные трупы. Но ей никогда еще не было так страшно. Поборов страх, она побежала за дом.

– Это я во всем виноват, – покачал головой Ник. – Я так торопился уехать отсюда с детьми, что совсем забыл про тебя. Это я дал маху.

– Не надо, Ник, – пробормотала Кэсси, но в ее глазах промелькнуло такое выражение, словно она старалась поверить его словам.

– Нет, серьезно. Ну что это за семейный отдых без тебя? Ты же стала настоящим членом нашей семьи! Если бы меня так не доставали на работе, я бы не забыл…

– Не надо, – чуть громче сказала Кэсси все еще недовольным голосом.

– Мы можем стать одной семьей, Кэсси. Я хочу этого. А ты?

– Все это уже было! – со слезами на глазах воскликнула Кэсси. – Все это уже было раньше! Я знаю, что всё будет как всегда!

– Как всегда? – уныло пробормотал Ник, увидев, как гаснут в глазах девушки огоньки последней надежды.

– Да. Всё как всегда. Тебя принимают с распростертыми объятиями, и когда ты привыкаешь и чувствуешь себя как дома, тебя больно щелкают по носу. Есть черта, за которую тебя не пускают. Это словно каменная стена. Как дома у Струпов.

– У каких Струпов?

– В один прекрасный день они сказали, что мне к ним больше нельзя. Что я просиживаю у них целые дни и мешаю их семье жить своей жизнью. Наверное, так бывает всегда, но я не смогу пройти сквозь это еще раз. С меня хватит.

– Ты ошибаешься, – сказал Ник. – Так бывает не всегда. Ты станешь членом нашей семьи.

– Миры не вечны. Иногда одни из них погибают, чтобы на их месте возникли другие.

Желтая коробочка визжала, не переставая.

Сначала Одри хотела войти в дом сквозь высокие стеклянные двери кухни, но передумала.

Надо быть осторожней!

Одри подбежала к следующим стеклянным дверям, но они были заперты.

Может быть, есть вход через подвал?

Откуда-то со стороны бассейна за домом доносилось шипение. Обойдя дом, Одри увидела трубу и догадалась, что по ней идет газ. На земле рядом с трубой валялись какие-то железяки и разводной ключ. Судя по всему, с трубы были сняты какие-то клапаны. Поэтому-то газ и шипел, поступая в дом под большим давлением. На его пути больше не было препятствий.

Газовая труба, как обычно, шла в подвал.

Вдруг Одри услышала чей-то голос. Кто-то старался перекричать шипение газа. Голос доносился из зарешеченного окошечка метрах в семи от Одри.

Подбежав к окошечку, Одри опустилась на колени к самой решетке. Из окошечка невыносимо воняло газом.

– Эй! – крикнула Одри.

– Мы здесь! Внизу!

Кричал какой-то мальчик, наверное, сын Коновера.

– Кто там? – крикнула Одри.

– Это я – Лукас. Мы здесь с сестрой. Она нас заперла.

– Кто?

– Эта сумасшедшая! Кэсси!

– Где ваш отец?

– Я не знаю. Помогите, а то мы тут сдохнем!

– Спокойно! – крикнула Одри, хотя сама ощущала все что угодно, кроме спокойствия. – Слушай, Лукас! Делай то, что я буду говорить!

– Кто вы?

– Детектив Раймс! Слушай меня! Как там твоя сестра?

– Ей страшно! А вы что думали!

– Джулия! Джулия, ты меня слышишь?

– Слышу! – раздался испуганный тоненький голос.

– Ты можешь дышать?

– Что?

– Детка, подойди к этой решетке! Старайся дышать воздухом, который через нее идет, и с тобой ничего не будет!

– Хорошо, – пискнула Джулия.

– Лукас! Слушай меня! Там у вас горит пламя для розжига?

– Какое пламя?

– Ты рядом с водогреем? У водогрея обычно есть пламя для розжига газа. Если оно горит, дом скоро может взорваться. Это пламя надо погасить.

– Нет никакого пламени, – раздался из глубины подвала голос Лукаса. – Она наверняка погасила его, чтобы дом не взорвался раньше времени.

«Молодец! Соображает!» – мысленно похвалила Лукаса Одри.

– Ну ладно, – сказала она. – А кран есть? Чтобы перекрыть газ. Этот кран должен быть на трубе рядом со стеной, сквозь которую входят трубы.

– Нет там никакого крана!

Вздохнув, Одри стала думать.

– Слушай, – через секунду крикнула она Лукасу. – Какие-нибудь двери в доме открыты?

– Не знаю! Откуда мне знать? – ответил мальчик.

– По-моему, они все закрыты… А на улице нигде не спрятан запасной ключ? Например, под каким-нибудь камнем?

– Под каким еще камнем! Нате, держите! – сказал мальчик, и между прутьями решетки высунулся маленький ключ.

В подвале продолжали стучать.

Значит, они еще живы!

Потом Лукас что-то закричал.

Ура! Они живы! И стараются выбраться…

– Я прямо сейчас позвоню и куплю тебе билет. За любые деньги. Ты полетишь с нами!

При этом Ник понимал, что ему ни в коем случае нельзя пользоваться телефоном. Он помнил историю о том, как дома у одной женщины тоже была утечка газа, и она стала звонить в службу спасения, а провод телефона едва заметно заискрил, и дом тут же взорвался.

– Дети будут очень рады тому, что ты летишь с нами, – продолжал он. – Вот увидишь…

– Не надо, Ник!

Кэсси опустила руку с ножом, но поигрывала зажигалкой в другой руке.

Ник ждал мгновения, когда Кэсси отвлечется, чтобы прыгнуть на нее и сбить с ног.

– Имей в виду, – глухо сказала Кэсси, – что я вижу тебя насквозь! Я знаю, о чем ты сейчас думаешь.

Одри осторожно повернула ключ в замке задней двери и потихоньку открыла ее.

В доме раздался звуковой сигнал, оповестивший всех находившихся в нем о том, что кто-то открыл дверь.

От запаха газа Одри чуть не стошнило.

Одри медленно двинулась вперед, пытаясь понять, куда ей идти. Она не помнила расположения комнат в доме Коновера и шла на голоса Лукаса и Джулии.

Неужели сумасшедшая Кэсси Стадлер захватила Коновера в заложники? А что если сигнал об открытии двери ее напугал и она сделает какую-нибудь глупость?

Ключ рядом с трубой подсказал Одри, что Кэсси открыла полный напор газа, как она уже делала раньше с другими домами.

Теперь Кэсси достаточно чиркнуть спичкой, чтобы убить себя, запертых в подвале детей и Одри. Почему же она до сих пор этого не сделала?

Одри не знала, что думать.

Может, Кэсси ждет, чтобы в доме скопилось побольше газа? Чтобы он разлетелся на куски? Скорее всего это так! Значит, в первую очередь надо спасать детей!

Стук раздавался где-то совсем рядом. Через секунду Одри уже стояла у двери, в которую стучал Лукас, схватилась за тяжелый засов и с усилием отодвинула его. Дверь распахнулась. Из нее вылетел подросток.

– Тихо! – прошептала Одри. – Где твоя сестра?

– Вот!

Из подвала выбежала заплаканная девочка.

– Бегите! – прошептала Одри, показывая в сторону отпертой задней двери. – Быстро из дома! Оба!

– Где папа? – хныкала Джулия. – Где он?

– С ним все в порядке, – соврала Одри. – А теперь – живо из дома!

Джулия выбежала из задней двери и припустилась по лужайке прочь от дома, но Лукас не тронулся с места.

– Не стреляйте из пистолета, – сказал он Одри. – Дом взорвется.

– Без тебя знаю, – ответила Одри.

– Что это было? – спросила Кэсси.

– Что?

– Какой-то звук. Это сигнализация? Кто-то вошел в дом?

– Я ничего не слышал.

Кэсси осторожно осмотрелась по сторонам, не сводя глаз с Ника больше, чем на долю секунды, чтобы он не посмел двинуться с места.

– Знаешь, – наконец сказала она, – интересно, как менялось мое мнение о тебе. Сначала я думала, что ты разрушаешь семьи. Ведь ты же погубил моему отцу жизнь, когда уволил его. Поэтому я должна была дать тебе понять, что и ты не застрахован от несчастья.

– Так это ты писала «Здесь не спрячешься»? – внезапно догадался Ник.

– Потом я узнала тебя получше и решила, что ошибалась. Ты показался мне хорошим человеком. Но теперь я поняла, что первое впечатление всегда самое верное.

– Кэсси, убери зажигалку. Давай поговорим. Давай во всем разберемся!

– Знаешь, почему я обманулась в тебе? Я решила, что ты хороший, когда увидела, как ты любишь своих детей.

– Прошу тебя, Кэсси!

За спиной у девушки была дверь в задний коридор. Внезапно Ник уловил там еле заметное движение. Чью-то мимолетную тень. Кто-то осторожно приближался по коридору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю