355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Его собственность (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Его собственность (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:46

Текст книги "Его собственность (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

                                                                   29

«Ты держишь мое сердце в своих руках».

Блейк стоит на набережной и смотрит вниз на несущуюся воду. Думая о Лане, он испытывает некоторое замешательство. Где-то глубоко внутри нее есть некая комнатка, в которую вход ему закрыт. Такая же есть и у него внутри, в которую она не сможет войти. В этом месте, она хранит все раны и всю свою боль, которые он ей нанес. Но есть и еще что-то сейчас в ее комнатке, какие-то секреты, которые она тщательно скрывает. Он пытается понять, что она прячет от него.

Мужчина, громко разговаривающий по сотовому телефону на каком-то европейском языке, вторгается в его размышления. Он переводит взгляд с воды на бродяг, ночующих на открытом воздухе. Впервые в своей жизни, он видит в них людей. Людей, которые попали в трудную ситуацию, из-за того, что делает его семья. Они не настоящие паразиты, сидящие на теле общества. Она была права в тот вечер, когда обвиняла его и его семью в паразитизме. Он всегда знал это. Он просто никогда не беспокоился. Раздается звонок его телефона, он смотрит на экран – Маркус.

– Привет.

Его брат переходит сразу к делу.

– Мне только что позвонил Морган. Почему его кредит до сих пор ожидает решения?

– Морган мошенник.

Наступает минута молчания, потом брат тяжело вздыхает.

– Что происходит с тобой, Блейк?

– Ничего. Давать согласие ему на кредит будет ошибкой, получение энергии из чистых источников, чистая афера.

– Ну, конечно. И что с того?

– Почему мы должны участвовать в чем-то коррумпированном?

– Мой Бог, ты начинаешь говорить, как Куинн, – его брат говорит об их младшем единокровном брате. Куинн повернулся спиной к семейному счастью и сбежал в Париж, став художником.

– Я начинаю думать, что Куинн поступил правильно.

– Это большой заказ, одобренный правительством. Мы просто оказываем содействие фондам.

– Мы всегда только оказываем содействие фондам.

– Отец упорно добивался, чтобы мы получили этот заказ. Другие банки убьют друг друга, чтобы заполучить такую возможность.

Блейк вздохнул.

– Я подпишу бумаги утром.

– Меня мало беспокоит этот кредит, то, что меня действительно волнует, что с тобой происходит? Ты же не дилетант в этом деле. Ты не можешь быть мягким, Блейк, потому что там, где ты плаваешь, воды кишат акулами, которые при первой удобной возможности, сожрут тебя заживо. Вся система коррумпирована и нет смысла бороться с ней, если ты попытаешься, она перемелет тебя.

– Да. Я думаю, просто день не задался.

– Ты говорил с Викторией?

Блейк хмурится.

– Нет, а что?

– Ничего. Ее отец сказал мне, что ты уже не звонил ей несколько недель. Это не очень хорошо, не откладывай это на слишком долгое время.

И вдруг Блейк делает то, чего никогда не делал раньше – он решает довериться своему брату.

– А ты не думаешь, что я мог найти кого-то.

– Кого-то? Что ты имеешь в виду кого-то?

– Я думаю, что я влюбился.

– Что? – Маркус заорал так громко и внезапно, что Блейк отодвинул телефон подальше от уха и продолжал его так держать. – Черт побери! Блейк! Ты с ума сошел?

– Я не думаю.

– Кто это?

– Она не одна из нас.

– Посели ее в апартаменты и посещай каждый день, пока не надоест.

Блейк улыбается в темноте.

– Так и сделано.

– Ты попался на удочку охотницы за деньгами!

– Она не охотница за деньгами.

– Они все такие.

– Ну, не она.

– Слушай, Блейк, не похерь свое будущее. Ты должен жениться на Виктории.

– Я не хочу делать ничего. Я не хочу закончить так, как ты. Ты не любишь жену, троих детей ты никогда не видишь, и хладнокровно трахаешься с моделями и кинозвездами в роскошных апартаментах и гостиничных номерах.

– И что в этом плохого?

Блейк вздыхает.

– Ты собираешься похерить это, не так ли? А клуб, Блейк? Ты не можете прекратить свое членство и уйти. Будут последствия.

– Куинн сделал же.

–  Ты не Куинн, – говорит он, и в его голосе звучат металлические нотки.

– Послушай, я должен идти. Я позвоню тебе в ближайшее время. Пока, Маркус.

Блейк кладет трубку и стоит, глядя в холодную, черную воду.

– Лишнее на размен, – говорит кто-то за его спиной.

Он разворачивается. Бродяга. Он кладет руку в карман, но там нет мелочи, он никогда не носит ее. Блэйк открывает бумажник, но там нет мелких купюр, только пятидесяти-фунтовые банкноты, достает одну и держит за уголок. Глаза бродяга округляются.

–  Да благословит вас Бог, сэр, –  он плачет от радости, и пошатываясь идет прочь, чтобы потратить деньги на еще большее количество выпивки. Блейк поднимает голову вверх и видит, как звезды падают с неба. И принимает это за хороший знак. Он хочет вернуться в апартаменты и забраться рядом с ней в кровать, но он понимает, что это не совсем хорошая идея. Она будет спать, а он только разбудит ее и захочет заняться сексом с этим красивым телом. Нет, он вернется в свою квартиру, а завтра скажет ей, что безумно в нее влюблен.

Он отправляет ей сообщение: «Встретишься со мной в кафе за завтраком? В 9»

Лана не спит, читает его сообщение. Даже простая мысль о завтраке, вызывает у нее тошноту, она пойдет в любом случае. Возможно, она сможет выпить черный кофе и притвориться, что на диете или что-нибудь еще. Она удивляется, где он до сих пор ходит. Почему он не пришел к ней? Он начал терять к ней интерес? Так быстро? В одиночестве, она засыпает и очень плохо спит, беспрерывно ворочаясь. Под конец, когда она, наконец, погружается в глубокий сон, наступает рассвет.

В восемь утра она перестает беспокоиться и наспех одевается в длинную рубашку и темно-синие с белым брюки. Животика еще не видно, но ей кажется, хорошей идеей начать одеваться в свободную одежду. Она прислоняется к зеркалу и пытается переждать приступ тошноты. Ей явно не следовало соглашаться идти, но она не хочет давать ему повод для подозрения. Она машет рукой мистеру Наиру и выходит из здания.

Кафе находится дальше вниз по улице.

Пока она идет пешком, ее мысли блуждают где-то далеко. Что же с ней будет и маленькой жизнью, которая растет у нее внутри? Она опускает голову и принимает решение.

Она ступает на проезжую часть и слышит крик. «Берегись!»

В эту секунду она видит Блейка, несущегося к ней и громко что-то орущего. Как в замедленной съемке, она поворачивается и видит, автомобиль, который несется прямо на нее, но ее ноги становятся такими тяжелыми, словно налились свинцом, она не может их сдвинуть, словно приросли к асфальту. Спустя много лет, она все равно будет вспоминать этот момент, настолько ясный, словно она за всем происходящим наблюдала через очень чистое стекло. Как Блейк, с напряженными и полными отчаянного страха глазами, достиг ее и схватил обеими руками, потянув на себе с такой силой, и отбросил ее подальше от себя.

Автомобиль врезается в него. Она лежит на асфальте и наблюдает, как он летит в воздухе, словно тряпичная кукла, приземлившись на другой стороне улицы. Даже из ее положения,  она видит кровь, идущую из его головы на серый асфальт.

С криком она поднимается на ноги и бежит к нему. Он поворачивает голову в ее сторону.

– С тобой все в порядке? – бормочет он нечетко по направлению к ее голосу, но глаза его, кажется, не могут сфокусироваться.

– Я в порядке, – всхлипывает она, и он закрывает глаза, провалившись в какое-то глубокое, темное место.

Кто-то уже вызвал полицию и быстро прибывшую скорую, которые отвозят его в ближайшее отделение неотложной помощи, но Лана четко понимает, что нужно сообщить его семье, которая захочет доставить его в лучшую больницу. Она берет его мобильный и находит Маркуса.

– Привет, – говорит она на удивление спокойным голосом. Это, должно быть, от шока, мелькает у нее мысль.

– Кто это? – приходит подозрительный ответ.

– Блейк пострадал в дорожном происшествии, – ее голос дрожит на слове происшествие. – Он доставлен в госпиталь Святого Иоанна и Святой Елизаветы. Я подумала, что вам должно быть нужно знать.

– Насколько он плох?

– Похоже, травма головы, но могут быть и другие внутренние повреждения, о которых я не знаю.

– Вы сейчас в госпитале?

– Да.

– Вы подождете меня там? Я приеду.

Лана сидит на стуле, как в оцепенении. Она переводит взгляд на свои руки и запястья и видит кровь Блейка. Несколько минут она сидит, тупо уставившись на эти пятна крови, потом дотрагивается пальцем, чувствуя, какая она липкая. «На самом деле это не сон, а  реально происходит», все время повторяет ее мозг. Она вытирает руки об испачканные темно-синие с белым брюки, достает мобильник и звонит Билли.

Билли приезжает быстрее, чем Маркус. Обеспокоенный взгляд Билли быстро проходится по лицу Ланы.

– Ох, Билли, – всхлипывает она. – Это моя вина, я не видела, куда иду, если бы он не оттолкнул меня в сторону, автомобиль бы врезался в меня.

– Любовник банкир бросился под машину, чтобы спасти тебя?

Лана перестает плакать, и задумывается над ее словами. Он такой хладнокровный и бесстрастный и вряд ли когда-нибудь дотронется до нее, если ему не нужен будет с ней секс. Почему?  Почему он это сделал?

– Только люди, которые любят, способны на такие вещи, – говорит Билли.

– Он меня не любит. Если бы ты знала, какие у нас отношения, ты бы никогда так не сказала. Должно быть, он действовал инстинктивно.

Билли ничего не говорит, ее глаза смотрят на дверь.

– А вот и большой брат.

Лана поворачивается в ту сторону, куда смотрит Билли. Действительно, это брат Блейка, от него так и исходит аура высшего класса. Он останавливается у дверей, сканируя помещение, замечает их и подходит. Сначала его удивленный взгляд быстро скользит по паукам, ползущим по горлу Билли, но он внимательно смотрит на Лану, как будто инстинктивно распознавая тип женщины, в которую ее брат мог влюбиться.

– Я Маркус. Вы, должно быть, та, кто позвонил мне.

– Да.

– Благодарю вас. Где мой брат сейчас?

Она указывает в сторону стола.

– Они не говорят мне ничего.

– Что случилось?

– Он оттолкнул меня в сторону от мчащегося автомобиля и принял удар на себя.

Лицо Маркуса приобретает недоверчивое выражение.

– Мой брат совершил такое?

Слезы беспрепятственно стали катиться из ее глаз. Она чувствует себя полной дурой, плача перед этим незнакомцем с неодобрительным взглядом, но слезы отказываются останавливаться.

Он бесстрастно наблюдает за ней.

– Это результат шока, – говорит он.

Лана кивает.

Он быстро переводит свое внимание на двух леди, стоящих за стойкой ресепшн, очевидно, с которыми ему не терпиться поговорить.

– Послушай, если вы дадите мне свое имя и адрес, я буду счастлив, компенсировать ваши усилия за то, что вы сделали.

Лана чувствует, как будто он ударил ее в живот и отступает от него. Она вспоминает слова Блейка, который говорил: «мы не похожи на вас».

– В этом нет необходимости, – отвечает она.

Выражение раздражения появляется на его лице.

– Ну, спасибо, что позвонили, в любом случае, – он отворачивается от них и направляется в сторону ресепшен, затем вспоминает что-то, останавливается и возвращается к ней. – Можно забрать телефон моего брата, пожалуйста?

Она молча кладет телефон в вытянутую руку.

– Благодарю вас еще раз за то, что вы сделали для него, – говорит он смущенно.

Лана кивает. Она чувствует, как рука Билли обнимает ее за талию.

Маркус покидает госпиталь. Она оседает немного на Билли после испытанного страха, чувства вины, беспокойства и шока от полного отторжения ее его братом.

–  Блять, бессердечный грубый ублюдок. Хер с ними и их стервозными миллиардами. Они позаботятся о нем, –  она ведет Лану на улицу и ловит черный кэб. Всю дорогу, пока они едут, молчат, только Билли крепко держит Лану за руку.

Когда они выходят из машины, Лану тошнит на обочине дороги. Старушка, идущая по другой стороне улицы, останавливается поглазеть, и Билли окликает ее, спрашивая, нет ли у нее платка.

– Ах, моя дорогая, дорогая, –  говорит она и пересекает дорогу. Она достает платок из своей сумочки. –  Что случилось с бедным ребенком?

–  Она беременна, –  говорит Билли.

Лана поднимает голову и внимательно смотрит на Билли, ее взгляд выражает все.

Билли хлопает себя рукой по рту.

– Боже мой! Ты беременна, не так ли?

–  Может вы, вернете мне платок? –  жалобно скулит старушка.

Билли берет испачканный платок у Ланы и сморщившись передает его в руки женщины. –  Спасибо, любимая.  Вам стоит  запастись бумажными платками на будущее, они более гигиеничны.

Женщина уходит все разузнав, и Билли поворачивается к Лане.

–  Почему ты мне не сказала?

–  Я недавно узнала сама. Кроме того, я не могу из-за контракта.

Глаза Билли становятся широко открытыми.

– Что?

Лана моргает, чтобы смахнуть появившиеся слезы.

– Это в моем контракте. Если я не прерываю беременность, то буду лишена всех прав на ребенка. Я не собираюсь отказываться от моего ребенка, из-за этой хладнокровной кучки богатеев.

Глаза Билли вспыхивают.

– Они не могут этого сделать.

– Они могут, Билл.  Кстати, они думают, вытаптывая нас, что это тоже самое, как убить муравья на дороге, который пытается дойти до твоей банки с вареньем.

– А кто же ты для них? Блядь, Оливер Твист? Пожалуйста, сэр, может я, представляю из себя, немного больше, сэр? Знаешь, что? Я не использовала ни единого пенса, которые ты мне дала. Давай, я отдам тебе, и выработай какой-нибудь план, где мы будем получать проценты на остаток.

Лана устало качает головой.

–  Ох, Билл, они не хотят деньги обратно. Это все касается драгоценной родословной. Чистота великой линии Баррингтонов должна быть защищена любой ценой. И любой внебрачный ребенок должен вернуться в лоно Баррингтонов. Они не доверят ни одному из нас, воспитывать ребенка надлежащим образом.

Билли выглядит так, как будто она собирается пойти и набить кому-нибудь морду, она очень долго и громко ругается.

– Не сейчас, Билл. Пожалуйста. Я просто хочу, пойти куда-нибудь и сесть.

Билли протягивает ей руку.

– Пошли. Я отвезу тебя домой.

– Я не хочу, чтобы моя мама знала об этом.

– Отлично, мы пойдем ко мне, и ты можешь убраться там. Мы не скажем никому.

– Помнишь, когда ты сказала, что ты не знала, как разделила бы свои лотерейные деньги, если бы ты когда-нибудь выиграла?

– Да.

– Теперь ты знаешь, не так ли?

Билли грустно улыбается.

– Да, теперь я знаю.

                                                              30

 Виктория подходит к медсестре, почтительно улыбаясь.

– Добрый день, Мисс Монтгомери.

– Добрый день. Как он сегодня?

– Он, кажется, лучше. Я просто смотрела на него несколько минут назад, и он спал, но он был в сознании несколько минут в это утро, и отчаянно просил, чтобы кто-то позвонил Лане и сообщил, что с ним все в порядке? Вы знаете эту персону?

Виктория не может остановить волну шока, которая накрывает ее тело. Она прикрывает свои зеленые красивые глаза и вежливо улыбается.

– Если он спросит еще раз, скажите ему, чтобы он не беспокоился о ней, с ней все хорошо.

– Я, непременно, сообщу, Мисс Монтгомери.

Виктория вежливо кивает и идет по коридору. Ее сердце сжимается, как будто ей не хватает воздуха. Она неуверенно входит в комнату, там тихо и полно цветов. Ее взгляд двигается по его лицу, его глаза закрыты. Она подходит к его кровати и стоит, наблюдая за его спящим лицом, под его темным загаром проступает бледность. Она прекрасно знает, что она слишком скучная, но она любит этого мужчину. Она даже не переживает, что ее друзья называют за спиной «липкой Вики».

– О, дорогой, – шепчет она. – Как ужасно ты меня напугал. – Она берет его большую руку в свою маленькую изящную и проводит пальцами по его запястью. С тех пор, как она познакомилась с ним на вечеринке в саду, когда ей было десять лет, она любила его.

– Я собираюсь выйти замуж за этого мальчика, – сказала она отцу. Ее отец запрокинул голову и засмеялся, но на протяжении многих лет, он был в шоке от ее полного посвящения себя «этому мальчику». В то время, пока Блейк предавался своим бессмысленным делам и связям, она отказалась встречаться с кем-нибудь еще. Конечно, ее отец не знал и никогда не узнает о пьяной одной ночи, это не в счет.

Она позволяет своему пальцу обводить его вену. Нет ничего, чтобы она не сделала для этого мужчины. Она нагибается и целует его, прямо в губы. Его губы выглядят приглашающими. Она вспомнила, как раньше она прижалась к его губам, когда ему было пятнадцать. Он вытер губы тыльной стороной ладони и посмотрел на нее презрительно.

– Ты просто ребенок. Поцелуй в губы для взрослых, – упрекнул он ее.

Она мягко убирает его волосы, которые упали на лоб, и поправляет их. Она прекрасно знает, что он не любит ее, но она сможет с этим смириться. Она хочет быть с ним на любых условиях. Она хочет, чтобы его семя попало в нее. Она хочет видеть его черты в лицах своих детей. Она хочет наблюдать, как появляется седина на его висках, и сидеть с ним в доме ее отца на Французской ривьере, когда они совсем состарятся и наблюдать закат. Она любит просто смотреть на него, и его ласковая улыбка или заботливое прикосновение к ней было бы вполне достаточным.

Долгое время она просто сидит, прижав его руку к своей щеке. Она поворачивает голову к двери, за которой слышится шум.

Маркус входит в палату. Он замирает неуклюже на середине комнаты на минуту.

– Привет, Маркус, – говорит она.

– Привет, – отвечает он, подойдя к ней, целует в обе щеки.

– Медсестра сказала мне, что он пришел в сознание на короткое время. Он сказал что-нибудь?

Она отрицательно качает головой, ей не хочется рассказывать ему о Лане.

– Как это случилось?

– Я не знаю... точно, – говорит он уклончиво, и подходит к другой стороне кровати. Он явно не хочет рассказывать ей о Лане и о глупости, которую совершил его брат из-за любви.

Виктория знает, что Маркус что-то скрывает от нее. Теперь она знает произошедшее происшествие как-то связано с той женщиной по имени Лана, которую он поселил в пентхаусе на улице Святого Джона Вуда. Но все это время она предполагала, что это не серьезно, что это был чистый секс и ничего больше, потому что она видела контракт.

– Я думаю, я вернусь вечером, – говорит она.

Она закрывает дверь и идет по коридору. Она ненавидит запах больницы, он всегда напоминает ей ее бабушку, которая много месяцев провела на больничной койке, прежде чем умерла. Когда она поворачивает за угол, то останавливается и делает шаг назад, чтобы оставаться в тени. Медсестра на ресепшене, разговаривает со шлюхой Блейка и похожей на вампиршу, всю покрытую татуировками девушку.

Гнев начинает закипать внутри ее. Эти низкие люди. Как они посмели? Как они смеют показываться в этой больнице, куда вполне может прийти ее отец? Это наглость с их стороны.  Она слышит, как медсестра очень твердо соблюдает инструкции, которые она ей оставила.

– Я сожалею, но у меня очень строгие указания никого не впускать, только членов семьи по этому списку.

Похоже, Виктория видит, как вампирша пробует бороться, но шлюха Блейка делает шаг назад и вампирша говорит громко:

– Ты права, Лана, оставим это самодовольное, чванливое дерьмо, чтобы попасть туда, – она берет Лану за руку и тянет ее прочь. Они не видят Виктории. Теперь Виктория понимает, что она должна что-то предпринять.

                                                                31

Звенит дверной звонок, и Лана с большим удивлением просто смотрит на дверь. Никому из ее друзей не разрешено посещать ее, поэтому у нее никогда не было посетителей. Всегда кто-то звонит в дверь ее матери, желая одолжить фен, ручку, красную помада, блестящую сумку, или что-то еще. Но здесь? Такая возможность даже не приходит ей на ум.

Она идет к двери и открывает ее. Стоит женщина, ей за двадцать, одетая, как будто она собирается принимать гостей в саду. Элегантное льняное платье и черный жемчуг. Заторможено Лана подмечает, что она никогда бы не подумала сочетать черный жемчуг с подобным нарядом. Ее светлые волосы, сдерживает черная лента. У нее очень хорошая кожа и слегка подкрашены губы, которые преображаются в кривую улыбку. Каждая клеточка ее безупречной кожи кричит о воспитанности, окончании школы и принадлежности к высшему классу. Она полное воплощение стиля.

«Вы можете жить в прекрасном доме, носить прекрасную одежду и даже ходить на правильные вечеринки, но вы никогда не будете одним из нас,» – кажется, так говорит все ее существо.

– Здравствуйте, я Виктория. Могу я войти?

Лана не может прекратить пялиться на нее. Так это та женщина, на которой Блейк собирается жениться, эта женщина будет рожать его детей и жить с ним.

– Пожалуйста, – говорит Виктория.

Лана открывает дверь шире и отступает назад.

Виктория входит. Она оглядывает комнату, но воздерживается от комментариев. Лана провожает ее в гостиную и поворачивается к ней лицом.

– Ты красивее в реальной жизни, – говорит Виктория.

Лана, не уверена, стоит ли ее слова, признавать за комплимент.

– Можно, я сяду?

Лана кивает, и Виктория усаживается, все ее движения полны изящества. Она кладет маленькую розовую сумочку, которую держит в руке на колене, и закидывает ногу на ногу, у нее очень тонкие лодыжки, отмечает про себя Лана. Виктория снова улыбается.

– Вы присядете?

Лана краснеет и садится.

– Я знаю, вы удивлены видеть меня здесь, и еще более шокированы, узнав, что я ни испытываю ненависти и злости к вам. Вы же видите, наши пути совершенно разные. Вам, вероятно, никогда этого не понять, поэтому я не буду пытаться даже объяснять. Достаточно сказать, я не думаю, что Блэйк идеален, но меня учили, что мужчины должны совершать грехи юности, прежде чем они окончательно остепеняться, поэтому я позволяю ему это делать. Я так понимаю, что это касается вас.

Лана чувствует, как у нее сжимается горло.

– Вы думаете и надеетесь на точно одну вещь, как каждая женщина, которая подписывает один из этих гнусных контрактов, влюбить его в себя. Вы видно очень хотите влюбить в себя Блэйка и думаете, что он женится на вас. Но он никогда не сделает этого. Таких мужчин, как Блейк учили, не опускаться на колени, а наоборот, как выстоять и взять свой кусок пирога и съесть его в любой ситуации. Жениться на вас или оставаться с вами постоянно он не будет. Настоящий контракт до тех пор, пока ему не станет скучно, а потом он жениться на мне и у него будут другие варианты на выбор, которые наиболее желательны для наших мужчин. И это, будет Блейк ими пользоваться тоже. Он в любом случае предложил вам видно больше, чем эта договоренность? Возможно, дал вам надежду на иное будущее с ним?

Лана совершенно безжизненно качает головой.

– Понимаете, самое главное для нас – обеспечение права кровного родства для наших детей и сохранность нашего богатства, не отдавая его в неосторожные руки. Блейк понимает всю лояльность положения. Следовательно, вы не представляете для меня никакой опасности. Мне вас жаль и хочу быть справедливой к вам.  Я вижу, что вы в него влюблены, но в итоге вы останетесь ни с чем, кроме, как с разбитым сердцем. Ну, я подумала, что могла бы помочь вам расставить все точки над «i». Никто не знает, что я здесь, и мама бы дико ругалась бы, если бы узнала, что я была здесь.

– Так почему же вы здесь?

– Я знаю о вашем договоре, и я знаю, что это закончится через шесть недель.

– Откуда?

– У меня есть свои источники. Это не столь важно для нашего обсуждения сейчас. Как ни странно, я теперь ваш единственный друг.

Лана сидела, уставившись в ковер, но в ее голове что-то щелкнуло при этих словах. Она не может представить себе, какой бы ни был сценарий развития событий, в котором эта гордая, уверенная в себе женщина вдруг станет ее подругой, даже единственной.

– Важно то, что ваше пребывание здесь должно быть адекватно компенсировано в конце, – она со значением замолкает. – Конечно, есть вероятность, что Блейк захочет продлить договор еще на три месяца, затем снова есть возможность, что он может его продолжить. Но я здесь для того, чтобы предложить вам сто тысяч фунтов, чтобы вы ушли... не в конце срока, а сегодня и без каких-либо объяснений. У вас  в контракте не предусмотрено никаких карательных мер, не позволяющих вам расторгнуть договор раньше срока.

Лана смотрит на нее в полном шоке. Она мельком просмотрела контракт, и даже не запомнила, что есть такой пункт. Но эта женщина просматривала контракт внимательно, и сейчас находиться здесь и торгуется с ней.

– Я увеличу количество до двухсот тысяч фунтов, если вы покинете страну. Без записок. Без прощаний. Просто уедите.

Без записок. Без прощаний. Просто уедите.

Вау! Лана смотрит на молодую женщину, которая так нагло сидит перед ней и начинает с трудом сдерживать истерический смех, подкатывающий к горлу. Она встает и подходит к стеклянной стене. Далеко внизу она видит маленьких детей, играющих с собакой в парке. Стоя спиной к женщине, она закрывает глаза. Она пытается подумать, как ей поступить, но ее ум молчит.

– Неужели вы думаете, что сын миллиардера женится на бедной девушке из муниципального жилья?

Щеки Ланы покрываются румянцем.

– Конечно, нет.

За исключением одного раза, когда она тайком произносила свое имя в сочетании с его фамилией, на самом деле, она не верила, что это может стать когда-нибудь правдой. С самого начала ей было ясно сказано, что это сугубо временная связь, основанная исключительно на секс. Он только ради этого ее и хотел, и всегда был жестоко честен в этом вопросе. Не было с его стороны никаких слов любви или цветочной прелюдии. Просто животное влечение к ее телу.

Она тихо замечает: «Влечение уходит», надеясь, что женщина, сидящая напротив, ее не слышит.

– Пожалуйста, уходите, – говорит она, не поворачиваясь к ней. Она слышит, как Виктория встает.

 – Вы пожалеете об этом когда-нибудь, – говорит она, в ее голосе нет злобы. Она просто констатирует факт, что так и будет. Без эмоций. – Если вы передумаете, моя визитка на столе. Пожалуйста, не говорите о моем визите никому.

Лана кивает. Она слышит, как дверь закрывается, и она встает перед красивым позолоченным зеркалом. Она разглядывает себя, пытаясь найти изменения. Ее глаза полны боли, появились синяки. Ее рука движется к животу, скоро он будет заметен. Она думает о Виктории. За красивым внешнем видом скрывается полная бессердечность внутри. В их высшем обществе, они будут убивать жизнь, растущую внутри нее. Она любит Блейка, но для него она только «грехи юности».

Она должна теперь думать о малыше внутри нее. И постараться обезопасить свое будущее. Она прижимает свою руку к губам и уговаривает себя перестать плакать, но слезы продолжают бежать по ее лицу. Она вытирает их тыльной стороной ладони и выбегает за дверь. Виктория ожидает прибытие лифта. Она поворачивается, чтобы взглянуть на Лану. И в какой-то момент, Лана понимает, как чувствует себя убийца. Эта женщина хочет украсть ее сердце, забрать ее жизнь и мужчину, которого ей преподнесла судьба.

– Я возьму... – голос Ланы ломается. Она заставляет себя выплюнуть это слово, —...деньги.

Женщина улыбается, но не улыбкой победителя, не злонамеренной, не жестокой и не  снисходительной. Просто счастливой улыбкой женщины, которая никогда не отказывалась от ничего, что желало ее сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю