355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджетт Хейер » Вильгельм Завоеватель » Текст книги (страница 1)
Вильгельм Завоеватель
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:25

Текст книги "Вильгельм Завоеватель"


Автор книги: Джорджетт Хейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)

Вильгельм Завоеватель

Из энциклопедии «Британика».

Издательство Вильяма Бентона,

1961, т. 23

ВИЛЬГЕЛЬМ I ЗАВОЕВАТЕЛЬ (1027/28 – 1087). Будущий король Англии родился в 1027 или 1028 году. Был внебрачным сыном Роберта Дьявола, герцога Нормандского, и Арлетты, дочери дубильщика кож из Фалейса. В 1034 году Роберт предпринял паломничество в Иерусалим. Не имея законных сыновей, он наказал нормандской знати признать своим наследником Вильгельма. Узнав о смерти Роберта во время этого похода (1035), они выполнили его поручение, хотя молодой граф и был ещё совсем мальчиком. Последующие двенадцать лет стали периодом разгула и анархии своевольных баронов. Трое опекунов Вильгельма были убиты, и долгое время родственники опасались за него, полагая, что его может постичь та же участь. Пройдя суровую школу жизни, Вильгельм обнаружил недюжинные способности в ведении войн и управлении страной. Ему было лишь двадцать лет, когда он с помощью своего сюзерена Генриха I, короля Франции, подавил вспыхнувшее восстание в провинциях Бессин и Котантен. Восставшие хотели свергнуть герцога и поставить на место правителя его родственника Гая Брионского. Усилив свою армию войсками короля Генриха, Вильгельм встретился с восставшими и разбил их при Вал-ес-Дюне, около Каена (1047). Заговорщиков это не остановило, но победа Вильгельма весьма укрепила его положение. Через год он присоединился к армии Генриха, чтобы сразиться с их общим врагом Джеффри Мартеллом, графом Анжуйским. С согласия местных жителей Джеффри захватил приграничный укреплённый город в провинции Алансон. Герцог осадил крепость, взял её штурмом и отомстил горожанам, насмехавшимся над Вильгельмом в связи с его неблагородным происхождением. В 1049 году он захватил замок Домфрон, принадлежавший Анжу.

В 1051 году герцог посетил Англию, и, по мнению многих историков, во время этого визита английский король Эдуард Исповедник, состоявший в родственных связях с Вильгельмом, пообещал ему английский трон. Два года спустя Вильгельм ещё раз дал понять о своём намерении занять английский трон, женившись на Матильде, дочери Болдуина V Фландрского. Предком Матильды по материнской линии был английский король Альфред Великий. Свадьба состоялась вопреки запрету католической церкви заключать браки между родственниками, который был наложен папским советом в Реймсе в 1049 году. Однако, в конце концов, папа Николай II разрешил заключить брак (1059). Выполняя епитимью, Вильгельм и его жена основали аббатство Святого Стефана и Святой Троицы в Каене. Однако этот брак осложнил политическую обстановку. Встревоженный близким соседством Нормандии с Фландрией, Генрих I объединил свои силы с войсками Джеффри Мартелла и начал войну с Вильгельмом. В Нормандию союзники вторгались дважды. И каждый раз исходом кампании была решающая победа Вильгельма. Вторжение 1054 года завершилось битвой при Мортемере. В 1058 году арьергард французов был наголову разбит при Варавилле на реке Дайв. В период между двумя войнами Вильгельм усилил свои позиции, аннексировав Майен в счёт компенсации своих расходов на войну с анжуйцами. Вскоре после поражения при Варавилле Генрих I и Джеффри Мартелл умерли. Вильгельм тут же окончательно захватил Майен, принадлежавший Анжуйской династии, сделав это якобы в интересах графа Герберта II, после смерти которого в 1062 году Майен был присоединён к Нормандии официальным путём.

Завоевание Англии. Незапланированный визит в Нормандию в 1064 году фактического правителя Англии Гарольда II, отстранившего от власти Эдуарда Исповедника, усилил притязания Вильгельма на английский трон. Очевидно, Гарольд пообещал поддержать герцога в выполнении его намерений. Возможность для вторжения в Англию представилась в 1066 году, после смерти Эдуарда и коронации Гарольда II[1]1
  После смерти короля Эдуарда Исповедника и коронации Гарольда II Вильгельм Нормандский обвинил Гарольда в клятвопреступлении и использовал это как повод для вторжения в Англию и завоевания короны, обещанной ему ещё Эдуардом в случае, если у того не будет наследников.


[Закрыть]
. Однако Вильгельм столкнулся с большими трудностями, стараясь заручиться поддержкой нормандской знати для этой кампании. Он использовал то уговоры, то угрозы. В остальном же препятствий к вторжению не было. Вильгельм заручился нейтралитетом германского императора Генриха IV и одобрением папы Александра II. Выгодный союз герцог заключил с Тостигом, братом Гарольда, высланным из Англии несколькими годами раньше. Благодаря вторжению войск Тостига в Северную Англию герцог и его люди беспрепятственно высадились в Певенси. Это произошло 28 сентября 1066 года, а 14 октября в сражении при Гастингсе армия Гарольда была разбита. В Рождество Вильгельм был коронован в Вестминстере.

Но прошло ещё пять лет, прежде чем герцог завладел западом и севером Англии. В начале 1067 года он прошёл по всему югу, собирая пошлины, отбирая земли у тех, кто сражался против него, и строя замки. Свой успех Вильгельм решил отпраздновать в Нормандии. Однако, как только он пересёк Ла-Манш, в Нортумбрии, Уэльсе и Кенте вспыхнули восстания, и в декабре герцогу пришлось вернуться. В течение всего 1068 года Вильгельм посылал отряды против жителей Эксетера и Йорка, которые поднимали восстания под руководством сторонников Гарольда. В 1069 году в Дархеме англичанами был убит нормандец Роберт Камине, которому Вильгельм подарил графство Нортумбрия. В это же время на севере Англии наследником английского короля провозгласили Эдгара Ателинга, последнего представителя западносакской династии. Датский король, тоже имевший свои виды на английский трон, послал свой флот на помощь восставшим. Объединив силы, датчане и англичане взяли Йорк, несмотря на усиленную охрану его двумя нормандскими гарнизонами. Примчавшись в Йорк, Вильгельм вынудил датчан вернуться на корабли и окружил город. Одновременно король подверг земли к северу от Дархема такому опустошению, что следы разрушений были видны даже спустя шестьдесят лет. Однако к английской знати он отнёсся с дальновидным милосердием. Командующий датским флотом ярл[2]2
  Ярл – титул правителя земли в Скандинавских странах и Англии.


[Закрыть]
Осберн был подкуплен и увёл свои корабли. В начале 1070 года присоединение северных земель Англии было завершено походом армии Вильгельма на Честерские болота, где правителем этого графства он поставил своего человека.

О других восстаниях против чужеземных наместников историки не упоминают.

Управление. О мерах, которые Вильгельм принимал для укрепления своей власти, современники писали очень подробно, но в хронологическом порядке их трудно восстановить. Раздел провинций между сторонниками Вильгельма происходил, очевидно, одновременно с покорением страны. На каждом этапе завоеваний один из последователей герцога получал свою награду. Таким образом, формировались обширные, но разбросанные по всей стране феодальные владения, занесённые (в 1086 г.) в «Земельную опись» Англии (кадастровую книгу). Графства периода правления западно-саксонских королей пришли в упадок. Новые графы, связанные с Вильгельмом узами крови и дружбы, владели отдельными поместьями. За границами королевского домена было много более мелких вассалов, принёсших присягу королю и подчинявшихся королевской юрисдикции. Прежнюю систему управления через шерифов и суды графств и округов Вильгельм оставил без изменений, но люди, которых Вильгельм наградил землями, владели ими по нормандским законам и находились в тесной личной связи с самим королём. Однако он заставил наиболее влиятельных представителей нормандской знати признавать и постановления местных судов. Таким образом, старая система налогообложения поддерживала королевскую власть и вносила порядок в феодальную жизнь страны, а король, располагая обширными личными владениями, практически не зависел от налогов собственных вассалов. Несмотря на недовольства, высказываемые по поводу издаваемых Вильгельмом законов об использовании леса и введения непосильных налогов, герцогу удалось завоевать уважение своих английских подданных. Со временем они признали его законным наследником Эдуарда Исповедника и стали относиться к нему как к защитнику от феодального гнёта. Такое отношение англичан можно объяснить тем, что герцог в первую очередь сам уважал закон, а также тем, что в своё время, подтвердив законы Эдуарда, он получил поддержку от церкви. Записи в кадастровой книге говорят о том, что практически все представители английской знати были лишены земель, хотя так Вильгельм должен был обойтись лишь с теми, кто поднял против него оружие. Англичане были практически отстранены от всех важных постов как в церкви, так и в государстве. Данные о политике Вильгельма после 1071 года очень скудны и разноречивы. Вероятно, основное внимание он уделял управлению страной, обходясь без юридического и финансового институтов, доведённых до совершенства при последующих королях – Генрихе I, младшем сыне Вильгельма I, и Генрихе II из новой династии Плантагенетов[3]3
  Плантагенеты (Анжуйская династия) – королевская династия в Англии (1154 – 1399), начиная с короля Генриха II (правнука Вильгельма Завоевателя) и заканчивая правлением Ричарда II. После смерти Ричарда II к власти пришли побочные ветви династии: сначала Ланкастеры, а потом Йорки. Плантагенетами стала называться Анжуйская династия после того, как дед Генриха II, Фульк Анжуйский, участвовавший в крестовом походе, был избран королём иерусалимским (1131 – 1143) и избрал для своего герба жёлтый дрок (planta genista – фр.).


[Закрыть]
. Очень немногие из его помощников стали по-настоящему известными людьми. Вильгельм Фиц-Осберн, граф Херефордский, правая рука герцога в Нормандии, погиб во время гражданской войны во Фландрии (1071). Одо, епископ Байо, сводный брат Вильгельма, лишился расположения герцога и попал в тюрьму по обвинению в измене (1082). Другой сводный брат Вильгельма, Роберт Мортенский, граф Корнуолла, не проявил способностей к управлению страной. Старший сын герцога Роберт, хотя и имел титул графа Майена, выполнял лишь поручения отца, а другой сын, будущий король Вильгельм II Рыжий, всегда помогавший герцогу, никогда не занимал официального поста. Завоеватель доверял двум прелатам: Ланфранку Кентерберийскому и Джеффри Коутенскому. В делах государства они принимали участие не меньшее, чем в делах церкви. Но и сам король трудился не покладая рук: участвовал в заседаниях суда, руководил советами и церемониями и, наконец, проводил военные операции.

В 1072 году Вильгельм предпринял кампанию против Малькольма, шотландского короля. Тот женился на сестре Эдгара Ателинга Маргарет и стал подбивать на восстание англичан. Завидев армию Вильгельма, неприятель сразу же сдался, принял вассальную присягу и согласился выдать Эдгара Ателинга, которого тут же наделили землёй и поместьем и допустили ко двору Вильгельма. Из Шотландии король вернулся в Майен, жители которого, воспользовавшись беспорядками 1069 года, заставили уйти со своей земли нормандские гарнизоны. Вильгельму не составило труда покорить графство, хотя повстанцам и помогал граф Фульк Анжуйский (1073). Заговор графов Херефорда и Норфолка, в котором принимал участие граф Нортхемптон, был раскрыт Ланфранком в отсутствие короля, но Вильгельм счёл нужным вернуться, чтобы решить вопрос о наказании и пресечь волнения и недовольство англичан. Решение о казни графа Нортхемптонского было принято герцогом после долгих колебаний, хотя и полностью соответствовало английскому законодательству. Столь жестокое отношение к человеку, считавшемуся, по мнению многих, невиновным, стало одним из тёмных пятен в карьере Вильгельма. В 1076 году герцог вошёл в Бретань, чтобы поймать сбежавшего графа Норфолкского, но Филипп, король Франции, пришёл на помощь бретонцам, и Вильгельму пришлось отступить перед сюзереном. Несколько последующих лет были омрачены ссорой между королём и его старшим сыном Робертом. В 1083—1085 годах в Майене поднялось второе восстание. В 1085 году до Англии дошли известия о том, что Кнут Святой, король Дании, собирается выдвинуть претензии на свои владения в Англии. Его затея не увенчалась успехом, но дала повод для созыва известного собрания свободных граждан в Солсбери, на котором Вильгельм принёс клятву всем землевладельцам Англии уважать их права, одновременно получив в ответ феодальную присягу не только от своих непосредственных вассалов, но и всех арьервассалов[4]4
  Арьервассал. — Иерархия в среде светских феодалов строилась по принципу держателя феода к королю, от крупных вассалов – герцогов, графов – к более мелким рыцарям. Таким образом, арьервассал – находящийся на низшей ступени подчинения рыцарь. Другое объяснение понятия арьервассала можно сделать из лозунга: «Вассал моего вассала не мой вассал».


[Закрыть]
, обязав их нести военную службу в пользу короля (1085).

Видя, что опасность ещё не миновала, герцог взялся за составление «Земельной описи» Англии (1086), с уточнением обязанностей феодалов по отношению к королю. В 1087 году он пересёк границу французской провинции Вексин, чтобы нанести ответный удар гарнизону Манта за набеги, совершаемые им на территории герцога. Войска Вильгельма захватили, разграбили и подожгли город. Но когда он въехал в город, чтобы осмотреть руины, его конь споткнулся, упал и сбросил всадника на горящие угли. С сильными болями его привезли в Руан, где он и умер 9 сентября 1087 года. Вильгельм был похоронен на территории монастыря Святого Стефана в Каене. Доска, установленная на его могиле перед высоким алтарём, сохранилась до сих пор, но кости его были разбросаны гугенотами[5]5
  Гугеноты (или протестанты) – религиозное течение во Франции в XV – XVII веках.


[Закрыть]
в 1562 году.

Характер. В век распутства Вильгельм отличался верностью в браке, воздержанностью и искренней набожностью. Проводя политику завоеваний, герцог совершенно сознательно шёл на применение самых жёстких мер, но в то же время был чужд бессмысленному кровопролитию и жестокости. Единственный случай опустошения города без действительной на то причины сильно преувеличен. Вильгельм был не лишён алчности, но его отношение к церкви говорит о бескорыстии и благородстве. Это был высокий полный человек со статной осанкой и неимоверной физической силой. Несмотря на лобные залысины, он всегда коротко стригся, а также носил короткие усы.

От Матильды (она умерла в 1083 г.) у Вильгельма было четверо сыновей: Роберт, герцог Нормандский, Ричард (убит во время охоты) и будущие короли Вильгельм II и Генрих I, – а также пять или шесть дочерей. Об одной из них, Аделине, известно, что она вышла замуж за Стефана, графа Блуа.



КЭРОЛ ЛИНЕНТОН

в знак дружбы и признательности

за неоценимую помощь по поиску

исторического материала

при написании этой книги.



Пролог (1028)

Он ещё мал, но впереди у него вся жизнь.

Герцог Нормандии Роберт.

С рыночной площади доносился обычный шум: выкрики торговцев, голоса покупателей, желавших приобрести товар за более низкую цену. Не справившись с любопытством, Гелева[6]6
  Гелева — в данном случае Жоржетт Хейер ошибается: мать Вильгельма звали Арлетта.


[Закрыть]
подошла к окну, хотя это стоило ей больших усилий, и стала разглядывать толпу сквозь щель в ставнях. В рыночные дни в Фалейс съезжались со всех окрестных деревень. Здесь можно было увидеть свободных крестьян со слугами, пригнавших на продажу домашний скот, и крепостных, разложивших прямо на земле свой скудный товар; слуг богатых людей и вооружённых солдат; дам, изящно гарцующих на лошадях, и зажиточных степенных горожан; а также юных девушек, пришедших с подружками поглядеть на происходящее. Обычно их сумочки были полупусты, зато каждой новой симпатичной безделушке они были безумно рады.

Коробейники заманивали покупателей содержимым своих сундуков. Здесь были аметистовые и гранатовые броши, костяные гребни и серебряные зеркальца, отполированные столь тщательно, что в них можно было рассмотреть своё изображение так же хорошо, как в ручье, протекавшем по ту сторону замка.

Прилавки на рынке были уставлены свечами, сосудами с маслом и смолой. Воздух был наполнен ароматом восточных пряностей: гвоздики, кориандра и корицы. Купцы торговали не только свежайшей миногой и сельдью, но и такими рядовыми товарами, как пиво, сахар и перец. На прилавках стояли кувшины с ломбардской горчицей, лежали буханки хлеба с печатями пекарен. Домохозяйки раскупали чугунки и кухонную утварь, а аптекарь тем временем предлагал им мази от синяков, драконовскую воду, корень дудника и – смущённым шёпотом – любовные пилюли. Его тихий голос тонул в крике соседа, развернувшего тончайшую ткань и просившего каждого прохожего полюбоваться ею.

Но больше всего покупателей собирали иностранные купцы, у которых всегда находилось что-нибудь экзотическое: жидкость, которая после нагревания отгоняла своим запахом змей, ткань с Фризских островов, причудливые кубки и замысловатые украшения из Византии, саксонские вышивки золотой нитью из Англии, безделушки и ленточки для волос.

Увидев под своим окном как раз такого купца, Гелева представила, как она вплетает в свою толстую косу алую ленту. Милорд Роберт поймёт, как ей идёт красное. Но никто, даже такой страстный любовник, как граф, не увидит сейчас её красоты. Гелева ждала ребёнка, а граф находился в Руане, прося у своего отца, герцога Нормандии Ричарда, позволения уехать. Гелева с нетерпением ждала схваток, а затем родов, чтобы снова отправиться к замку, стоящему на утёсе, и приказать охранникам открыть ворота – ей, Гелеве Прекрасной, дочери Фулберта, правительнице Фалейса и любовнице графа Гесмеса. Невольно взгляд её остановился на замке, возвышавшемся над деревянными городскими домиками среди лесов, покрывавших холм.

Вспомнив высокомерных дам при дворе Руана, Гелева нахмурилась. В их присутствии она чувствовала себя неловко и сейчас не могла не задуматься о причине этого.

Неожиданно её внимание привлекла труппа бродячих артистов, остановившихся рядом с её домом. Певцы пришли на рынок в надежде получить несколько монет от молодых бездельников, а возможно, и отобедать в доме одного из богатых горожан. Арфист стал наигрывать популярную песенку, а жонглёр подбрасывал в воздух тарелки и шары. Он бросал и ловил их всё быстрее и быстрее, пока наконец Гелева не застыла в удивлении.

Затем она увидела отца и брата Вальтера, торговавшихся с бюргером о цене за шкурку куницы. Рядом с ними купец показывал свои безделушки восторженным девушкам.

«Если бы граф Роберт был здесь, – подумала Гелева, – он бы непременно купил своей возлюбленной золотой браслет, который купец держит в руках».

Мысль о графе опечалила Гелеву, и она с грустью отошла от окна.

Из залы, в которую вела винтовая лестница, доносился шум. Обычно там устраивались торжественные приёмы. Вот и сейчас мать Гелевы была занята подготовкой к обеду, ожидая прихода Фулберта и Вальтера, но Гелева не испытывала ни малейшего желания помочь ей. Любовнице сына герцога Нормандского не пристало возиться с кастрюлями и грязной посудой.

Гелева медленно прошлась по комнате и легла на кровать поверх покрывала, сшитого из шкур животных. Это была кровать, достойная герцогини: сделанная из отличного дерева, она была покрыта медвежьими шкурами, о которых Фулберт пробурчал как-то, что они больше подошли бы графу Роберту, чем его «милочке». Гелева уткнулась лицом в пушистое покрывало и, поглаживая мех своей маленькой ручкой, стала мечтать о графе, вспоминая, как он необычно называл её – «принцесса».

Далеко за степями, лежащими за городом, садилось солнце. Его последние лучи проникли сквозь щели в ставнях и заиграли бликами на кровати, превратив коричневый мех в тёмно-красный. С рыночной площади всё доносились обрывки разговоров, цокот копыт, неожиданные выкрики, но с приходом сумерек голоса становились всё глуше, а вскоре и вовсе затихли. Крестьяне из окрестных деревень спешили покинуть Фалейс ещё засветло; торговцы собирали товар; в сторону городских ворот вели мулов и лошадей.

Ровный цокот копыт убаюкал Гелеву: она закрыла глаза, а затем, немного поворочавшись, забылась беспокойным сном.

Солнечные лучи больше не освещали комнату, а с улицы не доносилось ни звука. Мимо окон медленно провели последнюю лошадь, навьюченную мешками. Торговцы, жившие в городе, торопливо укладывали товар и хвастали вырученными деньгами.

Сгустились сумерки, и прохладный вечерний воздух наполнил комнату. Гелева вздрогнула и застонала во сне. Ей привиделось, будто из живота её росло дерево. Оно было выше всех деревьев, и его длинные ветви, словно руки, тянулись в разные стороны. Затем Гелева увидела перед собой всю Нормандию: от отдалённых уголков Котантена до окраин графства О. Ей приснилось серое, штормящее море, и в испуге женщина вскрикнула. Крик был негромким, но на её лбу выступили капельки пота. За морем Гелева различила землю; она точно знала, что это Англия. Испытывая непонятный ужас, она видела, как ветви дерева тянутся всё дальше и дальше, охватывая не только Нормандию, но и Англию.

Гелева снова вскрикнула и, проснувшись, села на кровати, дрожа от страха, закрыв лицо руками. Она пыталась понять, что же произошло. Наконец Гелева набралась храбрости и огляделась.

В дверях со свечой в руке стояла Дуксия, её мать.

   – Ты так кричала, – проговорила она. – Я думала, у тебя начались роды, а ты, оказывается, спишь.

Гелева вдруг почувствовала, что её знобит. Набросив на плечи медвежью шкуру, она таинственно взглянула на Дуксию.

   – Мне снилось, что из живота у меня появилось дерево, а не ребёнок, – тихо проговорила она.

   – Да, да, в твоём состоянии можно вообразить всё что угодно, дочка.

Гелева плотнее завернулась в шкуру и скрестила на груди руки.

   – И пока я спала, – продолжала она, – я видела две страны: нашу Нормандию во всей её красе и саксонскую Англию, лежащую за серым морем.

Гелева показала рукой, где, по её мнению, должна быть Англия. Шкура упала с плеч, но женщина, казалось, больше не чувствовала холода. Она пристально смотрела на Дуксию. При свете свечи глаза Гелевы странно блестели.

   – Дерево, словно руки, протягивало свои длинные ветви, готовые схватить и крепко вцепиться во всё встречающееся на пути. Им попались Нормандия и Англия.

   – Сон действительно странный, – ответила Дуксия, – но твой отец уже сидит за обеденным столом, и, если ты не возьмёшь себя в руки и не спустишься вниз, еда остынет.

Но Гелева сидела неподвижно, и Дуксия, подойдя ближе, заметила, что выражение лица её дочери было таким, будто она видит нечто, обычно недоступное человеческому зрению. Положив руки на живот, Гелева вдруг произнесла громко и уверенно:

   – Мой сын станет королём. Он будет завоевателем и государем. Его воле подчинятся Нормандия и Англия.

Дуксия не обратила внимания на слова дочери, приняв их за сонное бормотание. Она хотела успокоить её, как вдруг Гелева пронзительно вскрикнула и застыла, не в силах переносить резкую боль.

   – Мама! Мама! – кричала она.

Дуксия засуетилась вокруг дочери, и обе забыли о сне и его значении.

   – Потерпи, доченька, ничего страшного. Потом тебе будет ещё больнее. Я пошлю за соседкой. У Эммы настоящий дар принимать роды. Она помогла появиться на свет стольким младенцам, что ты и представить себе не можешь. Лежи спокойно, тебе ещё придётся долго ждать.

Дуксии некогда было думать о пророчестве Гелевы: внизу Фулберт требовал подать мясо, а дочь, неимоверно напуганная, не отпускала её, боясь, что невыносимая боль повторится. Голова у Дуксии шла кругом, но, к счастью, пришла Эмма. Осмотрев Гелеву и сообщив, что ждать нужно ещё несколько часов, она помогла Дуксии убрать грязную посуду и объяснила слугам, как из соломы и шкур сделать колыбель для новорождённого.

Фулберт любил Гелеву, но его ждал трудный день, и, будучи человеком рассудительным, он решил, что по сравнению с потерей сна роды – пустяк. К тому же он не одобрял положения дочери, и хотя любая из женщин сочла бы за честь стать любовницей такого влиятельного сеньора, как граф Гесмесский, Фулберт был с этим решительно не согласен. Готовясь ко сну, он размышлял о том, что обрадовался бы куда больше, будь ребёнок законнорождённым сыном честного горожанина, а не внебрачным сыном знатного господина.

Когда зала была убрана, а прислуга закончила свою работу, Дуксия и Эмма поднялись к Гелеве, рыдавшей от страха.

Эмма слыла мудрейшей женщиной в Фалейсе: она гадала по звёздам, раскрывала значения предзнаменований и предсказывала великие события, – поэтому теперь, когда они удобно устроились на стульях у жаровни с догорающими углями, Дуксия решила рассказать соседке о сне Гелевы. Словно бы посвящённые в некую тайну, они сидели вплотную друг к другу, почти соприкасаясь головами, и красноватые блики пламени освещали их напряжённые морщинистые лица.

Эмма кивнула и прищёлкнула языком.

   – Сон может быть вещим, – сказала она, – Многие видения, к счастью, оказывались явью.

Спустя час после полуночи Гелева родила. Увидев далёкую звезду, прокукарекал петух, и вновь воцарилось безмолвие.

Рядом с жаровней лежала солома. Эмма завернула малыша в ткань и положила его туда, а сама вернулась к роженице. Когда же она наконец снова подошла к ребёнку, чтобы забрать его, то увидела, что он выпростал ручки и сгребает ими соломинки. Дуксия, гордая тем, что мальчик родился таким крепышом, не могла не похвастать перед Эммой его силой. То ли Эмма вспомнила о пророчестве Гелевы, то ли ещё ни разу не видела столь сильного новорождённого, но она проговорила:

   – Запомни мои слова, Дуксия! Этот ребёнок станет великим принцем. Взгляни, как он держит в своих ручонках весь мир! Он подчинит себе всё, что встретится на его пути, и ничто не останется в стороне от него, вот увидишь!

Гелева, которой казалось, что она провалилась в глубокую яму, настолько нереальным представлялось ей сейчас всё вокруг, услышала слова Эммы. Слабым голосом она подтвердила:

   – Он станет королём!

Когда Гелева окрепла настолько, что могла снова строить планы, она послала за Вальтером и настояла на том, чтобы он съездил в Руан и сообщил графу о рождении сына. Вальтер слишком любил сестру, чтобы отказать ей в просьбе, но Фулберт, которому нужна была помощь Вальтера в выделке шкурок выдры, решил, что это всего лишь каприз, и воспротивился, однако в конце концов его уговорили.

Когда Вальтер вернулся из Руана, Гелева вновь была полна сил, и не успел он переступить порог, как она набросилась на посланника с вопросами, удивляясь, почему он так долго не возвращался.

   – Встретиться с графом было не так-то просто, – терпеливо объяснял Вальтер. – В замке его окружало много разных сеньоров, и слуги не пропускали меня к нему.

   – Но ты видел его? – не терпелось узнать Гелеве.

   – Да, в конце концов я встретился с ним – по дороге на охоту.

   – Как выглядел милорд? В каком он был настроении? И что сказал, когда узнал о рождении сына? – не унималась Гелева.

Вальтер отвечал на все вопросы, не упуская ни малейшей детали. Но когда он сказал, что граф выглядел так же, как и всегда, Гелева возмутилась его ненаблюдательностью. Тогда Вальтер вынул из кошелька пояс из золотых звеньев и протянул сестре. Милорд передал этот пояс в знак преданности и любви, обещая вскоре приехать и умоляя Вальтера позаботиться о ребёнке.

Но вернулся в Гесмес граф Роберт лишь спустя некоторое время после крещения малыша. Гелеве сообщили, что милорд в сопровождении свиты въехал в Фалейс и приближается к замку.

Поднялась суматоха. Гелева и Дуксия спешно убирали залу: ставили в вазы цветы и подметали пол, посеревший от золы, вылетавшей из камина. Гелева одела сына в рубашку, сшитую своими руками, для себя же выбрала голубое платье, украсив его поясом, подаренным милордом. Даже Фулберт сменил кожаную тунику[7]7
  Туника – род длинной, до колен, рубашки.


[Закрыть]
на более изящный наряд и послал Вальтера узнать, достаточно ли в погребе вина и ячменного пива для графа.

Едва закончили с приготовлениями, как громкий цокот копыт и звон колокольчиков на конской сбруе возвестили о приезде милорда. Фулберт и Вальтер выбежали ему навстречу и увидели на пороге множество слуг и кавалькаду благородных сеньоров, которых милорд, обожавший шумные компании, привёз с собой.

Граф горделиво восседал на чёрном жеребце. На его плечи была накинута пурпурная мантия, застёгнутая брошью из огромного оникса. Сбоку виднелся меч, а из-под мантии выглядывала красная туника, расшитая орнаментом. Запястья украшали золотые браслеты толщиной в палец. Не скрытые капюшоном волосы, остриженные по нормандским традициям очень коротко, были черны как смоль.

Он спрыгнул с коня, и Вальтер, опустившийся в приветствии на одно колено, вскочил, чтобы принять уздечку. Граф дружески похлопал его по плечу – так он вёл себя со всеми, кому доверял, – весело поприветствовал Фулберта и обратился к уже спешившимся лордам:

   – Идемте, сеньоры! Посмотрим на моего замечательного сына, о котором мне так много рассказывали! И ты с нами, мой милый кузен. Обещаю тебе тёплый приём.

Взяв за руку молодого мужчину, к которому относились эти слова, граф вошёл в залу.

После яркого солнца на рыночной площади в комнате показалось сумрачно. Милорд остановился на пороге, привыкая к темноте, и огляделся в поисках Гелевы.

Она подбежала к графу, и, тут же отпустив руку кузена, он крепко обнял возлюбленную, оторвав её от пола. Они что-то шепнули друг другу, но никто не услышал, что именно.

   – Милорд, вы должны увидеть своего сына, – сказала Гелева графу и подвела его за руку к колыбели малыша в углу залы.

Граф Роберт, которого называли Великолепным[8]8
  ...граф Роберт, которого называли Великолепным, — Хейер снова ошибается: отца Вильгельма называли Робертом Дьяволом.


[Закрыть]
, казалось, создавал везде, где бы он ни был, атмосферу величия и блеска. Горделивая осанка, длинная мантия, достающая до пола, блеск огромных бриллиантов – всё олицетворяло великолепие. Всё ещё держа руку Гелевы, он стоял у колыбели и любовался сыном, своим сыном. Глаза графа горели странным огнём. Когда он наклонился над колыбелью, расстегнулась и упала на мальчика его цепочка. Малыш тут же схватил её и, будто недоумевая, откуда она взялась, поднял глаза на графа. Их взгляды встретились. Две пары глаз были похожи как две капли воды. У ребёнка на лице было то же выражение настойчивости и упрямства, каким обладали с рождения все нормандские герцоги со времён Ролло[9]9
  ...все нормандские герцоги со времён Ролло, — В 911 году викинг Ролло высадился в устье реки Сены, захватил окрестные земли, после чего вступил в вассальные отношения с королём Франции и закрепил за собой владения как герцогство Нормандия.


[Закрыть]
Это заметил и родственник графа, юный Роберт, сын графа О, и прошептал что-то стоявшему рядом смуглому человеку. Это был Вильгельм Тальвас, лорд Белисма. Взглянув через плечо графа на ребёнка, тот пробормотал что-то похожее на ругательство, но, заметив, с каким удивлением смотрит на него Роберт, попытался обратить всё в шутку, пояснив, что во взгляде младенца ему почудилась ненависть, а это значит, что ему, Тальвасу, пришёл конец. Подумав, Роберт решил, что лорд Белисма попросту малость перебрал, дорвавшись в замке до ячменного пива, и сам не ведает, что говорит. Его отговорка казалась, по меньшей мере, нелепой: ведь этот младенец был всего лишь незаконнорождённым сыном лорда и ничего не получал в наследство, Вильгельму же принадлежали земли во Франции и Нормандии, и он имел репутацию человека, с которым лучше не связываться. Смущённый пристальным взглядом Роберта, Тальвас покраснел и отошёл в сторону, сам не понимая, в чём была причина его выпада.

Граф Гесмес, который был в восторге от малыша, счастливо улыбался.

   – Сразу видно, что в нём течёт моя кровь! – с гордостью проговорил он и снова повернулся к человеку, которого сам ввёл в залу: – Эдуард, у меня растёт достойная смена, не так ли?

Саксонский принц подошёл ближе и, улыбаясь, посмотрел на ребёнка. В отличие от нормандцев, он не был смуглым. Тонкое лицо обрамляли светлые длинные локоны, а глаза, как и у большинства жителей северных островов, были голубыми, и взгляд их говорил о доброте его натуры. Его младший брат Альфред, стоявший в дверях, был похож на Эдуарда, но в выражении его лица было больше сдержанности и целеустремлённости. Братья держались, как подобает сыновьям покойного короля Англии Этельреда. Они мечтали вернуться на родину после смерти Кнута, датчанина, захватившего английский трон[10]10
  ...Кнута, датчанина, захватившего английский трон, — После смерти английского короля Этельреда Нерешительного датский король Кнут Великий (1016 – 1035) захватил английский престол и объединил под своей властью Данию, Норвегию и Англию. После смерти Кнута его держава распалась, хотя какое-то время (1035 – 1042) сыновья Кнута, Харальд и Хардакнут, правили Англией. После них на престол снова взошёл англосакс (1042), сын Этельреда Эдуард, прозванный Исповедником.


[Закрыть]
. Тогда Эдуард станет королём. А сейчас он был лишь изгнанником, принятым из милости при нормандском дворе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю