355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Паттон » Война, какой я ее знал » Текст книги (страница 31)
Война, какой я ее знал
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:25

Текст книги "Война, какой я ее знал"


Автор книги: Джордж Паттон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

{181}Уинфилл Скотт (1786-1866) – генерал и предводитель армии Северных Штатов в трех войнах. Во время войны с Мексикой (1846-1948), эпизод из которой и имеет в виду Паттон, говоря о важном стратегическом пункте Чапултепеке (Горе Кузнечиков), расположенном на западной окраине Мехико, Скотт командовал морским десантом и в марте 1847 г. захватил Веракрус, а в сентябре взял Мехико. За свои успехи Скотт получил досрочно звание генерал-лейтенанта. – Прим. пер.

{182}Немецкий H.D.P. (Hochdruckpumpe, или нагнетательный насос высокого давления). Приведенные генералом Паттоном оценки размеров ствола пятьдесят девять с половиной метров весьма сдержанны, поскольку обнаруженные в разных местах устройства имели в длину от 57,61 до 120 метров. Это объясняется тем фактом, что секции пятнадцатисантиметровой трубы имели длину три метра. Ускорители сконструированы так, что могут быть присоединены к стволу в любом из этих сочленений.

{183}2-й бронетанковой дивизией командовал в тот момент генерал-майор Э. Н. Хармон, а 3-й бронетанковой дивизией – генерал-майор Морис Роуз.

{184}83-й дивизией командовал генерал-майор Роберт С. Мейкон, а 84-й – бригадный генерал А. Р. Боулинг.

{185}Генерал-майор Л. X. Кемпбелл-младший – начальник артиллерии армии Соединенных Штатов.

{186}Бригадный генерал Э. Дж. Планк – начальник передового отдела управления снабжения.

{187}Кларет – красное вино.

{188}Союзники, особенно британцы, разработали множество моделей специализированной бронетехники, предназначенной в том числе и для обезвреживания минных полей, такие как «Шерман Крэб» с противоминными тралами, «Черчилль AVRE» с противоминным плугом «Булшорн», танки «Черчилль» и «Шерман» с системами минных катковых тралов (AMRA и AMRCR) и, наконец, танки с банголорскими торпедами. Ими выстреливали с установленных на «Шерманах» специальных трубчатых направляющих. Заряды взрывались на расстоянии метров десяти перед медленно продвигающимся вперед танком, расчищая ему проход – Прим. пер.

{189}Ремаген – город в земле Рейнланд-Палатинат на Западе Германии, расположенный на левом берегу реки Рейн к юго-востоку от Бонна. В марте 1945 г. во время наступления солдаты 9-й бронетанковой дивизии Первой армии США обнаружили Ремагенский железнодорожный мост через Рейн целым, хотя и поврежденным. Войска немедленно переправились на другой берег, создав первый плацдарм союзнических сил на восточном берегу Рейна. – Прим. пер.

{190}В ходе наступления своими действиями другие части зажали 8-й корпус, лишая его оперативного простора, поэтому было принято решение уменьшить количество подразделений данного корпуса.

{191}В тот день летчики 19-й тактической воздушной бригады совершили семьсот самолето-вылетов, уничтожив две тысячи единиц вражеской техники, в результате чего он стал лучшим днем в истории бригады за всю войну.

{192}Генерал-майор Дж. Ф. М. Уайтели – британский заместитель начальника отдела планирования и учебы личного состава Штаба главнокомандующего союзническими силами.

{193}Округ Левенворт на северо-востоке штата Канзас в США (на реке Миссури). Паттон имеет в виду форт Левенворт, где расположены командно-штабной колледж и военный колледж армии (сухопутных сил) вооруженных сил США. – Прим. пер.

{194}Эйфельское горное плато в западной части Германии, лежащее между реками Рейн и Мозель в пограничных районах Люксембурга и Бельгии. – Прим. пер.

{195}Иводзима – один из островов архипелага Вулканических островов (Япония), расположенный в западной части Тихого океана в 1220 км к юго-востоку от Токио. Японцы были полны решимости удержать Иводзиму. Так же как и на других о-вах Тихого океана, используя природные особенности территории, в частности естественные пещеры в скалах, они создали систему подземных укреплений. Японский воинский контингент на Иводзиме под командованием генерал-лейтенанта Курибайяси Тадамити превышал 20 тысяч человек. Морская пехота Соединенных Штатов высадилась на Иводзиме 19 февраля 1945 г, встретив отчаянное сопротивление противника. В то же время летчики-камикадзе потопили и повредили большое число американских кораблей. Хотя знамя Соединенных Штатов было водружено на горе Сурибати уже 23 февраля, бои на острове продолжались до 16 марта и стоили жизни 6 тысячам морских пехотинцев США, а также практически всем участникам обороны Иводзимы. Однако на следующие пять месяцев США получили аэродром, с которого их «летающие суперкрепости» В-29, способные нести девять тонн смертоносного груза, могли наносить удары по Японии. – Прим. пер.

{196}Имеется в виду Вильгельм II (Фридрих Вильгельм Виктор Альберт) (1859-1941), император (кайзер) Германии и король Пруссии с 1888 г. до окончания Первой мировой войны в 1918 г. – Прим. пер.

{197}Горацио Нельсон, виконт, герцог де Бронте (1758-1805) – британский адмирал, командовавший флотом в период наполеоновских войн, одержавший решительные победы в нескольких сражениях, включая Трафальгарскую битву (1805), стоившую ему жизни. После падения Тулона в 1794 г. командир Нельсона лорд Худ перенес базу британского флота на Корсику, где Нельсон, участвуя во взятии Бастии и Кальви (упомянутого здесь Паттоном), лишился глаза. – Прим. пер.

{198}Минерва в римской мифологии – то же, что и Афина в греческой. Существует миф, согласно которому Афина родилась из головы Зевса (в римской мифологии Юпитера). – Прим. пер.

{199}Национальное шоссе № 16, идущее от Декирха к Сен-Виту.

{200}Генерал-лейтенант Джеффри Кейз был заместителем командующего у Паттона в Седьмой армии в Западной оперативной группе войск. Он командовал временным корпусом на Сицилии, а затем был переведен из Седьмой армии для командования 2-м корпусом в Италии. Позднее он командовал Пятой, Седьмой и Третьей армиями.

{201}Имеется в виду Иоанн Люксембургский (1296-1346) – король Богемии с 1310 г. – одна из героических фигур своего времени. Он нал в битве французов с англичанами при Креси 26 августа 1346 г. (эпизод начала Столетней войны), где французское рыцарство было наголову разгромлено англичанами и где сложили головы брат Филиппа VI Французского Карл II Алансонский, граф Фландрии Луи Неверский вместе с полутора тысячами других рыцарей и солдат. – Прим. пер.

{202}Вал Адриана – построенный римлянами оборонительный вал, защищавший северо-западные провинции Британии от набегов варваров. Вал тянулся с востока на запад через всю Британию (118 км от Уоллсенда (лат. Сегедунум) до Боунеса. – Прим. пер.

{203}53-м армейским корпусом командовал генерал кавалерии граф Эрвин фон Роткирх унд Трах, а 6 марта 1945 г. его сменил генерал-лейтенант Вальтер Боч. – Прим. ред.

{204}Речь идет о третьей Женевской конвенции 1929 г. по вопросам обращения с военнопленными (ранее урегулированием этого вопроса занималась Гаагская конвенция 1907 г.). – Прим. пер.

{205}Под командованием генерал-майора Т. Д. Финли.

{206}Генерал-майор Роберт М. Литтлджон – глава интендантской службы генерала Эйзенхауэра.

{207}Папай – самый западный из островов Висайской группы (Центральные Филиппины). – Прим. пер.

{208}Мандалай – город на реке Ирравади в центральной части Бирмы (ныне Мьянма). Будучи вторым по величине городом этого государства после ее столицы Янгуна (Рангуна), Мандалай находится в центре страны, куда сходятся линии коммуникаций и торговых путей (железные и автодороги, авиа и речные линии). Мандалай был взят силами Четырнадцатой армии США 13 марта 1945 г., а весь регион перешел под контроль американцев к концу месяца. По завершении операции две противостоявшие им японские армии потеряли до одной трети численности. – Прим. пер.

{209}Паттон вынужденно лукавит. Статистика в данном случае неуместна, так как многие немецкие танки уничтожались господствовавшей в воздухе авиацией союзников. Американцы и британцы отказались даже от строительства дополнительных самоходных зенитных установок – почти не было надобности прикрывать наземные части союзников, и особенно бронетехнику, от атак с воздуха – штурмовой авиации Люфтваффе отчаянно не хватало даже на Восточном фронте, не говоря уже о Западном. Кроме того, союзники имели численное преимущество в бронетехнике. Для того чтобы одолеть один «тигр», обычно задействовались четыре «Шермана», два из которых атаковали тяжелый немецкий танк с флангов, стараясь поразить его в менее защищенные борта (толщина броневой зашиты 60-80 мм). Количество «Шерманов», выпушенное американцами, превышало число произведенных немцами «Тигров» в двадцать раз, а «Пантер» – в восемь, и это не говоря о том, что основные силы бронетанковых войск Германии действовали на Восточном фронте. – Прим. пер.

{210}Генерал танковый войск барон Дипольд Георг Генрих фон Лютвиц командовал 47-м танковым корпусом, главной ударной силой которого была 2-я танковая дивизия генерал-майора Мейнарда фон Лаухерта. – Прим. ред.

{211}Командир – генерал-майор Э. X. Брукс.

{212}В соответствии с желанием генерала Брэдли начать операцию на территории Палатината не раньше, чем Третья армия захватит мост через реку Мозель, на поиски такого моста были высланы разведывательные подразделения 12-го корпуса. В окрестностях Трейса передовые отряды разведчиков нашли то, что искали, и тут же радировали: «Мост в Трейсе цел и годится для переправы. Продолжаем выполнять задание». Сообщение передали по эстафете от штаба дивизии в штаб корпуса, от штаба корпуса в штаб армии, от армии в группу армий, и кампания началась. Войска двинулись к реке Мозель, но никакого моста там больше не было, поскольку то сообщение разведчиков стало их последним сообщением в жизни. Продолжая выполнять задание, они на машине выехали на середину моста и… взлетели на воздух вместе с ним. Когда пришло известие о том, что моста больше нет, отменять операцию стало уже поздно. Потребовалось совсем немного времени, чтобы навести мосты и продолжить продвижение. Для Третьей армии эта переправа через Мозель стала уже четвертой.

{213}Собранные для этой цели «Кабы» получили прозвище «солдатских извозчиков Третьей армии». В данной ситуации генералу Паттону представлялось самым целесообразным перебросить через Рейн как можно большее число людей за как можно более короткое время. В тот конкретный момент он считал, что главное преимущество в численности.

{214}Иными словами, захватили Саксонию. – Прим. пер.

{215}Трудно сказать, какого именно Сципиона здесь имел в пилу автор, поскольку в истории существовало как минимум два Сципиона, носивших прозвище Африканский. Публий Корнелий, или Сципион Африканский Старший (236-184/183 гг. до н. э.), прославился тем, что победил знаменитого карфагенского полководца Ганнибала в битве при Заме (в 202 г. до н. э.). Сципион Африканский, так же Публий Корнелий, по прозвищу Младший (185/184-129 гг. до н. э.), в 146 г. до н. э. захватил и разрушил Карфаген. Вообще же подобное падение и очень похожие слова приписываются Юлию Цезарю, когда тот, высадившись в Африке в период войн с Помпеем и его сторонниками, споткнулся и упал на берегу. Цезарь будто бы воскликнул: «О, Африка! Я обнимаю тебя!» – Прим. пер.

{216}Лорелей – крупная скала на берегу Рейна поблизости от Санкт-Гоарсхаузена. Особое эхо, свойственное скале, послужило основой для создания легенды о прекрасной девушке, бросившейся в Рейн из-за безответной любви и превратившейся в русалку, заманивающую в воду рыбаков. На роль создателя легенды претендовал немецкий писатель XIX в. Клементе Брентано, автор романа «Годви». Лорелей стала темой многих литературных произведений и песен, например поэмы Генриха Гейне «Лорелей», положенной на музыку более чем двадцатью пятью композиторами. – Прим. пер.

{217}В действительности состав отряда был таков: рота танков и рота пехоты на бронемашинах – 11 офицеров и 282 солдата.

{218}Майор Ричард Н. Джексон – адъютант генерала Паттона, погибший от взрыва бомбы в Тунисе.

{219}Те два лейтенанта сообщили, что зять генерала Паттона полковник Дж. К. Уотерс содержался в лагере военнопленных в Гаммельбурге и был подстрелен во время схватки с охранниками, возникшей при известии о приближении американских частей.

{220}Джон Макклой (1895-1989) – американский дипломат и юрист, который был советниками всех президентов Соединенных Штатов, начиная с Франклина Рузвельта и до Рональда Рейгана. – Прим. пер.

{221}Бригадный генерал Р. А. Макклюр – начальник отдела психологической войны (Psychological Warfare Division) Штаба командующего союзническими экспедиционными силами.

{222}Генерал-майор X. А. Крейг – помощник начальника оперативного штаба ВВС в городе Вашингтоне.

{223}Ограничительная линия на карте, на которую соседствующие друг с другом части должны выйти для координации перед предстоящим продвижением.

{224}Диверсионную группу на планерах. – Прим. пер.

{225}В полевых условиях и дома, то есть в штаб-квартире армии, генерал Паттон жил и работал в двух прицеплявшихся к грузовикам трейлерах.

{226}Позднее капитан Ф. П. Грейвз – младший – адъютант генерала Паттона.

{227}Речь идет о рейде Юлия Цезаря в Германию в 55 г. до н. э. Тогда римские легионеры за кратчайший срок возвели мост через Рейн ниже Кобленца и быстро переправились на восточный берег реки. На подобную переправу у орд варваров уходили недели. – Прим. пер.

{228}Джозеф Дрисколл из «Нью-Йорк Гаральд Трибюн», президент Ассоциации американских военных корреспондентов.

{229}Позднее подполковник Дж. Т. Кирк – офицер по связям с общественностью Третьей армии.

{230}При том что норма для работающего взрослого мужчины не менее 3000 килокалорий. – Прим. пер.

{231}The Stars and Stripes («Звезды и полосы», то есть цвета национального флага США) – название газеты, издаваемой для личного состава армии Соединенных Штатов во времена Гражданской войны (1861-65). С 1918 г. газета стала выпускаться вновь для войск Соединенных Штатов в Европе и к концу Первой мировой войны стала еженедельной. Выпуск «Звезды и полосы» был приостановлен в 1919 г и возобновлен в 1942 г., сначала как еженедельного, затем как ежедневного издания. В 1945 г. появилось Тихоокеанское издание «Звезды и полосы». Когда война достигла накала, тираж европейского издания газеты выросло 1 млн экз. – Прим. пер.

{232}В армии Соединенных Штатов пять генеральских званий: бригадный генерал, генерал-майор, генерал-лейтенант, генерал и генерал армии. Соответственно, знаки различия – от одной до пяти звезд. Паттон, таким образом, поднялся на предпоследнюю ступеньку по иерархической лестнице в табели о рангах. – Прим. пер.

{233}«Спитфайер» – британский самолет, считавшийся самым быстрым одноместным истребителем во время Второй мировой войны. Прославился как прекрасный перехватчик в ходе сражений за Британию. Машина, поступившая на вооружение в 1938 г., развивала максимальную скорость 580 км/ч и была оснащена восемью пулеметами 303 калибра (7,7 мм). Одна из последних моделей «Спитфайера» имела летный потолок 12.200 м и развивала скорость 710 км/ч. Пилоты, управлявшие машинами этой модификации, в 1944 г. сбили более 300 немецких снарядов Фау-1. В ходе Второй мировой войны конструкторы нашли возможность усилить вооружение «Спитфайера» – он был оснащен двумя 20-миллиметровыми пушками и двумя пулеметами 50 калибра (12,7 мм) или четырьмя 303 калибра. Некоторые из модификаций «Спитфайера» могли нести 250 фунтовую (113 кг) или 500-фунтовую (227 кг) бомбу под фюзеляжем и по одной 250-фунтовой бомбе под каждым крылом. Последние «Спитфайеры» уже как самолеты фоторазведки были сняты с вооружения Королевских ВВС в 1954 г. – Прим. пер.

{234}Рангун – столица государства Мианма, ранее называвшегося Бирмой. – Прим. пер.

{235}Оберфюрер СС Георг Бохман с 26 марта 1945 г. и до конца войны командовал 17-я моторизованной дивизией СС «Гетц фон Берлихинген». – Прим. ред.

{236}«Hitler-Jugend» («Гитлеровская молодежь») – организация, основанная Адольфом Гитлером в 1926 г. для обучения и воспитания молодежи в духе нацизма. – Прим. пер.

{237}5-м корпусом командовал генерал-майор Кларенс Р. Хебнер.

{238}Командир – генерал-майор барон Хорст Тройш унд Буттлар-Бранденфельс. – Прим. ред.

{239}Мешки, укрепленные на броне запасные траки, дополнительная броня, которую наваривали на танки в полевых условиях, – все это средства, с помощью которых танкисты пытались повысить защиту своих машин, особенно от губительных кумулятивных снарядов и фанат, в частности от Панцерфаустов, причинявших большой урон бронетехнике союзников. – Прим. пер.

{240}Group captain – офицер в королевских ВВС Британии в звании, равном полковнику в наземных войсках. – Прим. пер.

{241}Речь идет о четырехдневном кровопролитном сражении 19-23 апреля 1809 г. между 180-тысячной армией австрийцев и 170-тысячной армией Наполеона. 23 апреля французы, в течение всего дня штурмовавшие Регенсбург, взяли город. Австрийская армия потеряла до 1/3 своей численности и была вынуждена отступить в Богемию. – Прим. пер.

{242}Старый Петэн отослал меня в тыл (фр.).

{243}5 мая 1945 г. 5-й корпус генерал-майора С. Р. Хебнера был также придан Третьей армии.

Примерно около семи тридцати вечера генерал Хебнер как раз ужинал, когда явился начальник службы планирования и обучения личного состава его штаба с приказом о передаче корпуса Третьей армии. Генерал Хебнер заметил:

– Так, ребята, у нас с вами максимум двенадцать часов, а потом генерал Паттон позвонит и прикажет нам куда-нибудь наступать.

Суп еще не успел остыть, когда начальника штаба корпуса позвали к телефону. Он скоро вернулся с ухмылочкой на лице и сказал:

– Генерал, на проводе генерал Паттон. Он хочет поговорить с вами.

Вот приблизительный текст той телефонной беседы:

– Привет, это Хебнер?

– Привет, генерал. Как вы?

– Замечательно. Где тебя черти носили после Сицилии?

– Мы с моими ребятами занимались всякой дребеденью.

– Я рад, что мы теперь снова вместе.

– Я тоже рад этому, генерал.

– Я хочу, чтобы утром ты ударил на Пльзень.

– Так точно, сэр.

– Сможешь?

– Так точно, сэр.

– Отлично. Тогда пошевеливайся, а то война вот-вот закончится. Увидимся позже. До свиданья.

Генерал Хебнер вернулся за стол и произнес:

– Я чуть-чуть ошибся в расчетах. Вместо двенадцати часов он позвонил через двенадцать минут. Утром наступаем на Пльзень.

{244}Медаль «Легион заслуг» (с 1943 г.) – военная награда в Соединенных Штатах, присуждаемая за исключительные заслуги. Это единственная награда в США, которая имеет различные степени. Военным полагаются медали только самой низкой градации. – Прим. пер.

{245}Медаль «Бронзовая звезда» (с 1944 г.) – военная награда в Соединенных Штатах, присуждаемая за героические подвиги и заслуги на службе. – Прим. пер.

{246}Кодовое название плана оккупации Германии.

{247}Паттон, скорее всего, имеет в виду казачий стан Доманова и казаков (бывших белогвардейцев), составлявших 15-й корпус СС, которые воевали на стороне Германии. – Прим. ред.

{248}Генерал-фельдмаршал Фердинанл Шёрнер командовал группой армий «Центр», а 30 апреля 1945 г. номинально считался главнокомандующим сухопутными войсками. – Прим. ред.

{249}Карл V (1500-1558) – император Священной Римской империи (1519-1556), король Испании (как Карл I, с 1516 по 1556 г.) и эрцгерцог Австрии (как Карл 1, с 1519 по 1521 г.), унаследовавший империю Габсбургов. – Прим. пер.

{250}Courbette (фр.) – элемент вольтижировки, когда лошадь привстает на дыбы. – Прим. пер.

{251}Volte и demi-volte (фр.) – буквально: уход от атаки. Разворот (полуразворот). Элемент вольтижировки. – Прим. пер.

{252}Очень мало известно, едва ли вообще когда-либо говорилось о повторении Третьей армией подвига войска Ганнибала – переходе через Альпы. В конце войны, когда ситуация в Югославии все еще оставалась неясной, в Третью армию пришел приказ отправить пять дивизий в Пятую армию и Британскую зону к югу от Альпийских гор и к северу от Триеста. Не успел никто и глазом моргнуть, как 3-я кавалерийская бригада Соединенных Штатов выступила в поход. Через двенадцать часов она перешла Альпы и прибыла в расположение британских войск в Италии. Генерал Кларк, не знавший о выступлении кавалерии, поспешил поблагодарить генерала Паттона за рвение и за смелость, с какой действовали его солдаты. Однако он так же поспешил сообщить генералу Эйзенхауэру, что дополнительные силы не нужны. Словом, генерал Кларк попросил отвести войска по техническим соображениям. Они ушли так же быстро и так же организованно, как и пришли.

{253}Генри Льюис Стимсон (1867-1950) – государственный деятель, имевший сильное влияние на внешнюю политику США в 30-е и 40-е гг. XX века. Он служил в администрации пяти президентов с 1911 по 1945 г. Хотя Стимсон был республиканцем, в 1940 г. президент Рузвельт назначил его министром обороны. – Прим. пер.

{254}Данные по захваченным в плен солдатам и офицерам противника приведены на момент окончания войны в ночь с 8 на 9 мая. После этой даты захват пленных перестал быть предметом гордости, поэтому я не указываю здесь тех, кто сдался позже, хотя количество пленных пошло уже на миллионы. – Прим. автора.

{255}Казарменные баллады «Молодой английский солдат».

{256}Дэвид Фаррагут (1801-1870) – адмирал Соединенных Штатов, прославившийся выдающимися победами в период Гражданской войны в Америке. – Прим. пер.

{257}Винтовка «Гаранд», также называемая полуавтоматическая винтовка М-1. 30-го калибра (7,62 мм), принятая на вооружение армией США в 1936 г. Во время Второй мировой войны и войны в Корее было выпущено более 5 млн винтовок М-1. Вес винтовки 4,3 кг, длина ствола 61 см, магазин на восемь (или пятнадцать) патронов. – Прим. пер.

{258}Автоматическая винтовка Браунинга (BAR). Производство в США было начато с 1918 г. Часто использовалась вооруженными силами других стран как легкий ручной пулемет. Разработана американским инженером Джоном М. Браунингом (1855-1926). Выпускалась под патроны разного калибра, но преимущественно пол патроны.30-06 калибра (7,62 мм). Длина 120 см, вес 8,8 кг, магазин на 20 патронов. Возможна стрельба как одиночными, так и короткими очередями по два-три выстрела. BAR использовалась пехотой Соединенных Штатов во время Первой и Второй мировых войн; прошла она и корейскую войну, оставаясь на вооружении армии США до 1957 г. – Прим. пер.

{259}Фридрих II Великий – третий король Пруссии (с 1740 по 1786 г.). Фридрих славился свой любовью к парадам и разного рода смотрам. – Прим. пер.

{260}G-1 – начальник отдела (а также сам отдел/управление/отделение) по работе с личным составом (в сухопутных войсках на уровне штаба армии, корпуса или дивизии); G-2 – начальник разведотдела штаба (в сухопутных войсках); G-3 – начальник оперативного отдела (а также подготовки и обучения личного состава); G-4 – начальник отдела снабжения и тыла; G-5 – начальник отдела по делам гражданского населения. – Прим. пер.

{261}А-2 – начальник разведотдела (а также сам отдел/управление/отделение) штаба в авиации; А-3 – начальник оперативного отдела (а также подготовки и обучения личною состава) в авиации. – Прим. пер.

{262}Вильисты – сторонники Франсиско Вильи Панчо, деятеля мексиканской революции (1911-1917) и лидера повстанческого движения, воевавшего против режимов президента Мексики Порфирио Диаса, затем Викториано Уэрга, а после 1914 г. участвовавшего в гражданской войне в Мексике и занимавшегося бандитизмом. – Прим. пер.

{263}Каррансисты – сторонники Венустиано Каррансы, вождя мексиканской революции в период после низвержения диктатора Порфирио Диаса. Сторонник умеренной политики, Карранса был вынужден вести войну с Вилья и Сапатой. – Прим. пер.

{264}Во время Первой мировой войны второй лейтенант – первое офицерское звание в армии, авиации и на флоте Соединенных Штатов, равное званию младшего лейтенанта (или лейтенанта) в Российской Армии, поскольку в вооруженных силах США две, а не три градации лейтенантских званий. Следующее звание первый лейтенант, потом капитан и т. д. – Прим. пер.

{265}Маас-Аргоннская операция времен Первой мировой войны (26 сентября – 11 ноября 1918 г.). – Прим. пер.

{266}Кальтаниссета – город и столица провинции Кальтаниссета в Центральной Сицилии, расположенный к западу от реки Сальсо и Катании в горах на высоте 590 метров. – Прим. пер.

{267}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{268}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{269}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{270}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{271}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{272}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{273}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.

{274}Обладатель трех наград «За отличную службу»; служил с генералом Паттоном на протяжении двух мировых войн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю