Текст книги "Шпион в Серебряном замке (ЛП)"
Автор книги: Джордан Ривет
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Ограничения можно было обойти. Они практиковали делать себя больше или меньше, чем они были. Мика могла придать себе вид высокого мужчины, если никто не заметит, что она сделала талию тонкой, как запястье, под рубахой, а высокие имитаторы могли делать ноги толще, чтобы казаться меньше. Мика гадала, был ли ее небольшой размер связан с ее назначением. Это не должно быть важным. Если подумать, шпиону лучше быть маленьким, чтобы сойти за служанку или старушку. Им не нужно быть великанами.
«Кстати…».
– Хо, моя Мика! – толстая женщина возле ступенек актового зала вдруг стала Тибером Варсоном. – Получила желанный свиток?
Мика скривилась. Она должна была узнать его. Она видела, как Тибер становился похожей женщиной, но в этот раз у него был нос, похожий на нос лорда Обера.
Тибер преградил ей путь.
– Ну? Мы будем работать вместе или что?
– Не твое дело, – Мика жалела, что раскрыла, какое назначение хотела.
– Уверяю, мы будем хорошей командой, – сказал Тибер. – Нас отправят в один город? Обычно они посылают новеньких к…
– Ты видел мастера Кива? – перебила Мика.
– Он скрывается от леди Юфии, – сказал Тибер. – Ищи лысого мужчину с длинным шрамом на щеке.
– Спасибо.
– Стой, ты не ответила!
Мика сделала вид, что не слышала его. Она должна была изменить облик для поиска в толпе. Она могла придать себе облик безумца, чтобы люди точно к ней не лезли. Она не знала, что думать о предложениях Тибера дружить. Может, он не понимал, как раздражал Мику с первой недели учебы, когда он стал кричать «Моя-моя Мика!» каждый раз, когда она приходила на урок.
Она вернулась на площадь, искала лысого мужчину со шрамом, которого описал Тибер. Она заметила лорда Обера и леди Юфию и решила идти оттуда. Кольцо имитаторов и их семей окружило аристократов, некоторые уже были знакомы с почетными гостями. Шелковое платье леди Юфии и изящный камзол ее мужа выглядели неуместно на площади Рэдбриджа. Несколько учеников из семей аристократов учились в Академии, но Таланты чаще проявлялись у обычных людей.
Мика не обращала раньше внимания на аристократов, но ей было интересно, что они обсуждали. Она быстро сделала несколько изменений, осветлив волосы, увеличив количество веснушек на коже, изображая дочь пастуха, которую она как-то видела на дороге из Стоунфосса. На такое лицо аристократы и их поклонники не посмотрят дважды. Важнее было то, что, изменив облик, она поменяла стойку, опустила плечи, сделала свои ловкие шаги тяжелыми. Воплощение требовало не только внешности. Поведение должно было сочетаться с обликом. Красивые люди вели себя не так, как простые. Так было и с солдатами, по сравнению с пастухами, по сравнению со знатью. У нее было мало опыта с аристократами. До того, как она открыла свиток, она и не думала, что это понадобится.
Ее изменение было завершено, и она прошла в толпу вокруг лорда и леди.
– Приятно вернуться в Академию, – говорил лорд Обер. – Я раньше часто приезжал, но последние несколько лет был очень занят.
– Император Стил полагается на нас, – сказала Юфия. У нее был высокий жеманный голос, который звучал восхищенно. Она была достаточно старой, чтобы у нее была седина, как у ее мужа, но она была выкрашена в медный цвет. Пудра застряла в морщинах, а губы были выкрашены в излишне яркий розовый.
– Ему придется потерпеть без нас еще пару дней, дорогая.
– Для нас честь, что вы смогли быть тут, – сказал мужчина в толпе с редеющими волосами и мешками под глазами. – Наш сын скоро тут будет. Мы хотели бы познакомить вас.
– Это было бы радостью, – сказал лорд Обер. – Интересно, куда делся мой племянник. Я хочу, чтобы он встретился с лучшими имитаторами империи.
Мужчина выпятил грудь, словно Обер назвал его сына лучшим имитатором.
– Наверное, лорд Калеб нашел себе общество, – захихикала леди Юфия. – Некоторые из этих милашек выглядели бы уместно на балу. Они просто чудесны.
То, как леди Юфия растянула «чудесны» заставило Мику скрипнуть зубами. Женщина говорила о друзьях и одноклассниках Мики, словно они были куклами в магазине игрушек. Двое других аристократов, лорд Ривен (черные волосы и ровный нос) и леди Лорна (пухлые губы были поджаты), стояли в стороне, презрительно глядя на людей вокруг них. Мика не хотела жить среди таких людей, даже если назначение было престижным.
Она заметила блеск солнца на лысине. Толстый мужчина с жутким шрамом на щеке был в паре шагов от толпы вокруг аристократов. Мика поспешила к нему, и он кивнул ей. Мастер Кив помогал ей работать над поведением в этом облике, он хорошо знал эти черты.
– Мисс Грейдиер, надеюсь, вам нравятся первые часы жизни после Академии, – он не изменил свой голос, низкий тон сочетался с его лицом так же хорошо, как с его собственным.
– Мастер Кив, мне нужно поговорить насчет назначения, – сказала Мика.
– Продолжайте.
– Мне было интересно, не произошла ли ошибка?
– О?
– Вы знаете, что я работала над обликами Обсидиана, и я думала… что получила не тот свиток.
Мастер Кив мрачно разглядывал ее. Она всегда думала, что была среди его любимых учеников, но, может, она ошиблась. Он был замкнутым, с долгой историей сокрытия истинных мыслей.
– Ошибки не было, – сказал он. – Я выбрал вас для этого назначения сам.
Частичка нее сдулась.
– Так… это не должен был быть свиток с мастером Блэком?
– Боюсь, нет, – сказал мастер Кив. – Я думал, для тебя будет честью работать на члена императорской семьи.
Мика покраснела, пыталась убрать румянец, который мог перекрыть ее фальшивые веснушки.
– Я ценю честь, но… это будет просто работа двойником?
– Просто?
– Я не это хотела сказать, – быстро сказала Мика. Работа двойника была такой же ценной, как и шпиона, но она невольно ощущала, что эту работу мог выполнять и менее умелый мимик. Она не была лучшей из них, но ей нравилось думать, что она знала себе цену. – То есть… вы выбрали меня, потому что я одного размера с принцессой?
Мастер Кив гулко вздохнул.
– Я помню день, когда вы прибыли в Академию, мисс Грейдиер, – сказал он. – Вы сидели на первом уроке, когда я описывал возможную работу обученных имитаторов в империи.
– Вы были моим любимым учителем, – Мика не знала, куда он клонил.
Мастер Кив улыбнулся, фальшивый шрам на его лице натянулся.
– Я помню, как заблестели ваши глаза, когда я описал работу под прикрытием на территории Обсидиана.
Мика хорошо это помнила. Комната со сквозняком. Окно, откуда было видно бронзовый купол. Долговязая девушка сидела рядом с ней, ее волосы меняли цвет, когда она волновалась. Сапфира давно переросла эту привычку. Тогда им было тринадцать, и они едва могли дождаться начала обучения, чтобы использовать способность, которая выделяла их среди почти всех, кого они знали. Она помнила вспышку восторга, когда представила себя шпионом империи. Она увидела бы мир. У нее были бы опасные приключения. И она могла показать своим раздражающим старшим братьям, что она могла быть такой же важной, как они.
– Я помню, хотя вы можете не помнить, – продолжил мастер Кив, – ведь вас так увлекла идея быть шпионкой, что вы не слушали, что я говорил о других способах служить империи, и многие из них так же важны, как шпионаж.
– Но…
– Мисс Грейдиер, вы хотите защищать империю от угроз короля Обсидиана?
– Конечно.
– Подумайте серьезно. Это ваша цель?
Мика замешкалась. Если честно, она больше мечтала о приключениях, чем-то великом и важном. Мастер Кив явно понял это. Но она хотела и помогать империи. Король Обсидиана делал рабами Таланты, как Мика и ее семья. Он заставлял их работать в его шахтах, строить его города в ужасных условиях. Он постоянно пытался расширить свое темное королевство, поглотить острова Виндфаст один за другим. Семья Мики отдала бы жизни, чтобы такое не произошло. Она хотела показать, что могла сделать так же.
– Да, – сказала она. – Я хочу использовать свой Талант во благо Виндфаст.
– Тогда я скажу вам кое-что и понадеюсь, что вы поймете меня, – мастер Кив огляделся, зная, что люди вокруг тоже могли быть не со своими лицами. Он понизил голос. – Прошлый имитатор, нанятый принцессой Джессамин, был не особо умелым. Ее мастерства не хватило для задания.
Мике стало не по себе, и поддельные черты соскользнули с ее лица. Он говорил, что и она не была особенной? А если она не была среди лучших имитаторов ее года, и она просто была слишком гордой и наивной, чтобы понять это?
Но мастер Кив пронзил ее взглядом.
– Я верю в ваше мастерство, и что вы справитесь с задачей.
Мика нахмурилась. Задание на службе принцессе изменилось с тех пор, как она нанимала имитатора? Нужно было не просто быть двойником принцессы, когда она не хотела идти на бал или заниматься чем-то еще?
Мастер Кив пристально смотрел на нее. А потом его шрам пропал, и белые волосы выросли на голове, он принял свой обычный облик.
– Думаю, вы постараетесь в Кристальной гавани, – сказал он. – Я отправлю больше информации, когда она у меня будет. А пока что следите за всем необычным.
– Да, мастер Кив, – сказала она, надежда пошевелилась в ней.
– Хорошо. Я устрою для вас путь в Серебряный замок с лордом Обером. Вам нужно изучить внимательно поведение аристократов. И, мисс Грейдиер?
– Да?
– Не недооценивайте всех, кого встретите в столице.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Мика хотела показать семье Рэдбридж после Церемонии Назначения, хотела познакомить их со своим вторым домом, но они почти все время провели за поисками Дэнила. Ее кудрявый и веселый друг так и не появился, чтобы забрать свиток. Его отец и сестра, прибывшие из Двиндлмайра на церемонию, были в ужасе. Мика, Сапфира и их семьи помогали им искать в городе, пытаясь успокоить себя тем, что его отсутствие не было зловещим.
– Может, его заранее отправили на задание, – сказала Мика, пока она, Сапфира и близнецы шли по пастбищу за городом, где они раньше тренировались рукопашному бою. – И мастеру Киву нельзя было об этом говорить.
– Возможно, – сказала Сапфира. – Но разве, кхм, Дэнил не сказал бы мне?
– А у него был шанс?
– Мы были вместе почти всю ночь, пока… не важно, – Сапфира пнула траву.
– Что? – Мика проверила, что братья были достаточно далеко, чтобы не слышать. Они были заняты, бросали друг в друга старые коровьи лепешки у ворот пастбища. – Ты можешь мне рассказать, Сапф.
– Ладно, – Сапфира смотрела на землю, ее волосы постепенно меняли оттенки, пока она рассказывала историю. – Мы поцеловались. Было темно, это было после празднования. Мы стояли на мосту, и мне показалось, что это был последний шанс сказать ему, что я чувствовала. Я повернулась к нему, чтобы что-нибудь сказать, но не успела, мы поцеловались. Я даже не знаю, кто из нас это начал.
– Было приятно?
Сапфира покраснела.
– Да. Для меня. Теперь я переживаю, может, он…
– Не говори это. Он тоже ждал поцелуя с тобой долгое время.
– Тогда почему пропал в ночи после этого? Он должен был вернуться в общежитие, но никто после этого его не видел. Я думала, что ему не понравилось.
– Глупости, – сказала Мика. – Должно быть объяснение. Мы разберемся.
– Другие варианты не лучше, – сказала Сапфира. – А если рейдеры из Обсидиана…
Она умолкла, но Мика знала, на что она намекала. Таланты Виндфаст пропадали у восточной границы империи. Обсидианцы порабощали свой народ со способностями и хорошо платили за пленников из империи.
– Но мы далеко от берега, – твердо сказала Мика, стараясь скрыть от Сапфиры свои опасения. – Они не могли поймать его в центре острова Эмбер.
Они обсудили все теории дюжину раз, пока искали, но Сапфира все еще вела себя так, словно это было ее виной, словно один поцелуй отправил Дэнила в оковы тьмы.
На третий день стало ясно, что Дэнила не было в Рэдбридже, и никто из жителей или учеников не видел, как он уходил. Они могли лишь надеяться, что он сам вернется оттуда, куда скрылся.
– Наверное, он просто нервничал, – сказал брат Мики Эден в последний вечер перед тем, как все отправятся своими путями. – Может, он боялся, что его отправят в столицу.
– Вот спасибо.
Мика все еще не сказала семье, что она будет работать на принцессу Джессамин, не хотела раскрывать, пока не узнала больше о своей миссии. Ее братья уже веселились, шутя, что она станет леди. Она пыталась в детстве показать, что она была крепкой, как мальчики. Она думала, что переросла это в Академии, благодаря влиянию Сапфиры. Но она ощущала себя как раньше с братьями.
Ночью перед их отбытием из Рэдбриджа Мика и ее братья были в общей комнате гостиницы, когда родители ушли в свою комнату, пили эль и болтали, пока огонь догорал.
– Не забывай нас в столице, – сказал Эден. – Наряды из шелка с камнями могут так влиять на человека, я слышал.
Мика закатила глаза.
– Я все еще буду работающим Талантом, а не ленивой леди.
– Тебе придется познакомить нас со всеми твоими подругами-леди, – сказал Уиллс.
– Точно, – Риз улыбнулся, как волк. – Ты можешь заранее показать, как мы красивы.
– Не знаю, буду ли я дружить с леди, – сказала Мика.
– Их такие, как ты, все равно не будут интересовать, – Эмир украл оставшуюся булочку с тарелки Уиллса. – Ты слишком много времени проводишь в поте и грязи.
Эден кивнул.
– Да, они хотят сладко пахнущих лордиков с большими… поместьями.
– Ах, отвалите, – сказал Уиллс. – Даже хорошая аристократка оценит красавца в форме.
– Хорошо бы! – сказал Риз. Близнецы стукнулись бокалами.
– В этом смысл службы солдатом, – сказал Уиллс.
– Как получилось с рыженькой с пикника? – сладко спросила Мика.
Уиллс быстро выпил эль, ворча про мимиков и их трюки, пока другие хохотали.
Они остались допоздна, хотя всем нужно было встать до рассвета. Парни рассказывали о юношах и девушках из их компаний. Мышцы и Щиты, как Эйден и близнецы, были самыми распространенными Талантами в пехоте. Они тренировались вместе, по одному были не так эффективны, как вместе. У Пятен тоже было свое место, как курьеров или разведчиков, но они были и элитными бойцами. Мика видела, как Эмир и их отец тренировались с мечом и копьем, и они крутили оружием так быстро, что было сложно связать движение оружия с движением бойцов. Скорость побеждала силу в бою один на один, если только не бился со Щитом.
Мика хотела раньше себе другой Талант, пока не поняла, что, будучи мимиком, она выделялась среди братьев, могла блистать сама. Но, когда она провожала семью на другой день – им пора было возвращаться на тренировки с товарищами, готовыми выйти на передовую – ее старая зависть проступила. Она не стала воином, а собиралась войти в мир, о котором мало знала.
Ее семья пропала в облаке пыли на дороге, и Мика прошла к дорогой гостинице на главной площади, где остановились аристократы с церемонии. Мастер Кив сдержал слово, устроил для нее поездку в Серебряный замок с ними, путь в три дня для тех, кто не был Пятном. Гостиница была самой красивой в Рэдбридже, ею владела мама Тибера Варсона. Тибер отбыл вчера, скорее всего, в Обсидиан. Хотя мастер Кив уверял, что ее миссия была важной, Мика не могла отогнать ощущение, что Тибер победил ее.
«Дело не в этом, – твердо напомнила она себе. – И никогда не было в этом».
Три закрытые кареты ждали перед гостиницей, лошади нетерпеливо топали. Они должны были отбыть на рассвете, но аристократы еще не появились. Мика ждала у карет, когда солнце встало над куполом. У нее была небольшая сумка с вещами на спине, она была со своим лицом. Было заведено у имитаторов, даже тех, которые по привычке украшали свою внешность, встречаться с нанимателями в обычном виде. На ней была плотная коричневая юбка, которая была создана так, что превращалась в плащ после пары быстрых движений. Под юбкой были штаны, а сверху – свободная белая рубаха, подходящая мужчине или женщине. Неприметная одежда была обычным делом для имитатора. Им нужна была одежда, которую можно было поправить так же легко, как их лица.
В городе начиналась активность. Рэдбридж был шумнее обычного, выпускники Академии отправлялись в новые жизни, но Мика все еще не видела своих компаньонов. Она расхаживала перед гостиницей, подумывая пойти внутрь и постучать в дверь лорда Обера.
– Мика! Ты еще тут!
Мика повернулась, Сапфира бежала к ней по газону. У нее были сонные глаза, словно она плохо спала. Она обвила руками шею Мики, и крепкие объятия выдавали ее тревоги.
– Дэнил так и не нашелся?
Сапфира покачала головой, и Мика скривилась от боли на лице подруги.
– Уверена, он свяжется с тобой, как только сможет.
Сапфира потянула за свои спутанные волосы.
– Хотела бы я, чтобы ты попала в Обсидиан, ведь и его могли забрать туда. Так ты присмотрела бы за ним.
– Дэнил будет в порядке, – сказала Мика. – Не сдавайся или хотя бы скрывай это.
Сапфира улыбнулась сквозь слезы. Они говорили так друг другу перед экзаменами. Не сдавайся или хотя бы скрывай это. Это напоминало дом, и как там прощались. Казалось неправильным прощаться без третьего члена их трио. Все сложилось не так, как представляла Мика.
Она знала, что у Сапфиры был особый повод бояться за Дэнила. Пропал не только друг, а тот, с кем она надеялась разделить будущее. То будущее теперь было неясным. Мика хотя бы могла изображать храбрость ради подруги.
– Пришли письмо, когда будут новости от него, – бодро сказала она. – Когда, не если. И пиши мне, чтобы я знала, как ты. Ты будешь достаточно богата, чтобы заплатить Пятну-гонцу!
Сапфиру назначили к богатому торговцу на острове Винноу. Ей будут хорошо платить за то, что она будет путешествовать по империи в разных обликах, проверяя, что вложения были в хорошем состоянии.
– Повеселись в замке, – сказала Сапфира. – Не давай принцессе помыкать тобой.
Мика рассмеялась.
– У меня четыре старших брата. Я могу выстоять против маленькой принцессы.
Сапфира, наконец, улыбнулась по-настоящему.
– О, Мика, ты не знаешь, во что ввязываешься.
И тут пятеро аристократов вышли из гостиницы с сонными лицами, яркой одеждой, уже отдающие приказы. Мика еще раз обняла подругу и поспешила к каретам. Первая была для аристократов, а две другие – для их багажа и слуг. Мика собиралась ехать в третьей, с багажом.
Как только она устроилась среди сундуков и сумок, лорд Ривен и леди Лорна забрались за ней.
– О! Простите, – сказала Мика. – Я думала, это карета для слуг…
– Все хорошо, – буркнул лорд Ривен. Вдруг его густые черные волосы втянулись в скальп, и красивое лицо будто растаяло, он стал пузатым мужчиной средних лет с красным носом-картошкой.
– Вы – мимики! – сказала Мика.
Бывший лорд Ривен буркнул что-то невнятно, прислонился к сундуку для шляп и тут же уснул.
Имитатор леди Лорны убрала пухлые губы и наивные глаза, стала тучной невысокой женщиной, которая смотрелась бы уместно в пекарне в деревне.
– Не обижайся на моего мужа, милая, – сказала она. – Лорд Обер не давал ему спать всю ночь. У него слишком много энергии для его возраста. Я – Эдвина, а это Руфус.
– Мика Грейдиер.
– О, да, мы говорили с мастером Кивом о тебе. Должна сказать, я тебе не завидую. Слышала, принцесса – ураган.
Карета поехала. Мика поправила сундук, качающийся рядом с ней, и склонилась к Эдвине.
– Вы много времени проводите в замке?
– О, нет, – Эдвина рассмеялась. – Мы – наемники, живем в дне пути отсюда. Лорд Обер нанял нас для церемонии. Я не знаю, спрашивал ли он у лорда и леди, хотели ли они тут быть. Многие аристократы не хотят тратить на нас время.
Мике не нравилось, как это звучало. Разве аристократы не знали, что их безопасность и процветание зависели от людей, как они?
– Но это настоящие лорд Обер и его жена?
– О, да. И лорд Калеб тоже, хотя он кажется неуловимым парнем.
Мика не видела племянника лорда Обера, если подумать. Он, наверное, был из тех лордов, которые не уважали ее профессию.
Карета гремела по площади, миновала красный мост, поехала среди полей. Фермы окружали город на мили, и запах сена и скота проникал в окна кареты.
– Должна сказать, было приятно вернуться в Академию, – сказала Эдвина, устроившись удобнее. – Мы сами там учились лет двадцать назад. Кив вступил в совет мастеров в тот же год, когда мы получили первые назначения. Он просто легенда!
Рэдбридж уменьшался за ними, Мика и Эдвина болтали об Академии, о том, где они с Руфусом познакомились, о Кристальной гавани. Мика была разочарована, узнав, что бодрая имитатор знала о жизни в Серебряном замке не больше нее. Принцесса Джессамин, которая была на пару лет старше Мики, была младенцем, когда Эдвина и Руфус переехали из столицы, чтобы растить детей в городке.
– Это было до смерти жены императора. О, я слышала, что той девочке нужна твердая рука матери, чтобы совладать с ней. Пожалуй, уже поздно для этого.
– Совладать с ней? – Мика вспомнила, как мама подняла Уиллса и Риза в воздух за секунды до того, как они выпустили ядовитых пауков из банки на кухне. Они собрали их голыми руками, не понимая, что у остальной семьи нет непробиваемой кожи, как у них. Она сомневалась, что Эдвина говорила о таком. – Она настолько плохая?
– Ты знаешь, какие эти леди, милая.
– Эм…
– Напоминает мне мое первое назначение как двойника для леди Марен с острова Винноу. Какой у нее был характер! Конечно, ей нужна была защита.
Эдвина болтала о леди Марен, которая звучала жутко, и они ехали по дороге к западному побережью острова Эмбер. Мику беспокоило описание Эдвиной аристократки, особенно после слов Сапфиры о том, что Мика не знала, во что ввязалась. Откуда она знала? Сапфира выросла в семье богаче, чем семья Мики, но не была аристократкой. Может, изящных дам обсуждали чаще в домах, где не было четверых шумных парней, полных энергии и сверхъестественных способностей.
Но было приятно поговорить с тем, кто много раз за годы работал под разными лицами, и когда Эдвина и Руфус днем вышли в своем городе, Мике было жаль их отпускать.
– Удачи с назначением, милая, – Эдвина похлопала ее по ладони. – И береги себя в большом городе, слышишь? Таланты нынче должны быть осторожными.
– О чем вы?
– Ты же слышала? Исчезновения и все такое.
Мика склонилась вперед.
– Исчезновения?
– Да. Больше, чем обычно. Странные нынче времена.
– Ты точно будешь в безопасности в замке, – сказал Руфус. Он поднялся, вытащил сундук и помог жене выбраться из кареты.
– Можете рассказать больше о…?
– Скорее! – крикнул кучер. – Вы заставляете ждать лорда.
Руфус буркнул что-то и посмотрел на Мику.
– Просто держи глаза открытыми.
Дверца кареты хлопнула, и Мика осталась одна с багажом.
* * *
Путь стал менее приятным без Эдвины и Руфуса. Аристократы не обращали внимания на Мику. Леди Юфия постоянно жаловалась на еду и условия в местах, где они останавливались, а лорд Обер много времени проводил, успокаивая ее. Он звал Таланты основой империи во время Церемонии, но теперь едва замечал Мику. Лорд Калеб спал во время первых остановок, а в первую ночь пошел сразу же в свою комнату. Мика успела заметить растрепанные каштановые волосы и шаркающую походку, но не его лицо.
Она пыталась подружиться со служанками леди Юфии, чтобы узнать больше о жизни среди аристократов. Три служанки были старше Мики и выглядели странно похожими. Но их волосы были разных цветов – черные, рыже-золотые и каштановые – но блестели одинаково, словно обработанные средством, и их глаза блестели настороженно и нахально. Они ехали в средней карете, двигались хихикающей группой, когда кареты останавливались.
Мика подошла к ним в людной общей комнате гостиницы у дороги, где они остановились в первую ночь. Аристократам дали отдельную комнату, в стороне от обычных путников. Убедившись, что условия подходили для леди Юфии, служанки собрались за столиком у окна с мисками похлебки.
– Можно к вам? – сказала Мика, подойдя к столику со своей миской. – В карете с багажом одиноко.
Женщины повернулись, как одна, и окинули ее взглядами, задерживаясь на ее юбке. Мика теребила плотную коричневую ткань. Служанки были в удивительно дорогих платьях с замысловатыми кружевными воротниками, подчеркивающими их женственные черты.
– Можно присесть или…
Мика замолчала, когда розовые губы исказили одинаковые оскалы.
– Ты кто такая? – сказала одна из служанок. У нее были рыже-золотые волосы, глубоко посаженные глаза и родинка на щеке.
– Я – Микатея, из Академии. Изначально из Стоунфосса, но я была пять лет в Рэдбридже. Я ехала с…
– Стоунфосс? – рыже-золотая бровь приподнялась. – Как необычно.
И женщины вернулись к своему разговору.
Мика потрясенно глядела на их затылки. Ее учили обращать внимания на лица, и, хоть было очевидно, что она не принадлежала этой группе, она не ожидала открытую грубость. Что с ними такое?
Ей хотелось все равно плюхнуться за стол служанок. Но она покинула шумную общую комнату и села на ступеньках кареты, чтобы поесть похлебку в одиночестве, подавляя растущий страх, что это назначение будет катастрофой.
Она не могла отказаться от задания, тогда пришлось бы платить полную стоимость обучения. Наниматели платили Академии проценты в первые годы работы имитатора, и семья Мики не могла покрыть такой долг. Она могла лишь надеяться, что многие из тех, кого она встретит в Кристальной гавани, будут не такими, как компаньоны в пути.
Мика скучала по Сапфире и Дэнилу больше, чем обычно, пока ела похлебку в полумраке конного двора, слушая смех из общей комнаты. Дэнил должен был уже вернуться. Она не могла вынести мысль, что с ее другом что-нибудь случилось.
«Таланты должны быть осторожны, – слова Эдвины крутились в ее голове. – Исчезновения… Больше, чем обычно».
Рейдеры Обсидиана осмелели? Их враг мог стать агрессивнее, и от этого Мике только сильнее казалось, что она ехала не в ту сторону.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Следующие два дня Мика ехала одна в шатающейся карете среди сундуков и сумок. Пейзаж изменился, поля стали побережьем, порой мелькали поселения, и соленый запах моря сменялся запахом сена и навоза.
В ночь перед прибытием в столицу они остановились в шумном городке у моря, Галлтоне. Их гостиница находилась на утесе, была полной путников, которые ехали в столицу и из нее. Мике дали кровать в комнате слуг над общей комнатой, где служанки спали по шестеро в комнате. Она рано легла, надеясь, что хорошо поспит перед прибытием в замок. Но женщины в ее комнате болтали допоздна о нанимателях, не слушали ее просьбы быть тише. Когда пронзительный смех в четвертый раз разбудил ее, она сдалась и покинула комнату.
Общая комната была такой же шумной, как и комната слуг. Мика скучала по таверне, где она оставалась допоздна с братьями в последнюю ночь в Рэдбридже. Она не ожидала ощутить одиночество среди такого количества людей.
«Ты была бы одна и в Обсидиане, – напомнила она себе, пока искала свободное место. – Ты подписалась на такую жизнь».
Она заметила лорда Обера, пьющего с другими мужчинами, все были в хорошей одежде, значит, были аристократами или богатыми торговцами. Обер вел себя уверенно, напоминал Мике командиров в Стоунфоссе. Их уверенность была на грани с наглостью, словно они никогда не сомневались в своем месте в мире. Мика расправила плечи и попыталась изобразить схожую позу, властное поведение могло придать ей смелости.
А потом кто-то грубо врезался в нее, и она ударилась бедром об стол.
– Осторожно, – сказал низкий мрачный голос.
Мика отошла, мужчина с белыми волосами прошел мимо нее, неся чашку эля, наполненную до краев. Она опешила при виде шрамов на его лице и ладонях, словно на него пролили раскаленное масло.
– Простите, сэр, – быстро сказала она. – Я не…
– Это не место для девушки в такое время, – буркнул он, шагая к столу в конце общей комнаты.
Мика вздохнула, плечи опустились. От ее властной позы не было толку. В этом пути для нее не было места. Признав поражение, она вышла из гостиной на прогулку.
Другие шумные заведения окружали их гостиницу на главной улице Галлтона. Мика шла мимо них, заглядывала в окна, чтобы посмотреть на лица внутри. Свет падал на песок на улице, и голоса почти заглушали шум волн, разбивающихся ниже города. Она задумалась, будет ли так в Кристальной гавани. Она еще не была в таком большом городе, как столица.
Мика шла, пока не сбежала от шума, оставляя море справа. Ветер нес туман к Галлтону, сияющий белым от луны над ним. Какофония таверн утихла, когда она покинула пределы города и пошла по тропе у скалы. Вскоре она слышала только ветер и волны.
Она нашла большой плоский камень с видом на воду и села на нем, скрестив ноги, чтобы потренироваться с лицами. Она должна была каждый день так делать, повторять черты, как певец повторял гаммы. Туман, озаренный луной, окружил ее, она по очереди занималась с мышцами лица, заставляла свой Талант менять ее глаза из ореховых в зеленые, голубые, темные и мутные, а потом бледные, как небо в конце лета. Бледно-голубой стал желтым, потемнел до коричневого, черного, стал серым, а потом лавандовым и других неестественных оттенков. Дальше она занялась бровями, делала их тоньше, шире, изгибала по-разному, зависело от настроения, которое она хотела передать. Дальше был рот, тон кожи, а потом кости лица. Занятия с чертами лица успокаивали, а ветер дул на ее щеки холодом.
Закончив с тренировкой, Мика встала на камень на краю утеса и практиковала свой набор обликов. Дочь пастуха, барменша, хитрый парень, худой старый солдат, горбатая старуха. Она стала пухлым мальчиком, поразительной красоткой, маленькой версией мастера Кива. Она не могла заставить себя принять облик обсидианцев. Это напомнило бы ей, как она готовилась с предвкушением к карьере шпионки. Она пыталась держаться за надежду, что мастер Кив приберег ей что-то серьезное в Кристальной гавани, что могла сделать только она.
Рев волн, бьющихся об склон утеса, наполнил ее уши, ночь сгущалась. Туман был будто живым, извивался вокруг нее в изящном танце. Холод вызывал мурашки на ее коже.
Мика стала уставать. Воплощения забирали силы, как поднятие тяжестей или долгие прогулки. Но ей нужно было оттачивать навыки, особенно, потому что ей придется учиться новым обликам в замке. Она попробовала изобразить нескольких человек, которых видела в пути, сделала пузо Руфуса, нос лорда Обера, родинку служанки и рыже-золотые волосы. А потом приняла свой облик: худое тело, курносый нос, каштановые волосы.
– Этот облик – мой любимый.
Мика вздрогнула, мужчина вышел из тумана. Она еще стояла на камне, повернулась к нему, и ее нога соскользнула с края. Она взмахнула руками, потеряв равновесие. Волны бились об камни далеко внизу.
Незнакомец добрался до нее так быстро, будто был Пятном, схватил ее за руку, не дав ей упасть в море. Он притянул ее к себе, словно инстинктивно.
– Простите! Я…
– Вы меня напугали, – Мика отпрянула от незнакомца и попятилась от обрыва, сердце дико колотилось. – Нельзя так подкрадываться к людям.