Текст книги "Отвергнувший Магию. Том 1 (СИ)"
Автор книги: Джонни Эркинсон
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Когда он закрепил наруч, его рука стала чувствовать себя ещё более защищённой. В случае необходимости, он мог использовать его, чтобы блокировать атаки или быстро наносить удары, не теряя при этом своей гибкости. Этот элемент снаряжения стал продолжением его подготовленности – не только физической, но и стратегической.
Он сделал шаг вперёд, проверяя баланс. Всё было на своём месте: припасы и средства защиты. Альберт чувствовал, как каждое снаряжение под его руками и на его теле становилось частью его самого – продуманным инструментом для предстоящего испытания.
– Так... Теперь нужно выбрать оружия.
Альберт подошёл к полке, где лежал первый выбор – меч-хлыст. Этот клинок был его первым оружием, и именно с ним он провёл больше всего времени в тренировках. За долгие месяцы, проведённые в подготовке, Альберт прокачал свои навыки с этим оружием до совершенства. Он не просто научился с ним обращаться – он стал частью клинка, научился читать движения хлыста, будто это была продолжение его собственной руки.
Меч-хлыст был идеален для ближнего и среднего расстояния. Лёгкий и гибкий, он позволял Альберту наносить удары, которые невозможно было бы совершить обычным мечом – резкие, проникающие, с неожиданными изгибами.
Он прикрепил меч-хлыст на спину, уверенный в своём выборе. С этим оружием он знал, что сможет эффективно действовать в любой ситуации. В руках Альберта этот клинок был не просто инструментом, а продолжением его воли – смертоносным и точным.
Затем Альберт выбрал короткий, но мощный пистолет с усиленными патронами. Он знал, что ему предстоит сталкиваться с целыми толпами зомби, и если он попадёт в ситуацию, где ему потребуется атака на расстоянии, этот пистолет станет незаменимым.
Третьим выбором стали два специальных ножа. Они были маленькие и очень острые, идеально подходящие для ближнего боя, а также для того, чтобы скрыто действовать в сложных ситуациях. Ножи можно было легко спрятать, и они не мешали бы ему в любых манёврах. Эти ножи были идеальны для того, чтобы наносить быстрые и точные удары, не давая врагам времени на реакцию.
Наконец, Альберт выбрал серию гранат – компактных, но чрезвычайно мощных. Эти устройства обладали различными эффектами: одни создавали взрыв, способный расчистить путь или уничтожить скопление врагов, другие генерировали ослепляющий свет, дезориентируя противников, а третьи выпускали густой дым, идеально подходящий для отвлечения или укрытия.
Альберт аккуратно закрепил гранаты в специальных карманах своего жилета, располагая их так, чтобы можно было быстро добраться до нужной в критической ситуации. Он проверил ремешки, убедившись, что всё сидит плотно и не будет мешать движению. Эти маленькие устройства могли стать ключом к победе в самых тяжёлых условиях, и он знал, что использовать их придётся с умом.
Когда он завершил подготовку, собрав всё оружие и снаряжение, он выпрямился, чувствуя тяжесть, но не только физическую – это была ответственность за грядущую задачу. Снаряжение было тщательно продуманным и надёжным, а его выбор отражал опыт и уверенность, накопленные за месяцы подготовки.
Альберт ещё раз проверил каждую деталь, начиная от меча-хлыста на спине до ножей и патронов на поясе. Он чувствовал, что с этим арсеналом у него есть все шансы выполнить задачу. Теперь оставалось только одно – шагнуть в неизвестность, встретиться с монстрами лицом к лицу и доказать, что он готов.
– Ну что, Висп, – сказал он, повернувшись к своему таинственному спутнику. – Пора начинать.
Висп замер на мгновение, словно обдумывая что-то, а затем его свет слегка вспыхнул.
– Время действительно пришло, – сказал он с ноткой серьёзности. – Ты знаешь, что делать. Место твоего испытания находится в миле отсюда, заброшенная деревушка на окраине леса. Помни, у тебя три дня.
Альберт кивнул, проверив ремни ещё раз, прежде чем выйти из помещения. На улице его встретил холодный ветер, который обжёг лицо и заставил поднять воротник плаща. Его длинные волосы, которые он обычно оставлял распущенными, мешали ему видеть, прилипая к лицу из-за ветра. Он вытащил из одного из карманов жилета кожаный шнурок, привычным движением собрал волосы в тугой хвост и крепко завязал. Теперь волосы больше не отвлекали его, а взгляд стал ещё более сосредоточенным. Этот простой жест не только улучшил его обзор, но и сделал его внешний вид ещё более собранным и решительным.
– Заброшенная деревня, кишащая зомби, – пробормотал он себе под нос. – Отлично, именно то, чего я ждал.
Проведя рукой по завязанным волосам, чтобы убедиться, что они не распадутся, Альберт повернулся к лесу. Ветер, казалось, был меньше угрозой, чем испытание, которое ждало его впереди.
Пол часа спустя...
Густой лес окружал его со всех сторон. Ветки деревьев царапали плащ, а под ногами хрустели сухие листья и ветки. Темнота между стволами казалась живой, и каждое шуршание вызывало напряжение. Альберт шёл осторожно, держа руку близко к оружию, внимательно вглядываясь в тени. Он чувствовал, как напряжение нарастает с каждым шагом.
И вот, наконец, сквозь мрачный силуэт деревьев он увидел цель – массивные железные решётчатые ворота. Они выглядели ржавыми и изношенными временем, но всё ещё стояли, словно напоминание о том, что когда-то это место было живым. На воротах висела табличка, надпись на которой давно стерлась, оставив лишь неразборчивые символы.
Альберт остановился, внимательно осматриваясь вокруг. Лес позади него казался угрожающе тихим, а перед ним разверзался проход в заброшенную деревню. От ворот веяло странным холодом, и, хотя они были неподвижны, Альберт почувствовал, что за ними скрывается нечто гораздо более опасное, чем простая пустота.
– Ну что ж, – пробормотал он себе под нос, берясь за рукоять меча-хлыста. – Добро пожаловать в ад.
– [Согласен,] – раздался внезапный голос в его голове, резкий и холодный.
Альберт резко остановился, его мышцы напряглись. Он оглянулся, но вокруг никого не было. Лес остался таким же тихим и неподвижным, только ветер лёгким шёпотом гулял между деревьями.
– Висп? – спросил он, нахмурившись. Его голос звучал сдержанно, но внутри всё напряглось.
– [Да, это я], – отозвался голос в его голове, спокойный, но с лёгкой долей ехидства.
Альберт остановился, глядя на ворота.
– Ты с ума сошёл? Ты когда успел залезть ко мне? Ты же говорил, что я буду один, разве нет? – его голос стал резче.
На мгновение в его голове воцарилась тишина, затем раздался лёгкий смешок Виспа.
– [Так я и не вселялся в тебя, Альберт, успокойся. Я общаюсь с тобой телепатически. Или тебе больше нравится кричать через весь лес?]
Альберт закатил глаза, его раздражение не утихало.
– Ну конечно, а предупредить нельзя было? – спросил он, поднимая бровь.
– [Уверен, ты бы не успокоился даже после предупреждения, так что я решил просто действовать.]
Альберт вздохнул, сдерживая желание спорить дальше.
– Ладно, пусть так. Только не отвлекай меня без надобности.
– [Как скажешь, капитан.] – отозвался Висп с лёгкой насмешкой, а затем снова умолк, оставляя Альберта наедине с его мыслями и скрипящими воротами впереди.
Альберт подошёл к воротам, внимательно осматривая их. Ржавчина покрывала каждую железную прутину, будто ворота стояли здесь веками, подверженные времени и запустению. Лёгкий порыв ветра заставил створки слегка пошевелиться, издав скрип, похожий на стон.
В этот момент в его голове раздался голос Виспа, хриплый и немного торжественный:
– [Сейчас ты увидишь малую часть того, на что способны демоны. Я бы даже сказал, это их милосердие.]
Альберт нахмурился, отведя взгляд от ворот в глубину деревни, которая скрывалась за ними.
– Милосердие? – переспросил он, его голос был полон недоверия. – Если это их милосердие, то что тогда их настоящая жестокость?
Висп промолчал, его светлая энергия затихла, словно отдавая Альберта на растерзание собственным мыслям.
Альберт достал из кармана плаща пару чёрных перчаток с металлическим кулаком, скользнув ими по рукам. Слышался едва заметный звук, когда он натянул их на пальцы – металлический блеск на ладонях придавал ему уверенности. Эти перчатки были его хорошими союзниками в ближнем бою, не уступая в защите и атаке, и они идеально подходили для работы с его оружием.
– Ладно, – пробормотал Альберт, протягивая руку к воротам. – Посмотрим, что за "милосердие" ты мне приготовил.
Альберт открыл ворота, и сразу же его обдало холодным воздухом, пропитавшимся запахом гнили и сырости. Внутри, за пределами ворот, простирался мрак – тусклое лунное свечение едва освещало разрушенные здания, но это было достаточно, чтобы показать, что этот мир давно забыл о жизни. Дома стояли, как скелеты, их стены потрескались, крыши обрушились, и повсюду валялись обломки. Лишь несколько заблудших теней шевелились в темных уголках, и тихие, почти незаметные звуки доносились оттуда, где растущие кусты и заросшие тропинки скрывали всё, что было внутри.
Альберт сделал первый шаг. Под ногами слегка хрустела трава, перемешанная с обломками, но он не обращал на это внимания. Вместо этого его взгляд был сосредоточен впереди, туда, где скрывалась опасность. Он был готов к любому исходу.
– Ну что ж, – пробормотал он, осторожно вынимая меч-хлыст, – давай проверим, на что ты способен, милосердие демонов.
Тишина вокруг была оглушающей, и в этот момент Альберт почувствовал, как его тело напряжено, словно натянутый лук. Каждый его шаг был внимательным, и он держал оружие наготове, словно ожидая, что вот-вот из темноты появится угроза.
Прошло несколько секунд, прежде чем звуки начали нарастать – скрежет шагов, где-то впереди, странный и непостоянный. В воздухе всё более ощутимо витал запах разложения. И в этот момент из одной из тёмных улиц вышли первые зомби.

Глава 27
Альберт не успел сделать и шага, как из тёмных закоулков начали выходить всё новые и новые фигуры. Их было десятки, если не сотни. Они двигались, шатаясь, их гнилые тела издавали отвратительный звук при каждом шаге. Глаза мертвецов, хоть и лишённые жизни, были полны неумолимой жажды.
– Вот это уже интереснее, – пробормотал Альберт, крепче сжимая рукоять меча-хлыста.
Он сделал глубокий вдох, сосредоточился. Сначала стоило расчистить путь. Один из зомби, крупный и медлительный, оказался ближе всех. Альберт резко взмахнул мечом-хлыстом. Лезвие взвыло в воздухе, обрушиваясь на мертвеца. Удар оказался точным – голова зомби с треском отлетела в сторону.
Но другие не остановились. Они начали двигаться быстрее, словно падение товарища разожгло в них ярость.
Альберт быстро оценил ситуацию. Зомби, которых он изначально считал медленными и неуклюжими, теперь двигались гораздо быстрее, словно ими управляла общая злобная воля. Они сжимали кольцо вокруг него, приближаясь всё плотнее.
Он резко отступил, удерживая меч-хлыст наготове. Ещё один взмах – лезвие с треском разрубило двоих зомби, но на их место тут же пришли новые. Альберт понимал: если он задержится здесь слишком долго, то рано или поздно будет загнан в угол.
– [Нужно действовать быстрее,] – раздался голос Виспа. – [Чем дольше ты здесь, тем сильнее они становятся.]
– Я и без тебя это понял! – огрызнулся Альберт, откидывая очередную гранату в центр толпы.
Граната разорвалась, отправляя в воздух куски гниющей плоти и дыма. На несколько секунд зомби замедлились, дав Альберту возможность проскочить мимо их сгущающегося круга. Он бежал вперёд, направляясь к центральной площади.
Но зомби не сдавались. Их движения становились всё более хаотичными и агрессивными. Те, кто остался позади, начали громко рычать, словно подавая сигнал остальным. Альберт слышал, как новые волны мертвецов спешат на помощь, их шаги эхом разносились по узким улицам.
Вскоре он достиг площади. Здесь пространство было шире, но и врагов оказалось больше. Альберт едва успел уклониться, когда один из зомби бросился на него, целясь в шею. Он мгновенно развернулся, выбросив меч-хлыст. Лезвие пронзило воздух, обвило шею нападавшего и с силой стянулось. Голова мертвеца с треском отлетела, оставляя тело беспомощно упасть.
Ещё трое кинулись вперёд. Альберт, не теряя ни секунды, бросил вторую гранату. Взрыв прогремел, разметав нападающих. Один зомби, лишённый ноги, продолжал ползти к Альберту, протягивая к нему окровавленные руки. Альберт, не задумываясь, добил его ударом сапога.
Внезапно из-за угла выскочил ещё один мертвец, на этот раз куда быстрее и сильнее обычных. Его глаза горели багровым светом, а изо рта вырывалось зловещее шипение. Альберт едва успел увернуться от удара.
– Ты что, босс? – пробормотал он, отпрыгивая назад.
Зомби рванулся снова, но Альберт был готов. Он активировал механизм меча-хлыста, лезвие мгновенно изменило форму, удлинившись. Альберт ударил – клинок обвил ноги врага, затем резко дёрнулся. С характерным треском мертвец рухнул на землю.
Не давая ему времени подняться, Альберт прыгнул вперёд, занося меч. Оружие разрезало воздух и с лёгкостью пронзило череп врага. Зловещее шипение оборвалось, а тело безжизненно рухнуло.
– Вот и всё, – выдохнул Альберт, но тут же напрягся, услышав ещё один рёв позади.
Ещё десяток зомби вырвались на площадь. Альберт быстро оценил обстановку, его взгляд остановился на узком проходе между зданиями. Он понимал, что если сейчас займёт эту позицию, сможет контролировать натиск врагов и отбиваться эффективнее.
– Ну что ж, хотите ещё? – процедил он, направляясь к узкому проходу. – Давайте, я не против.
Альберт занял позицию в узком проходе, который мог удержать максимум два зомби одновременно. Это было его преимущество. Он сделал глубокий вдох, удерживая меч-хлыст в одной руке, а другой проверяя запас гранат на поясе. Шум усиливался, рёв и рычание мертвецов сливались в один устрашающий хор.
Первые двое ворвались в проход, размахивая руками и скалясь, как дикие звери. Альберт мгновенно активировал хлыст. Оружие с треском обвило одного из них, стягивая конечности. Дёрнув, он сбил его с ног, а затем одним мощным ударом отрубил голову второго, который уже почти схватил его.
Остальные не ждали. Они напирали, стараясь вытеснить его из укрытия. Альберт выдернул пин из гранаты и бросил её прямо под ноги врагам.
– Угощайтесь! – выкрикнул он, отступая.
Громкий взрыв прогремел, разбрасывая зомби в стороны. Некоторые из них потеряли конечности, но продолжали ползти к нему. Один из мертвецов лишился обеих ног, но с нечеловеческой силой тянулся к Альберту, оставляя за собой кровавый след.
Альберт вновь рванул вперёд, его удары становились всё быстрее и точнее. С каждым уничтоженным зомби он чувствовал, как его тело работает на пределе, но вместо усталости он испытывал только возрастающее чувство контроля. Мышцы напряжены, дыхание ровное, сознание полностью сосредоточено.
Внезапно тишину прорезал новый, куда более низкий и угрожающий рык. Альберт напрягся, резко поворачивая голову к источнику звука. Из глубины площади, медленно, но уверенно, шагал новый враг. Этот зомби был выше и массивнее остальных, его кожа покрыта толстыми наростами, а глаза светились зловещим красным светом.
– Отлично, – пробормотал Альберт, сжимая рукоять меча сильнее. – Кажется, босс всё-таки решил появиться.
Существо шагнуло вперёд, его тяжёлые удары ногами заставляли землю слегка дрожать. Позади него снова собирались остатки армии зомби.
– [Будь осторожен,] – внезапно раздался голос Виспа. – [Этот не такой, как остальные. Он умнее и намного опаснее.]
– Понял, – коротко ответил Альберт, полностью сосредоточившись на новом противнике.
Гигантский зомби остановился в нескольких метрах от Альберта. Его дыхание, глубокое и прерывистое, звучало, как у хищника перед прыжком. Монстр поднял руку, которая выглядела как массивный молот из плоти и костей, и ударил по земле. От удара поднялась пыль и мелкие обломки камня разлетелись во все стороны.
Альберт едва успел отскочить, увернувшись от ударной волны. Его взгляд тут же метнулся в сторону других зомби, которые продолжали медленно сужать кольцо вокруг него.
– Значит, ты ещё и лидер, – усмехнулся он, крепче сжимая рукоять хлыста.
Гигант сделал ещё один шаг вперёд, его движения были медленными, но каждое из них сопровождалось звуком скрежета и рычания. Альберт не стал терять времени. Он бросился вперёд, активируя меч-хлыст. Лезвие с треском ударило по наростам на груди монстра, но не смогло пробить их.
– Отлично, у тебя ещё и броня, – сквозь зубы пробормотал он.
Существо, казалось, даже не заметило удара. Оно резко подняло руку и обрушило её на Альберта, который в последний момент откатился в сторону. Земля под ударом разошлась, создавая глубокую трещину.
Понимая, что в ближнем бою шансы невелики, Альберт выхватил одну из гранат. Он метнул её точно под ноги гиганту и нырнул за ближайшие обломки. Взрыв был мощным, оторвав часть ноги монстра и отбросив несколько зомби.
Но, к его удивлению, гигант остался на ногах, хотя теперь двигался заметно медленнее. Красные глаза монстра вспыхнули ещё ярче. Он издал протяжный рык, который эхом разнёсся по всей площади, и остальные зомби начали двигаться быстрее, как будто получив команду.
– Прекрасно, ты их ещё и координируешь, – Альберт прищурился, затем добавил, – Ладно, попробуем по-другому.
Он прыгнул на обломки, которые дали ему небольшую высоту. Хлыст вновь завибрировал в его руке, и Альберт сосредоточился на менее защищённых участках – шее и суставах. Оружие со свистом рассекало воздух, оставляя глубокие порезы, но гигант только злился.
Затем зомби неожиданно прыгнул. Альберт не ожидал такой скорости от такой массивной твари. Ударная волна сбила его с ног, заставив перекатиться по земле.
– [Альберт, это не сработает. Нужно что-то мощнее,] – раздался голос Виспа. – [Попробуй комбинировать атаки с точечными ударами. Эта тварь не вечная.]
– Спасибо за совет, – прохрипел Альберт, поднимаясь на ноги. – Сейчас проверим твою теорию.
Он вновь взял меч-хлыст, готовясь к последнему рывку.
Альберт сжался, наблюдая, как гигант начинает снова собираться для удара. Мощный рык снова эхом раскатился по площади, и зомби ринулись в его сторону. Но теперь Альберт не поддался панике. Он вспомнил тренировку, вспоминая все моменты, когда ему приходилось бороться с врагами, которые превосходили его силой. В такие моменты важны не только скорость и сила, но и расчет.
Он метнулся вперёд, резко меняя направление. Меч-хлыст взвился в воздухе и ударил по ноге гиганта, но вместо того, чтобы нанести удар по жесткой части, он нашел слабое место – сустав. Меч прошёл сквозь плоть, разрывая её, и существо неожиданно замедлило движение.
Зомби попытался наклониться, чтобы схватить его, но Альберт, пользуясь тем, что гигант теперь был немного скован, скользнул вдоль его тела, стремительно нырнув под его грудь. Он выхватил из кармана последнюю гранату и бросил её прямо в грудную клетку монстра.
– Прощай, – сказал он тихо, выпрыгивая в сторону.
Взрыв был оглушительным. Огромное тело гиганта дернулось и с треском обрушилось на землю. Зомби, несмотря на свою стойкость, не выдержал мощного взрыва. Его тело разлетелось в разные стороны, оставив после себя только горстку пепла и кусков плоти.
Остальные зомби остановились. Они не понимали, что только что произошло, и на мгновение в их поведении наступила заминка. Альберт, не теряя времени, вскочил на ноги и сразу же начал действовать. Меч-хлыст взметнулся, срезая голову ближайшего мертвеца. Он снова прыгнул в сторону, продвигаясь через толпу, отбиваясь от нескольких зомби, которые, казалось, не замечали своих павших товарищей и продолжали двигаться.
Но вскоре Альберт понял, что одно противостояние с ними не решит проблему. Он посмотрел в сторону центральной площади, где зомби продолжали собираться в большие группы, готовясь к новому нападению. Очевидно, они были неисчерпаемы.
– [Ты сделал это. Но нам нужно больше времени, чтобы выбраться отсюда. Это только начало,] – вновь раздался голос Виспа в его голове.
Альберт отступил на шаг, его сердце бешено колотилось, но адреналин уже прокачивал его кровь. Он знал, что перед ним не просто зомби – это был настоящий бой за выживание, и сейчас его жизнь зависела от каждого его движения. Крики зомби, их жуткие стоны, и шорох их шагов сливались в единый звук, который мог бы сломать любого. Но не его.
Он снова прислушался к голосу Виспа, который теперь звучал почти невозмутимо.
– [Ты не сможешь остановить их всех, Альберт. Ты должен уничтожить источник.]
Альберт выдохнул, решив, что стоит верить своему интуитивному чувству, а не размышлениям о том, что он должен был бы делать. Источник. Он знал, что Висп не говорил это просто так.
Он резко развернулся, оглядывая площадь. Площадь была запружена зомби, но он понимал, что в этой толпе есть нечто большее, нечто, что могло быть источником их существования – каког-то центрального звена или повелителя, возможно, лидера.
– Где? – спросил Альберт, не пряча решимости в голосе.
– [Под землёй, в подвале одной из построек.] – ответил Висп. – [Найди и уничтожь. Иначе они будут продолжать появляться.]
Теперь Альберт понял. Подвал. Он заметил одну из старых, полуразрушенных строений на краю площади. Это было его место. Но с каждым шагом к зданию количество зомби только увеличивалось. Он знал, что долго оставаться здесь не сможет.
Он снова метнулся вперёд, сражаясь с очередной группой, срезая головы, рубя руки, прорываясь сквозь ряды мертвецов. Меч-хлыст в его руках казался живым, он резал и махал, возвращая ему маневренность и силу. Но чем больше он двигался, тем яснее становилось, что всё это лишь пустая трата времени. Он должен был найти путь в подвал быстрее.
Почувствовав, как тело начинает уставать, он ускорил шаг. В лицо ударил резкий порыв ветра, который донёс запах сырой гнили. Зомби на площади начали собираться в ещё большие массы, но Альберт не обращал на это внимания. Всё, что ему было нужно, – это прорваться через этих монстров и добраться до цели.
Он снова бросился вперёд.
Альберт прорвался через толпу, используя меч-хлыст как молниеносный инструмент для расчистки пути. Каждое движение было выверено до мелочей – резкий взмах в сторону, отрубленная голова, шаг вперёд, и снова удар. Меч с хлыстом легко извивался, проникая в плоть мертвецов, не давая им ни единого шанса приблизиться к нему.
Но, несмотря на его эффективность, количество зомби не уменьшалось. Каждое убитое существо оставляло за собой пустоту, которую тут же заполняли новые, словно они восставали из-под земли. Этот ад не прекращался.
Альберт стоял на мостовой, окружённый зомби, которые медленно приближались, зловещими тенью наполняя улицы. Каждое движение было продиктовано инстинктом, каждое дыхание давалось с трудом. Он знал, что на земле его поймает только смерть, а вот крыша могла дать ему хотя бы мгновение передышки.
– Нужно подняться, – произнёс он тихо, словно убеждая себя в правильности решения. – Не останавливаться.
Альберт огляделся, ищя подходящий путь. Он заметил здание, рядом с которым, от разрушенной лестницы, ещё оставался кусок железной решётки. Она выглядела крепкой, даже несмотря на разрушения.
Несколько часов спустя...
Альберт прыгал с крыши на крышу, уверенно приземляясь, его шаги были быстрыми и бесшумными. Он искал укромное место, где можно было бы перевести дыхание. Но несмотря на всё своё мастерство и выносливость, ощущение усталости накапливалось. Его ноги начинали подкашиваться, а дыхание становилось всё более прерывистым. Крики зомби продолжали эхом разноситься по улицам, их присутствие ощущалось в каждом уголке города.
Он заметил одну крышу, на которой казалось, можно было немного отдохнуть. Это было высокое здание на краю площади, затмённое другими, с разрушенным верхним этажом, но всё ещё достаточно крепкое, чтобы скрыться на его обломках.
Альберт быстро подлетел к краю, сделав пару шагов и прыгнув на соседнюю крышу. Он приземлился в его центре, позволяя себе на мгновение остановиться. Усталость давала о себе знать, но нужно было восстановить силы – он понимал, что время работает против него. Он отошёл в угол, где можно было бы найти укрытие, и сел, оперевшись на стену.
Но даже на высоте, вдали от того, что происходило на земле, он слышал всё тот же скрежет и зловещие шаги. Они продолжали его преследовать.
Альберт нахмурился, осматривая свои карманы и оружие, пытаясь оценить свои запасы. Без гранат его возможности резко сокращались. Зомби было слишком много, а стандартные методы их устранения начинали терять эффективность. Он почувствовал, как его сердце забилось быстрее, осознавая, что может не хватить времени.
Он проверил пистолет – один из последних вариантов на случай крайней необходимости. Пистолет был заряжен, готов к действию. Кинжалы также лежали в удобных местах, их было два – одно на поясе, другое в сапоге. Они могли бы помочь в ближнем бою, но его сил было уже не так много. С каждым новым раундом схватки он чувствовал, как его тело устает больше.
– Блять!
Он сжал зубы, выругавшись в пустоту. Адреналин еще держал его на плаву, но усталость начинала брать своё. Каждое движение давалось тяжелее, каждый удар становился более вымученным. Он вытер пот с лба, стараясь не дать себе слабину.
"Так не бывает, Альберт, ты не можешь сдаться", – прокручивал он себе в голове, пытаясь заставить свои ноги двигаться. Он был слишком близко к цели, чтобы остановиться сейчас. Если он не сделает это, кто тогда?
Выдохнув, Альберт достал из кармана жилета пузырь с какой-то жидкостью и, не раздумывая, выпил. Жгучая жидкость сразу прогоркла в горле, словно огонь, но быстро разлилась по венам, придавая телу некую силу, как будто подзаряжая его. Это было одно из последних средств, что оставались у него – жидкость, которая немного снимала усталость и повышала выносливость, хотя и оставляла чувство легкой тошноты.
Альберт почувствовал, как его тело вновь наполняется энергией, хоть и не полной. Усталость от сражений не исчезала, но теперь хотя бы можно было двигаться быстрее, а значит – он ещё не всё потерял. Быстро осмотревшись, он выбрал себе новое укрытие на крыше, подальше от тех мест, где могли бы собраться зомби.
Глядя на растянувшиеся вдали мрачные улицы, он понимал, что нужно спешить. Проклятые мертвецы не дадут ему много времени. И если он не найдет способ прорваться сквозь этот нескончаемый поток, это место станет его концом.
Альберт осторожно сделал шаг, избегая лишнего шума. Он знал, что каждое его движение сейчас на вес золота. Зомби были повсюду, и хоть их шаги были медлительны, их количество не уменьшалось, а лишь увеличивалось, как некая нескончаемая волна.
Продолжая прыгать с крыши на крышу, Альберт заметил впереди небольшой балкон, нависающий над темной улицей. Он замедлил шаги, внимательно оценивая ситуацию. Балкон выглядел как хорошее укрытие – скрытое от глаз, но с хорошим обзором на происходящее ниже. Это был шанс передохнуть, хотя бы на несколько минут, не привлекая внимания зомби.
Альберт соскользнул с края крыши и, использовав края балкона, мягко приземлился. Его ноги коснулись земли бесшумно, и он мгновенно присел в тень, пытаясь максимально скрыться от возможных наблюдателей.
Он огляделся. Внешний вид балкона был непримечательным, но его двери вели в темную комнату. Альберт сделал шаг вперёд и осторожно потянул за ручку. Дверь не скрипела, и он вошел, стараясь не создавать лишнего шума. Внутри был лишь слабый свет, едва пробивающийся через пыльные стекла окон. Древний, едва уцелевший интерьер не говорил ни о чём живом – пустые стулья и заброшенные вещи.
Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней, облегченно выдохнув. Вроде бы всё было тихо, только слышен шум шагов мертвецов за пределами здания.
Альберт осторожно начал осматривать комнату, его взгляд скользил по каждому уголку, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы пригодиться. Тихий скрежет шагов зомби доносился издали, но здесь, в этом уединённом уголке, было относительно безопасно, и он мог позволить себе немного времени для поиска.
Комната была маленькой, её стены были покрыты пылью, а пол покрывала истёртая деревянная доска. Мебель выглядела заброшенной: несколько старых стульев, потрёпанный письменный стол, заваленный каким-то хламом, и шкаф в углу, двери которого были приоткрыты.
Альберт подошёл к столу и стал аккуратно разбирать стопку бумаг, надеясь найти что-то полезное. Среди пыли и разорванных листов его взгляд задержался на одном из старых карт. Это была карта деревни, с давно стертыми линиями, но всё ещё читаемая.
Он развёрнул её, стараясь не сделать лишних движений, чтобы не привлечь внимание. Карта была покрыта множеством меток и отметок, видимо, оставленных кем-то давно, возможно, жителями деревни, когда-то использовавшими её для ориентирования. Многие районы были вычеркнуты, как будто здесь не осталось ничего живого. Но несколько мест, отмеченных крестиками, привлекли внимание Альберта.
Один из крестиков был обозначен в районе центральной площади, рядом с которым он сейчас находился. Другой – на юге деревни, в районе старого склада. Он отметил для себя эти точки, не зная, что именно может скрывать каждая из них, но это было лучше, чем ничего.
"Это может пригодиться", – подумал Альберт, осторожно убирая карту в карман.
Альберт замер, его взгляд случайно упал на семейную фотографию, стоявшую в углу стола. Она была не в лучшем состоянии – края были повреждены, а стекло в рамке слегка затуманилось от времени. Он подошёл ближе и, осторожно приподняв рамку, разглядел изображение.
На фотографии была семья: мужчина с грубым лицом и женщина с добрыми глазами, с детьми, стоящими перед ними. Все они выглядели счастливыми, несмотря на очевидные трудности их времени. Альберт почувствовал что-то странное, едва уловимое, но очень знакомое. Это было ощущение чего-то потерянного, утраченного. В их глазах было что-то, что напомнило ему о том, что он сам мог бы иметь в другой жизни – о том, чего он никогда не знал и что никогда не смог бы пережить.
Он вглядывался в лица, пытаясь вспомнить, что ему напоминает этот момент. Но чем больше он пытался думать, тем больше осознавал, что эти люди – совсем не те, кого он ожидал встретить. Он быстро перевёл взгляд, стараясь избавиться от нарастающего чувства неловкости.
Не в силах долго оставаться в этом состоянии, Альберт быстро вернул рамку на место и, глубоко вдохнув, снова сосредоточился на своей цели.
Альберт глубоко вдохнул, чувствуя, как напряжение в теле не отпускало. С фотографией он, казалось, отпустил часть своего прошлого, хотя и не знал, почему эта мелочь задела его так сильно. Он оглядел комнату, в поисках чего-то полезного, но всё оставалось в прежнем заброшенном состоянии.








