Текст книги "Отвергнувший Магию. Том 1 (СИ)"
Автор книги: Джонни Эркинсон
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
– Титулы мне безразличны, – холодно бросил Альберт. – Меня больше волнует, что он из себя представляет сейчас.
Висп замер, его светящиеся глаза чуть сузились, будто он задумался.
– А может, в этом-то и вся суть? – произнёс он тихо, но в его словах звучало что-то похожее на восхищение. – Ты единственный, кто смотрит на него не как на разрушителя, а как на... существо.
– Хочешь сказать, это делает меня особенным? – саркастично заметил Альберт.
– Нет, – ответил Висп, его тон снова стал насмешливым. – Это делает тебя другим. А это уже немало.
Альберт покачал головой, но в душе он знал, что слова Виспа не лишены смысла.
– Так что скажешь? – продолжил Висп, зависнув прямо перед ним. – Попробуешь стать его... союзником?
– Я не верю в союз с теми, кто скрывает свою природу, – сухо ответил Альберт.
Висп рассмеялся громче, его голос эхом отразился от стен.
– Тогда, возможно, ты должен показать ему, что можно быть кем-то большим, чем то, что диктует природа.
С этими словами он вновь растворился в воздухе, оставив Альберта в задумчивости.
Грам – союзник? Мысль казалась безумной, но, возможно, именно это и делало её стоящей внимания.
Альберт несколько секунд стоял неподвижно, глядя на пустоту, где только что был Висп. Его слова эхом звучали в голове. "Союзник... Показать, что можно быть кем-то большим..."
– Чушь какая-то, – пробормотал он, но в его голосе звучало сомнение.
Он перевёл взгляд на тренировочные манекены, но теперь они казались бессмысленными. Бой с бездушными целями не мог подготовить его к тому, что ждало впереди. Альберт схватил куртку, которая висела на спинке стула, и направился к выходу.
Коридоры замка были тихими, лишь слабый свет от магических ламп освещал его путь. В голове крутились мысли. Что он мог узнать у Грама? Демон, запертый в заброшенных руинах, с грузом прошлого, который разрывал его на части. И всё же...
"Могу ли я понять его? Или, что важнее, хочу ли я?"
Эти вопросы, как назойливые тени, преследовали Альберта. Грам был не просто демоном или Генералом, он был кем-то, кто выбрал путь, противоречащий всему, что от него ожидали. Это пугало и завораживало одновременно.
– Понять его... – пробормотал Альберт, остановившись посреди улицы. – А зачем мне это?
Ответа не было, только тишина и слабый ветер, разметавший опавшие листья у его ног.
– Глупости, – произнёс он вслух, пытаясь стряхнуть это ощущение.
И всё же вопрос остался. Грам говорил с ним не как враг, не как демон, а как существо, уставшее от собственной силы. Но мог ли Альберт поверить ему? Понять его?
"Если я не попытаюсь, я так и не узнаю."
Это решение далось тяжело. Альберт глубоко вдохнул, стараясь успокоить мысли. Он не был уверен, что готов к новым встречам с Грамом. Но одно он знал точно – его дорога не заканчивалась здесь.
Он поднял голову к звёздам, ощущая, как ночное небо давит своей бесконечностью.
– Я найду ответы, – сказал он тихо, больше для себя, чем для кого-либо ещё.
С этими словами Альберт повернулся и направился обратно к замку.
Альберт шагал по коридорам замка, но его мысли всё ещё не отпускали. Он ощущал, как внутреннее напряжение неумолимо нарастает. Грам, Висп, мир, который стоял на грани изменений – всё это казалось каким-то кошмаром, из которого нельзя было проснуться. Но чем дольше он оставался в этом, тем яснее становилось одно: он не мог просто стоять в стороне.
Когда он вернулся в особняк, всё было тихо. Тишина, которую Альберт мог бы принять за комфорт, теперь казалась удушающей. Он снял пальто и направился в свою комнату, но даже простое прикосновение к дверной ручке вызвало у него ощущение, что он что-то упустил.
"Зачем я здесь? Почему мне кажется, что я всё ещё не готов?"
Забыв о усталости, Альберт подошёл к столу, где стояли старые карты и документы. Всё это было связано с его прошлым, с его семьёй и их задачами, с тем, что ему пытались навязать как его судьбу. Он был сыном Уолкеров. Он был... тем, кто должен был вести. И всё же – внутри него росло ощущение, что этот путь не был единственно верным.
"Ты сам выбираешь свой путь, Альберт," – вспомнил он слова Грама. "Сила и слабость, свет и тьма..."
Он задумался. Грам, демон с таким опытом и болью, выбрал путь, в котором сражался не с врагами, а с самим собой. Это было тяжёлое бремя.
И может быть, именно это он должен понять – что его собственный выбор не ограничивается только борьбой за свет или тьму.
Альберт глубоко вздохнул и обвел взглядом свою комнату. На полке лежал тот же пистолет, который он так часто использовал в качестве утешения. Он мог бы взять его, расправиться с любыми угрозами. Но вместо этого он повернулся к окну и посмотрел на туман, который медленно опускался на город.
"Завтра," – сказал он себе, наконец, чувствуя, что этот шаг будет важным. Завтра он встретится с Грамом снова.
На следующее утро Альберт проснулся раньше обычного. Он сидел на кровати, погружённый в размышления, его разум был как натянутый канат, готовый порваться. Он не мог больше откладывать этот момент.
Он быстро оделся, взял с собой только необходимое – пистолет и нож – и направился в сторону руин. Его шаги звучали глухо по пустым коридорам особняка. Не было ни шума, ни людей. Ощущение одиночества накрывало его всё сильнее, как если бы весь этот мир стал закрытой камерой, полной секретов и вопросов, на которые не было ответов.
Когда Альберт подошёл к комнате, где когда-то встретился с Грамом, его сердце вдруг сжалось. В коридоре стояла странная тишина, и даже его шаги, которые казались громкими, словно не нарушали этого покоя. Он остановился у двери, чувствуя, как её холодная поверхность отзывается эхом в его пальцах. Вся обстановка вокруг него как будто затягивала в темную воронку, где каждый шаг был обдуманным, и не было пути назад.
Грам, как и в прошлый раз, стоял по середине комнаты, скованный цепями, но его поза была всё той же – несломленной и уверенной, несмотря на ограниченность движений. Стальные оковы, которые когда-то сковывали его, теперь казались лишь символом его прошлых мучений, а не реальной угрозой.
Альберт подошёл ближе, оглядывая его, словно пытаясь найти хоть одно изменение в этом знакомом облике. Однако Грам оставался таким же, как и раньше, лишь взгляд стал немного более напряжённым, как если бы он ощущал присутствие Альберта с большей остротой.
– И что привело тебя сюда на этот раз? – голос Грама был спокойным, но тяжёлым, как будто каждое слово было бременем, которое ему не хотелось произносить.
Альберт не ответил сразу, его мысли, как тени, скользили по углам разума. Он стоял, обдумывая, что именно он хочет узнать. Что он на самом деле ищет в этих разговорах с Грамом? Ответы на вопросы, которые давно терзали его, или же что-то более глубокое – то, что могло бы изменить его взгляд на всё, что происходит вокруг?
Он сделал шаг вперёд, наконец решив.
– Я хочу узнать твою историю, – сказал Альберт, его голос звучал сдержанно, но с глубокой решимостью. Он знал, что этот момент не просто откроет ему новые знания, но и откроет саму суть того, что двигало этим существом, этим бывшим Генералом.
Грам несколько мгновений молчал, его взгляд оставался тяжёлым и оценивающим, как если бы он пытался понять, действительно ли Альберт готов к тому, что услышит.
– Ты думаешь, что тебе нужно это знать? – наконец произнёс он. Его голос был мягким, но в нём звучала скрытая угроза, как если бы каждое слово могло затянуть Альберта в тёмную бездну. – Ты думаешь, что просто услышав историю, сможешь понять меня? Понять, что привело меня сюда?
Альберт не отступил, несмотря на нарастающее напряжение.
– Да, – ответил он твёрдо. – Я хочу узнать историю воина, который пошёл против судьбы.
Грам медленно поднял голову, и в его глазах промелькнуло что-то древнее, тёмное, как воспоминания о давно забытых битвах. Он не ответил сразу, будто взвешивал слова Альберта, обдумывал, стоит ли открывать перед ним то, что скрывал так долго.
– Ты думаешь, что это простая история? – его голос был холодным и резким, как остриё меча. – Думаешь, я просто взял и пошёл против судьбы, как герой из старых сказок? Нет, Альберт, реальность куда мрачнее, чем тебе кажется.
Он шагнул вперёд, цепи слабо звякнули, и Грам продолжил:
– Я был создан, чтобы уничтожать, а не жить. Судьба меня не выбирала. Она меня ковала, как оружие. И я был слишком слаб, чтобы понять, что это не моя воля. Мои руки покрыты кровью, и ни одно спасение не сможет отмыть их. Но ты прав – я пошёл против судьбы. И поверь, это не то, чем стоит гордиться.
Грам замолчал на мгновение, его взгляд углубился в прошлое, как если бы он снова переживал те самые моменты. С каждым словом, которое он говорил, Альберт чувствовал, как тьма, заключенная в этом существе, начинает проникать в его собственное сознание.
– Я был Генералом, – продолжил Грам, его голос стал всё более тяжёлым. – Могущественным. Служил своей расе, своим господам. Но чем больше я сражался, тем яснее становилось одно: всё, что я делал, не имело значения. Смерть, разрушение, предательство – это была моя жизнь, и я её не выбирал. Я был только инструментом.
Альберт почувствовал, как холодный ветер прошёл сквозь комнату, когда Грам сделал паузу, словно пытаясь найти нужные слова.
– В какой-то момент я понял, что просто существую, потому что был так запрограммирован. Мне не оставалось выбора. Но что происходит, когда инструмент начинает осознавать себя? Когда он понимает, что может сделать выбор? Я выбрал... прекратить быть частью игры. Я пошёл против своих хозяев, против войны, которую они вели. И это стоило мне всего. Моя армия, моя родина, всё, что я когда-то знал – было разрушено.
Грам посмотрел на Альберта, его глаза блеснули тусклым огнём.
– Ты думаешь, что я герой? Или что я мог бы стать кем-то большим? Нет. Я всего лишь разрушил всё, что было вокруг, и в этом выборе нет славы. Это лишь конец одного пути и начало мучений. Мучений, которые я сам себе принес.
Альберт не отводил взгляда, его лицо оставалось холодным, но внутри что-то ёкнуло. Он чувствовал, что каждое слово Грама резонировало с его собственными сомнениями и страхами. Он думал о своём собственном пути, о том, как ему приходилось бороться с собственными демонами. Возможно, Грам и был разрушителем, но разве не все они, в той или иной мере, несли в себе что-то подобное?
– Ты разрушил всё, – сказал Альберт, его голос был тихим, но уверенным. – Но что ты выбрал взамен? Мучения, как ты говоришь, или свободу?
Грам на мгновение замолчал, как будто его слова задели его, и он пытался осознать их суть. Он взглянул на Альберта, и в его глазах мелькнуло что-то неуловимое – смесь усталости и осознания.
– Свободу? – его смех был сухим и безрадостным. – Свобода... Это иллюзия. Ты когда-нибудь задумывался, что на самом деле есть только два пути? Либо ты играешь по правилам, либо ты разрушаешь всё, что вокруг, чтобы освободиться от них. Но в обоих случаях ты остаёшься в плену. В плену своих собственных решений.
Он сделал шаг назад, словно устал от самого себя, и на мгновение затих.
– Я выбрал разрушение, потому что я не знал другого пути. И, может быть, я до сих пор ищу его. Но знаешь, Альберт, я не могу дать тебе ответы, которые ты ищешь. Это путь, который ты должен пройти сам.
Альберт, казалось, на мгновение затмился мыслью, что перед ним стоит не просто бывший Генерал, а тот, кто, несмотря на свои ошибки и падения, всё ещё ищет свой выход из этого лабиринта.
– В таком случае, помоги мне пройти этот путь, – воскликнул Альберт. – Научи меня сражаться. Сколько бы я не тренировался сам, я не чувствую особого прироста.
Грам внимательно посмотрел на Альберта, его взгляд стал более изучающим, будто он пытался проанализировать, что стоит за этим порывом. Несомненно, в этом было больше, чем просто желание научиться боевым техникам. Это было стремление, горькая необходимость – необходимость понять, почему его силы не растут, несмотря на усилия.
– Твои тренировки бессмысленны, если ты не понимаешь, как работает твоя собственная энергия. Ты можешь качать мышцы, но если не научишься управлять тем, что внутри, ты останешься тем же, кем был. Сила – это не просто физическое преимущество. Это способность действовать в нужный момент, когда всё вокруг теряет смысл, а ты, несмотря на всё, остаёшься целеустремлённым.
Грам сделал шаг вперёд, его цепи слегка звякнули.
– Какое оружие ты используешь?
Альберт немного напрягся, почувствовав, как напряжение в воздухе усиливается. Вопрос Грама был простым, но в его голосе сквозила некая пронзающая внимательность, будто Грам пытался не просто узнать, что Альберт носит, а понять, что стоит за этим выбором.
– Меч-хлыст и какой-нибудь огнестрел.
Грам замер, его глаза блеснули, и он пристально посмотрел на Альберта.
– Меч-хлыст? – повторил он, его голос прозвучал как глубокий интерес, почти удивление. – Интересный выбор. Такой подход требует… изящества, гибкости. Это не просто оружие, это расширение твоей воли, своего рода танец с врагом.
Альберт ощутил, как его ответ вызывает в Граме не просто интерес, а какое-то уважение. Он сам не знал, почему выбрал именно этот меч. Он был не только оружием, но и символом его стремления к чему-то большему, чему-то более изменчивому и многогранному, чем простая сила.
– Огнестрел... – Грам кивнул. – Силовое оружие, прямое, как молния. Но ты не должен полагаться только на его мощь. В нём есть опасность потерять внимание, стать зависимым от простоты. Меч-хлыст же требует гораздо большего – он требует от тебя полного контроля, точности и осознания движения.
Альберт молчал, задумавшись над словами Грама. Он знал, что меч был для него чем-то большим, чем просто оружие. Это был способ адаптироваться, приспособиться к ситуации, не полагаясь исключительно на грубую силу. Но он не осознавал, насколько это важно.
Грам снова приблизился, его глаза стали холодными и проницательными.
– Ты должен научиться полностью сливаться с этим оружием. Меч-хлыст – это не просто рука, которая его держит. Ты и меч должны стать единственным целым, как вода и поток, а огнестрел – это момент, когда ты должен понять, когда воспользоваться его мощью, не теряя концентрации. Иначе ты будешь слаб, даже с таким мощным инструментом.
Альберт почувствовал, как эти слова проникают в него. Он чувствовал, что понимание приходит, но пока не до конца. Он по-прежнему не был уверен, как это всё применить, как научиться быть частью своего оружия, но что-то в словах Грама заставляло его двигаться вперёд.
Грам сделал паузу, его взгляд стал настороженным, как у охотника, который оценивает свою жертву.
– Ещё один совет, – продолжил он, его голос стал чуть более серьёзным. – Научись сражаться с разными видами оружия. Меч-хлыст – это, конечно, мощное оружие, но у него есть свои слабости. Он требует большого контроля, и в бою, где на тебя могут нападать с разных сторон, его ограниченная длина и гибкость могут сыграть против тебя. Ты будешь слишком зависеть от его движений и темпа, что даст противнику шанс использовать твою уязвимость.
Он внимательно посмотрел на Альберта, как будто проверяя, понял ли тот, что именно Грам хотел сказать.
– Не ограничивайся одним оружием. Когда ты научишься владеть разными видами, тебе будет легче адаптироваться к любой ситуации. Меч-хлыст – это только начало.
Альберт молчал, обдумывая слова Грама. Он знал, что Грам говорил правду. Он сам чувствовал, что меч-хлыст не всегда подходит для каждого случая. Бывали моменты, когда его длинные, гибкие движения были слишком медленными или слишком сложными для быстрого противника. И тогда ему приходилось полагаться на другие, менее изящные, но более эффективные методы.
– Хорошо, – ответил он, наконец, чувствуя, что его взгляд становится более решительным. – Я буду работать и с другими видами оружия.
Грам кивнул, его глаза оставались холодными, но в них было что-то, что напоминало одобрение. Он шагнул в сторону, осматривая комнату.
– Вижу, ты готов. Но помни, Альберт, каждый новый вид оружия требует не только физической подготовки, но и изменения восприятия. Ты должен учиться чувствовать каждое оружие, понимать его как свою руку, свою душу. Без этого ты всегда будешь слабее, чем твой враг.
Он повернулся к Альберту и снова заговорил, его голос низкий и твердый.
– Когда ты станешь мастером в нескольких видах оружия, ты сможешь адаптироваться к любому бою. Ты научишься переключаться, чувствовать, что нужно в момент опасности. И вот тогда ты начнешь понимать, как работает настоящий баланс. Не только в бою, но и в жизни.
Альберт почувствовал, как эти слова глубоко проникают в него. Он осознавал, что всё это не просто обучение технике – это был путь к самому себе, путь, где он должен был стать мастером не только оружия, но и своей судьбы.
– Я понял, – сказал он, его голос был твердым и уверенным. – Я начну с малого. И продолжу до тех пор, пока не стану готов.
Грам хмыкнул, его глаза стали ещё более проницательными.
– Посмотрим, насколько далеко ты сможешь зайти, – ответил он с лёгкой усмешкой, но в его голосе не было ни тени сомнения.
Глава 26
Двести пятнадцать дней спустя...
Альберт стоял в центре зала, потный, грязный, с тяжёлым дыханием, сотрясавшим грудную клетку. Его тело изменилось до неузнаваемости: он стал выше, шире в плечах, а мышцы, словно выкованные в огне бесчисленных тренировок, играли под загрубевшей кожей, покрытой мелкими шрамами. Каждый из них рассказывал свою историю боли, победы и упорства.
Его некогда аккуратные волосы превратились в хаос, не знавший ножниц и расчески. Пот стекал по лицу, обрамлённому жёсткими чертами, где в фиолетовых глазах горело нечто большее, чем решимость, – это был огонь, рождённый в пепле отчаяния и упорства.

Его одежда, порванная и изношенная, больше напоминала доспех, собранный из подручных материалов, чем наряд благородного юноши. Однако в этом новом облике Альберт чувствовал себя увереннее, чем когда-либо.
Вокруг него, хаотично разбросанные, лежали останки боевых механизмов. Некоторые из них были деревянными, расщеплёнными и обугленными, словно пережили взрыв. Другие – стальными, с разорванными пластинами и погнутыми суставами, источавшие запах масла и гари. Каждый из этих механизмов стал его врагом и испытанием.
Альберт медленно повернул голову, оглядывая поле своей борьбы. От тренировочного манекена осталась лишь грудка щепок. Неподалёку валялась сломанная рука одного из стальных противников, а рядом – расколотая деревянная голова. Этот зал был больше похож на поле боя, чем на место для тренировок.
Он провёл рукой по свежему шраму, тянущемуся через левое плечо, и его губы дрогнули в слабой ухмылке. Эти дни изменили его не только внешне, но и внутренне. Его голубые глаза уже не выражали сомнения или страх, только сосредоточенность и готовность.
– Я более-менее готов, – пробормотал он, сжимая кулак. Голос прозвучал спокойно, но внутри бушевала буря.
Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь каплями пота, падающими на пол, и редкими потрескиваниями повреждённых механизмов. Альберт снова окинул взглядом разрушенный зал. Этот хаос был результатом его упорства и жажды доказать, что он способен выжить и победить.
"Более-менее готов" – сказал он это с долей самокритики, но внутри чувствовал, что сделал всё возможное. Теперь оставалось проверить себя там, где результат уже не зависит от тренировок – в реальном бою.
Эти двести восемьдесят восемь дней были адом. Но именно этот ад выковал его. Каждая минута, прожитая в боли и борьбе, каждый шрам на теле и душе стали звеньями цепи, которая скрепляла его решимость. Он стал сильнее. Он стал другим.
Теперь Альберт был готов к тому, что ждёт впереди – к испытаниям, от которых зависят не только его жизнь, но и судьбы тех, кого он поклялся защитить.
Альберт вытер пот с лица тыльной стороной руки, стараясь привести дыхание в порядок. Его взгляд упал на очередной механизм – стальной, с раздробленным корпусом и разорванными проводами. Эта машина стала его последним противником на сегодня.
– Хорошо, – тихо произнёс он, поднимая обломок металлической пластины. В отражении погнутой поверхности он увидел своё лицо. Чужое лицо. Лицо воина, которого он не узнал бы ещё триста дней назад.
Раздался тихий скрип, когда он отбросил пластину в сторону. Эхо прокатилось по пустому залу, будто само пространство отзывалось на его усталость. Альберт огляделся, замечая детали, которые в другое время упустил бы из виду: вмятины в стенах, следы копоти на потолке, остатки оружия, которые больше нельзя использовать. Всё это напоминало о том, какой ценой он приобрёл эту силу.
Но времени на размышления не было. Вспыхнул слабый голубоватый свет, и в воздухе возник Висп, его бесформенный спутник, облако с яркими глазами, как звёзды в ночи.
– Ты снова перетрудился, – раздался мягкий голос Виспа, в котором, однако, звучала укоризна. – Ты не железный.
– Никто не говорил, что это будет легко, – ответил Альберт, поднимая с пола нож и аккуратно вставляя его в ножны. – Если я остановлюсь, я проиграю. А проигрыш – это не вариант.
– В таком случае, пришло время экзамена, – проговорил Висп, его свет на мгновение стал ярче, как бы подчеркивая важность момента.
Альберт посмотрел на своего спутника, его взгляд был твёрд и сосредоточен. Внутри что-то шевельнулось, но это был не страх. Это была решимость. Он знал, что экзамен, о котором говорил Висп, не будет простым. Это не будет ни тестом силы, ни проверкой выносливости. Это будет проверка на выживание, где ставка – не только его жизнь, но и жизнь тех, кто ему дорог.
– Ты уверен, что готов? – спросил Висп, его голос как будто проникал в самые глубины разума Альберта.
– Я не могу быть уверен в победе, но я точно готов к битве, – ответил тот. Его пальцы заскользили по рукояти ножа, и он ощутил знакомое чувство уверенности. Сталь, с которой он сливался за все эти месяцы, была частью него.
Висп замер, и на его «лице» появилось нечто вроде одобрения, хотя его форма была далека от человеческой.
– Хорошо. Помни, ты не один. – С этими словами Висп растворился в воздухе, оставив только слабое свечение, что вскоре исчезло.
Альберт, ощущая тяжесть своего выбора, сделал ещё шаг. Перед ним распахивались новые горизонты. Теперь он не мог остановиться. Каждое движение, каждый выбор, каждый шаг, который он сделает, будет частью того, что определит его судьбу.
Он не сдавался. Он не мог.
– Твоя задача, – начал Висп, его голос стал заметно серьёзнее, – очистить одну деревушку, кишащую монстрами. Реальными монстрами.
Альберт замер, его взгляд стал холодным и решительным. Он знал, что это не обычная задача, это не просто зачистка территории или уничтожение несколько агрессивных существ. Это было что-то более опасное, что-то, что требовало не только силы, но и умения принимать мгновенные решения, оставаться живым в условиях, где исход битвы мог быть решён в доли секунды.
– Ты говоришь о настоящих чудовищах? – спросил он, скользнув взглядом по пустому горизонту, как будто проверяя, не возникнут ли они прямо перед ним.
– Я не могу быть более точным, – ответил Висп. – Эти твари не просто уничтожают всё на своём пути, они оставляют за собой смерть, разрушение и страх. Они научились скрываться, и ты должен быть готов к тому, что встретишь не только физическую угрозу, но и психологическую. Ты будешь один, меня рядом не будет.
Альберт кивнул, чувствуя, как в груди что-то сжалось. Он знал, что каждый шаг будет иметь последствия. В этом мире не было места для слабых, и ему нужно было стать сильнее, чем он есть, если он хотел выжить, если он хотел выполнить свою миссию.
– А какие это монстры-то? – Альберт не смог сдержать любопытства, даже несмотря на всю серьёзность момента.
Висп сузил глаза, его свет стал тусклее, словно он обдумывал ответ, а затем произнёс, почти шепча:
– С чего бы мне тебе рассказывать?
Альберт ощутил, как напряжение в воздухе сразу возросло. Его инстинкты сразу насторожились. Он знал, что Висп редко оставлял что-то без объяснений, но теперь явно что-то скрывал. Он шагнул вперёд, вглядываясь в невидимое лицо спутника.
– Я в эту дыру без информации не полезу, понял? – Альберт произнёс эти слова твёрдо, не скрывая раздражения. Он не собирался бросаться в бой вслепую, не зная, с чем ему предстоит столкнуться. Он знал, что любое недооценивание противника – это шаг к гибели.
Висп молча наблюдал за ним, его свет всё тускнел и мерцал, будто пытаясь понять, насколько серьёзно Альберт настроен. Затем он заговорил, его голос стал чуть мягче, но не потерял своей тяжести.
– Ладно, ладно, – повторил Висп, его свет теперь немного ярче, как если бы он наконец принял решение.
– Ну так, что это за твари? – спросил вновь Альберт с каплей любопытства, пытаясь вникнуть в детали.
Висп замолчал, его свет слегка затмился, как если бы он сомневался, стоит ли делиться этой информацией. Затем он произнёс с явной тяжестью в голосе:
– Это Зомби.
Альберт поднял бровь от услышанного, пытаясь скрыть недоумение.
– Зомби? – переспросил он, не совсем веря своим ушам. – Ты серьёзно? Это всё, что ты можешь сказать?
Висп не сразу ответил, его свет мерцал, и казалось, что он обрабатывает слова Альберта, как если бы это было какое-то испытание.
– Да, просто зомби, – произнёс он, но в его голосе сквозила тень чего-то более глубокого, чем простое утверждение.
Альберт нахмурился. Он ожидал что-то более серьёзное, более сложное. Он привык к серьёзным угрозам, к опасным врагам. Но зомби? Это было слишком банально.
– Ты издеваешься? – спросил он, скептически поднимая бровь. – Какие это ещё "просто зомби"? Я ожидал чего-то более серьёзного, но не зомби.
– Ну в таком случае, надеюсь, у тебя не будут проблемы с этими простыми зомби, – ответил Висп с холодным, почти язвительным оттенком в голосе. Его свет мерцал, как если бы он слегка насмешливо наблюдал за реакцией Альберта.
Альберт, не скрывая разочарования, сжал зубы.
– Ты меня не понял, – он сделал шаг вперёд. – Я знаю, что с ними будет сложно, но я ожидал, что они будут чем-то действительно особенным, а не этими неестественно медленно передвигающимися мертвецами.
– Ты спросил "что это за твари?", я ответил, теперь действуй, – Висп коротко и чётко произнёс, его голос не терял своей твердости. Свет вокруг него слегка затмился, но теперь казалось, что он будто ждёт реакции Альберта.
Альберт, услышав эти слова, почувствовал, как его раздражение начало уступать место решимости. Висп не собирался тратить время на долгие объяснения. Он ждал действия. Это было не просто испытание физической силы, это было испытание воли и разума.
Он поднял голову, взглянув на тёмное небо, как будто пытаясь понять, что его ждёт в том месте.
– Ладно, – сказал Альберт, уже с явным решением в голосе. – Я не из тех, кто теряет время на бесполезные разговоры. Я возьму их, даже если мне придётся бороться с собой.
Висп молча кивнул, и его свет, хоть и оставался тусклым, но теперь наполнился каким-то невидимым одобрением.
– Помни одно: сражение с ними – это не просто борьба с мертвечиной. Не позволяй им управлять твоими мыслями. Будь на шаг впереди. Ты знаешь, что делать.
Альберт вновь кивнул, словно решив, что больше не будет тратить время на разговоры. Его взгляд стал холодным и сосредоточенным, и он повернулся, чтобы покинуть место, где он столько времени готовился. Но перед тем как выйти, он остановился и бросил взгляд на Виспа.
– Я буду готов, – сказал он твёрдо. – Я не дам им победить.
– Ещё два ограничения, – ответил Висп, его голос оставался холодным и безэмоциональным. – Тебе даётся три дня. И взять ты можешь только четыре оружия без магических свойств, и по немногу припасов.
Альберт нахмурился. Три дня – это мало. Это значило, что ему нужно будет действовать быстро, чётко и без промедлений. Меньше времени – больше риска.
– Четыре оружия, – он проговорил это вслух, словно проверяя, что это не ошибка. – И припасы... немного.
Висп не стал отвечать, его свет стал тусклым и медленно мерцал, будто ожидая реакции Альберта. Он стоял неподвижно, наблюдая, как тот обрабатывает новую информацию.
– Почему только четыре? – спросил Альберт, всё ещё пытаясь осмыслить ограничения. Это казалось странным. Он привык к тому, что вооружение и ресурсы никогда не бывают лишними в таких ситуациях.
– Потому что ограничение на ресурсы – это ещё одна проверка. – Висп наконец ответил, его голос был спокойным, но в нём звучала некая неизбежность. – Ты должен научиться адаптироваться. В бою ты не можешь зависеть от огромного арсенала. Ты должен уметь использовать то, что есть под рукой, и действовать с этим.
Альберт кивнул, понимая, что с каждым новым ограничением ему будет всё сложнее. Но это также означало, что он должен будет полагаться на свои способности, а не на многочисленные оружия.
– Всё ясно, – сказал он, зажимая кулаки, готовясь к следующему этапу. – Четыре оружия. Припасы. Три дня.
Он обернулся, направляясь к своему арсеналу, чувствуя, как с каждым шагом растёт напряжение. Он должен был выбрать оружие и ресурсы, которые могли бы стать его преимуществом в этой затяжной битве. Но нужно было быть умным и не ошибиться.
Альберт одел чёрный-матовый плащ поверх жилета, на котором было множество карманов, каждый из которых был предназначен для того, чтобы вместить необходимые припасы. Плащ, лёгкий и скрытный, плотно облегал его тело, не стесняя движений, но при этом создавал эффект тени, словно сливаясь с окружающей темнотой. В темных улицах и лесах это было важное преимущество.
Ниже он надел военные штаны, мощные и прочные, которые не сковывали движения, но при этом защищали его от внешних воздействий, позволяя двигаться быстро и эффективно. Они идеально сочетались с плащом, добавляя прочности и комфорта в каждое движение.
На ноги он натянул мощные сапоги. Каждая деталь этих сапог была продумана для выживания в самых сложных условиях. Твёрдые, с армированными подошвами и водоотталкивающими свойствами, они обеспечивали защиту от любых препятствий – будь то острые камни, обломки или непредсказуемый ландшафт. Внутри сапоги были удобными и не сковывали шаг, предоставляя нужную поддержку при долгих переходах и быстрых манёврах. Каждое движение в них было уверенным и стабильным.
Поверх рукояти плаща Альберт натянул железный наруч, который крепко облегал его предплечье. Этот наруч был не только защитой, но и дополнительным оружием, сковывая возможные удары врага, если они попадали по его рукам. Изготовленный из лёгкой, но прочной стали, наруч был идеально сбалансирован, не мешая движению, но давая дополнительную уверенность в бою. Он покрыл его не только бронёй, но и скрытностью, прекрасно сочетаясь с остальной экипировкой.








