Текст книги "Быстрее света"
Автор книги: Джон Мередит Лукас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
– Конечно, – ответил начальник «Корпорации». – Это значит, что нам больше не придется терять время, пытаясь продать нашу продукцию беднякам. Это будет превосходно!
– А вот я в этом сильно сомневаюсь, – сказал Дракс. – Как правило, богатыми и влиятельными особами становятся не самые интересные или приятные люди. А когда вы уничтожите всех остальных обитателей этого мира, ваша так называемая элита утратит саму возможность контакта с нормальными людьми. Вам придется провести остаток вечности в западне вашей искусственной вселенной, а вокруг будет копошиться кучка вырождающихся в кровосмешении дегенератов, ища удовлетворения своим извращенным фантазиям!
– Чушь! – оборвал его сэр Уильям. – Я нисколько не сомневаюсь, что такой стимул, как изучение новой вселенной, откроет новую эру великих открытий и творчества!
– Мне это не кажется слишком вероятным, сэр Уильям, – возразил Бентли. – Мои беседы с потенциальными обитателями новой вселенной наводят на мысль, что их главные свойства – это злобность и жадность, а изобретательность и интеллектуальное любопытство просто примечательны своим отсутствием.
– Замолчите, Бентли! – прикрикнул на него сэр Уильям. – На чьей это вы стороне? – С этими словами он навел свой пистолет прямо на Дракса. – Увести их! Суньте их куда-нибудь, где от них вреда не будет.
– Какого черта вы это сделали? – прошипел Дракс Джейсону, когда охранники потащили их прочь из лаборатории. – Кто вас за язык тянул? При первом же малейшем признаке опасности вы распускаете язык и выбалтываете этим негодяям о нашем сверхсветовом корабле! Тот факт, что они о нем ничего не знали, был нашим единственным козырем в этой игре!
– А с каких это пор козырем стал нашкорабль? – поинтересовался Джейсон. – Он принадлежит мне и Алекс, если вы еще не забыли об этом. Кроме того, до тех пор, пока не появилась эта мерзкая огромная ящерица, все шло как по маслу! Если бы не он, я бы успел договориться с Бентли.
– Сюда! – скомандовал один из охранников, открывая массивную железную дверь воздушного шлюза. Взгляду пленников предстало тускло освещенное помещение. Вырвавшийся из него поток зловонного воздуха заставил Алекс невольно зажать ладонью рот.
– Вперед! – бесцеремонно подтолкнул их охранник. Тяжелая дверь шлюза захлопнулась за спиной у путешественников.
Глава 23
– Ну и мерзкое место! – произнес Дракс.
Помещение, в которое охранники затолкнули их, оказалось огромной металлической цистерной диаметром сорок футов и высотой восемьдесят. Освещалось оно всего лишь четырьмя тусклыми лампочками под самым потолком. Воняло едкой сыростью, было холодно, а на полу блестели лужицы какой-то грязной жижи. Если бы не несколько массивных металлических верстаков, привинченных к полу, то помещение можно было бы назвать совершенно пустым.
– С тобой все в порядке, Алекс? – спросил Джейсон. Старательно отчистив один верстак, он уселся сверху. Девушка никак не могла сдержать дрожь – то ли от холода, то ли от страха. – Что они с тобой делали?
– Да ничего, – ответила Алекс, обхватывая его руками и прижимаясь лицом к его груди. – Я просто перепугалась. Меня начали допрашивать полицейские, а потом пришла это мерзкая рептилия. Я подумала, он меня убьет.
– Это я виноват, – сказал Джейсон. – Надо было тебя послушать, а не тащить вас всех сюда. Я же не самый агрессивный и задиристый во всем мире мужик. Кой черт дернул меня вообразить себя супергероем, способным защитить вселенную от самой безжалостной и самой могущественной организации во всей Галактике, – понятия не имею.
– Ерунда! – сказала Алекс, еще крепче прижимаясь к нему. – Ты был смел, а мне надо было идти тебе помогать, а не оставаться дуться на корабле. Эта самая бомба фазового перехода – Броквуд один к одному.
– Тоже верно! – рассмеялся Джейсон.
Броквуд – так назывался заброшенный и заросший лесок на окраине деревушки, в которой жили они с Алекс. Сколько люди его помнили, столько он служил нелегальной свалкой мусора, и жители деревни считали его бревном в глазу и рассадником заразы. Это не помешало Алекс и нескольким ее сдвинутым на экологии друзьям развернуть яростную кампанию против попытки местных властей дать какой-то организации разрешение на рекультивацию этой земли.
– Это место не похоже на тюрьму, – заметил Дракс. – Интересно, из чего они ее переоборудовали?
– Раньше здесь была лаборатория, – квакнул чей-то незнакомый голос, заставив обоих землян испуганно соскочить с верстака.
– Кто здесь? – резко спросил Дракс.
– Мы, – ответил все тот же голос.
В следующую секунду из-за другого верстака встали двое незнакомцев и повернулись лицом к пленникам. Они стояли на двух ногах, как гуманоиды, но вместо рук имели массу шевелящихся щупальцев. Их головы представляли собой шары вроде огромных грибов-дождевиков с глазами размером с блюдце. Алекс подумала, что они похожи на гибрид человека и осьминога. Жутковатая внешность незнакомцев немного смягчалась тем, что на них были чуть грязноватые, аккуратного покроя плащи, а на голове одного из них – широкополая шляпа, низко надвинутая налицо.
– Что вы здесь делаете? – спросил Дракс.
– Мы – журналисты, занимающиеся специальными расследованиями, – с гордостью в голосе ответил человек-осьминог в шляпе. – Меня зовут Брент, а его – Ральф. Нас прислали сюда выяснить, насколько достоверны слухи о том, что «Универсальная торговая корпорация» намеревается создать новую вселенную.
– Только потому и послали, что ты так достал нашего главного, – сердито заговорил Ральф. – Мы могли бы сейчас развлекаться на Пангалактическом кинофестивале, цеплять там девушек, выдавая себя за киношников, и сочинять историйки для желтых газетенок. Так нет же, тебе взбрело на ум ляпнуть, что это все тривиально и неинтересно. Тебе захотелось поиграть в большого героя. Я тебе говорил, что бывает с журналистами, сующими нос в дела «Корпорации», но ты даже слушать не стал.
– Они действительно строят новую вселенную, – подтвердил Джейсон. – Но куда важнее то, что они хотят уничтожить старую.
– Да мы знаем, – ответил Ральф. – Потому-то и угодили сюда, в эту тюрьму. Я пытался втолковать Бренту, что не надо рисковать, вынюхивая лишнее. Это людей выводит из себя, и они начинают вести себя грубо. Но он опять не стал слушать.
– Наш долг журналистов – высвечивать факелом истины самые темные уголки общества! – немедленно возразил Брент. – И что значит «лишнее»?
– Вы сказали, что когда-то это была лаборатория, – напомнил Дракс, не испытывая особого желания участвовать в споре о журналистской этике.
– Совершенно верно, – подтвердил Ральф. – Секретная лаборатория для проведения экспериментов с опасными биологически активными веществами. Она создана с таким расчетом, чтобы выдержать мощный взрыв в главной лаборатории. Именно поэтому ее и превратили в тюрьму.
– Бентли говорил, будто бы было схвачено немало тех, кто пытался помешать осуществлению проекта, – сказал Дракс. – Он упоминал о каких-то активистах-экологах и диверсантах. Почему же их здесь нет?
– А их уже нигде нет, – пояснил Брент. – Я бы не стал утверждать, что круллены слишком жестоко обходятся со своими пленными, но они и не слишком заботятся об их благоденствии.
– То есть их нет в живых? – встревожился Джейсон. – А отчего они умерли?
– Подозреваю, что главным образом из-за здешней пищи, – ответил Брент. – Круллены кормят нас той же жидкой грибной кашей, которую едят и сами. Поскольку она несовместима с нашим метаболизмом, то ни к чему хорошему это привести не может. А может, дело в психокогнитивном манипуляторе.
– А что такое психокогнитивный манипулятор? – спросил Джейсон.
– Мерзкое усовершенствование нейроманипулятора, – пояснил на этот раз Дракс. – Эта штука настолько точно отрегулирована, что способна изменять деятельность клеток головного мозга, иными словами, может внушать жертве любые мысли. «Корпорация» использует эти устройства во многих своих тюрьмах, чтобы заключенные вели себя тихо. Вполне возможно, что прямо сейчас в наше подсознание вкладываются пассивность и покорность.
– Но я не чувствую никаких изменений, – возразил Джейсон.
– Воздействие носит кумулятивный характер, – пояснил Ральф, – но отдаленные последствия разрушительны. Мне кажется, что его включили намного выше нормального уровня. Через несколько часов вас начнут одолевать тревожные сомнения, правильно ли было спорить с властью «Корпорации». Постепенно вы почувствуете себя антисоциальными элементами, паразитами, ослабляющими общество. Пройдет еще несколько дней, и ваша самооценка упадет до опасно низкого уровня. Несколько жертв подобной психологической обработки покончили жизнь самоубийством, а остальные – большинство – просто теряли волю к жизни, ложились и помирали.
– А вы? – подозрительно спросил Дракс. – Не похоже, чтобы вы испытали воздействие такой обработки.
– Мы ведь журналисты, – ответил Ральф. – В отличие от большинства людей мы приучены считать себя антисоциальными элементами. И оказалось, что наша самооценка значительно укрепилась благодаря тем мыслям, которые они пытаются внедрить в наше сознание.
– А где же находится этот самый психокогнитивный манипулятор? – спросил Джейсон. – Может быть, нам удастся его каким-то образом размонтировать?
– Сомневаюсь, – сказал Дракс. – Это скорее всего огромных размеров машина, спрятанная где-то глубоко внизу, а насчет копать у нас туго.
С этими словами он ударил ногой по металлическому полу.
– Нужно сделать что-нибудь такое, что поддержит наш моральный дух. Давайте, что ли, споем песню протеста! – предложила Алекс.
– Ни за что, – отозвался Дракс. – Это верный путь к отчаянию.
– Мне думается, что манипулятор уже работает, – заметил Джейсон. – Я, например, точно начинаю испытывать упадок духа.
– Чушь! – отрезала Алекс, беря его за руку. Вдруг на нее нахлынула волна нежности к своему земляку, и она еле сдержалась, чтобы не поцеловать его в губы. – Мы слишком многого достигли, чтобы сейчас сдаться. Мы должны найти эту дурацкую бомбу и помешать этим идиотам взорвать ее.
– Ты права, – согласился Джейсон. – Но сначала нужно понять, как отсюда выбраться.
– Единственное, что пришло мне в голову, – это попытаться наброситься на охранников, когда они принесут нам пищу, – заявил Дракс. – Скажите, Брент, сколько их при этом обычно приходит?
– Всего один, – ответил Брент. – Подозреваю, они сильно надеются на психокогнитивный манипулятор, который быстро приводит пленников к покорности. Но вам следует быть осторожными. Эти круллены на самом деле гораздо сильнее, чем кажутся, и охранники всегда вооружены.
– Предлагаю следующее: один из нас спрячется за дверью и захватит охранника врасплох, – сказал Дракс. – Самое сложное в том, что у круллена шесть рук, и это дает ему преимущество, если дело дойдет до выхватывания оружия. Тот из нас, кто набросится на него, должен будет его вырубить или отобрать у него бластер. И то и другое вряд ли будет легко.
– И вы вызываетесь добровольно на эту героическую роль? – спросила Алекс.
– Я бы вызвался, но у моего тела не хватает массы, – ответил Дракс. – Он меня просто отшвырнет в сторону.
– На нас не смотрите, – поспешил заявить Брент. – Мы – журналисты. Сделать репортаж о том, как вы спасли вселенную, было бы отлично, но помогать мы не можем. Это было бы вопиющее нарушение этики. Наша профессия – сообщать новости – а не создавать их.
– Я сделаю, – вступил в разговор Себастьян. – Меня учили приемам рукопашного боя. Один быстрый удар в область сонной артерии – и дело сделано.
– Не пойдет, – возразил Дракс. – Вас и навигации учили, а я видел, как вы пытались идти по карте по туннелям. Похоже, что остается только Джейсон.
– Но это несправедливо! – запротестовала Алекс.
– Нет, справедливо, – возразил Джейсон. – Это была моя идея прилететь сюда, и я обязан благополучно вернуть вас всех обратно.
– Но ты ведь в жизни никого ни разу не ударил! Тебя же при одной мысли о драке корежит! – заявила Алекс.
– Сейчас совсем другое дело, – ответил Джейсон, прячась за дверью. – Я еще никогда в жизни не был настроен так решительно.
– Что ж, если ты уверен, то удачи тебе! – сказала Алекс и после секундного раздумья подалась вперед и поцеловала будущего героя в губы. Он сперва ответил ей поцелуем, но тут же стал мычать и отбиваться.
– Я не совсем уверен, что сейчас подходящее время для нежностей, – сказал он, высвобождаясь. – Я черт знает сколько лет гадал, как это было бы – ощутить твой язык у себя во рту, и мне хотелось бы, чтобы это произошло в более уединенной и уютной обстановке, чтобы прочувствовать как следует.
– О’кей, – ответила Алекс. – Так оно и будет, когда все это кончится.
– Кто-то идет! – прошипел Дракс, заметив, что дверная ручка пришла в движение. Алекс и остальные узники поспешили принять небрежные позы, а Джейсон стал торопливо развязывать шнурки на тяжелом кожаном ботинке, неожиданно осененный мыслью, что тот может прекрасно выступить в роли достойного оружия.
– Это я! – произнес Бентли, перешагивая через порог и не замечая, как ему на голову обрушивается тяжелый, подкованный металлическими подковками башмак. – Я пришел помочь вам! – успел сказать он.
Глава 24
– Я правильно расслышал его слова? – спросил Себастьян. – Он в самом деле сказал, что пришел помочь нам?
– Похоже, что вы не ошиблись, – подтвердил Дракс, склоняясь над Бентли, который после молодецкого удара Джейсона лежал теперь на грязном полу импровизированной темницы. – Мы можем спросить у него. Кажется, он уже приходит в себя.
– Что случилось? – пробормотал Бентли, потирая ушибленную голову. – На нас напали?
– Не обращайте внимания, – успокоил его Дракс. – Что вы имели в виду, когда сказали, что пришли помочь нам?
– Я хочу, чтобы вы помешали сэру Уильяму взорвать бомбу, – объяснил Бентли.
– Возможно, что у меня излишне подозрительная натура, – сказал Дракс, – но ваше поведение представляется мне несколько странным. Менее часа назад вы пожелали, чтобы нас заперли в тюремной камере.
– Не забывайте, что я – круллен, – напомнил Бентли. – Моей второй натурой всегда было молчаливое, нерассуждающее послушание. Но даже я едва в силах сдержать негодование по поводу лицемерия и лживости «Корпорации».
– Но вы ведь должны были раскусить истинную суть хозяев этой организации, еще когда в первый раз согласились работать на них, – сказал Дракс, помогая круллену встать на ноги. – «Универсальная торговая корпорация» славится своим двурушничеством и вероломством во всей Галактике.
– Видимо, я был излишне наивен, – признал Бентли, усаживаясь на верстак. – Я действительно не подумал о том, что моя работа будет скомпрометирована двуличием моих нанимателей. Конечно, я был не прав. По пути на Милитарн я принял решение, что как только доставлю «Корпорации» ее сокровища, то навсегда прекращу с ней всякие отношения. Но сэр Уильям клялся и божился, что сейчас все будет по-другому, и я согласился помочь ему – в последний раз.
– А теперь вы опять передумали? – спросил Джейсон.
– Как только я начал знакомиться с проектной документацией, я понял, что все не так, как уверял меня сэр Уильям, – начал Бентли. – Складывалось впечатление, будто «Корпорация» сообщает всем совершенно разные причины замены вселенной. В письме президенту в изгнании планеты Хаабуук недвусмысленно заявлялось, что смысл всего мероприятия состоит в том, чтобы позволить богатым и далее наслаждаться жизнью, не опасаясь, что ограбленные когда-нибудь вернут свои деньги обратно. А знаменитой религиозной фанатичке с планеты Малаггион леди Тифакс хозяева «Корпорации» пообещали допустить в новую вселенную лишь тех, кто чист сердцем и разумом. Я могу только предположить, что старушку сильно надули, поскольку с первого взгляда ясно: не слишком многие наши клиенты попадают в эту категорию.
– И поэтому вы решили помочь нам? – спросила Алекс. – Просто потому, что сэр Уильям обманул вас?
– Он сказал мне, что невозможность путешествий со сверхсветовой скоростью – истинно техническая проблема, нуждающаяся в истинно техническом решении, – сердито ответил Бентли. – Это его собственные слова. Поэтому, когда он не проявил интереса к осмотру вашего корабля, я понял, что он мне снова солгал.
– Понятно, – сказала Алекс. – Значит, вы не особенно возражаете против уничтожения целой вселенной, а вот то, что ваш босс вас беспардонно надул, вы уже не стерпели.
– Вам, конечно, это может показаться странным, но я сейчас испытываю именно такие чувства, – признался Бентли. – Сейчас мне хочется вернуться на мой родной Крулл, а это означает, что вы должны помешать хозяевам «Корпорации» взорвать эту их бомбу фазового перехода.
– Как же мы это сделаем? – поинтересовался Джейсон.
– Я дам вам коды доступа, открывающие дверь в экспериментальный блок, – ответил Бентли. – Там находятся ворота, соединяющие две вселенные, а также компьютерный терминал. Я сообщу вам пароль, который отключит подачу питания к воротам. Таким образом, связь между двумя вселенными навсегда разомкнется, им придется остаться вместе с нами в нашей Галактике, и взорвать бомбу они уже не смогут.
– А почему бы вам это не сделать самому? – задал вопрос Дракс. – Почему вы хотите переложить эту грязную работу на нас?
– Я сделаю так, чтобы ваше бегство выглядело как трагическая случайность, – сказал Бентли. – Тогда сэр Уильям не будет знать, что я его предал. Иначе он меня убьет.
– Он уже знает, – раздался голоса сэра Уильяма, и в темницу вошел ящер собственной персоной. – Один из моих осведомителей в лаборатории доложил мне, что вы подозрительно себя ведете, и я пришел сюда разобраться, в чем дело.
– Вам это так не сойдет! – произнес Бентли, не сводя глаз с наступающего на него сэра Уильяма. В одной из лап ящера зловеще поблескивал бластер.
– Глупец! – бросил сэр Уильям. – Я дал тебе шанс поучаствовать в самом главном событии истории всей цивилизации, а ты отверг его!
– Вы солгали мне! – яростно возразил Бентли, от злости не замечая нацеленного прямо ему в голову бластера. – Вы сказали мне, что эта новая вселенная предназначается исключительно для путешествий со сверхсветовой скоростью.
– Я не лгал, – ответил ящер. – Я просто подчеркнул те качества продукта, которые казались тебе наиболее привлекательными. Обычная техника продажи товара.
– Когда я понял, что меня оставили в дураках, – произнес Бентли, – какое-то инстинктивное чутье заставило меня проверить, что же случилось со всеми артефактами, которые я с таким трудом доставил на Милитарн. Знаете, что я обнаружил? Все они до единого были отвергнуты как абсолютно непригодные и бесполезные для новой вселенной. Даже законсервированные части тела вождя с Ориона, отстаивая которые отдали жизни миллиарды обитателей этой планеты, были преданы огню на том основании, что могут содержать какой-нибудь смертоносный вирус. Как выдумает, какие чувства я испытал при этом?
– Наши экспедиции привезли буквально миллионы различных артефактов, – произнес, как бы слегка оправдываясь, сэр Уильям. – Нас просто завалили так называемыми бесценными культурными сокровищами. Нам пришлось ввести процедуру более строгого отбора, чтобы сразу отсечь второсортное или вовсе ненужное.
– Так сколько же всего артефактов вы возьмете с собой? Сколько их отберете из миллионов, собранных нами? – спросил Бентли.
– Что вам следует понять, – начал сэр Уильям, – так это то, что большинство культурных сокровищ старой вселенной имеют ценность лишь в историко-культурном контексте, в котором они возникли. Хотя на каком-то этапе нам казалось, что было бы неплохо захватить в новую вселенную все эти раритеты, сейчас имеет место печальный факт: почти все они, насильно отобранные у своих законных владельцев и собранные в кучу практически без документации, абсолютно бесполезны.
– И все-таки – сколько? – повторил свой вопрос Бентли. – Сколько артефактов вы берете с собой?
– Только один, – с некоторой неловкостью ответил сэр Уильям. – Да и от него, честно говоря, мы бы отказались, если бы не юная племянница директора по кадровым вопросам, которая привязалась к этой вещице и пригрозила, что будет плакать, если мы не захватим эту штуку. Это – крошечная статуэтка идрелланского лунного тигра, вырезанная из полированной кости дендраллийскими военнопленными. Чрезвычайно симпатичная вещичка, должен признать.
– Не кажется ли вам, что вы подошли к отбору артефактов излишне строго? – спросил Дракс. – Должно же быть в Галактике что-то еще достойное сохранения?
– Сомневаюсь, – возразил сэр Уильям. – Самое печальное в том, что большая часть этих так называемых сокровищ относится к неорганизованному и достаточно варварскому прошлому, которое не способно верно отражать ценности и цели современной «Корпорации». Честно говоря, мы в них не нуждаемся. Будет лучше начать с чистого листа и дать возможность обитателям новой вселенной создать свои собственные сокровища. Нет смысла цепляться за старое.
– Понимаю, – сказал Бентли. – Вы ободрали все планеты Галактики, оставив за собой смерть и хаос, ради одной только статуэтки тигра?
– Действительно, оглядываясь назад, можно сказать, что мы вели себя не слишком аккуратно, – согласился сэр Уильям. – Император был бы в ярости, если бы узнал. К счастью, он не узнает. Боюсь, что настало время вам всем умирать.
– Брось оружие! – рявкнул императорский гвардеец, врываясь в камеру.
Дверь была ему слишком узка, однако в помещение он все-таки проник, прорвав стальную стену лаборатории, как оберточную бумагу. Охранник осторожно стал приближаться к сэру Уильяму, не отводя от него ствол крупнокалиберного бластера.
– Что означает ваше наглое вторжение? – в гневе обернулся к нему сэр Уильям.
– У них ордер на ваш арест, сэр Уильям! – раздался из-за порога голос лорда Чента. Лорду пришлось дожидаться, пока два других гвардейца увеличат отверстие в стене настолько, чтобы он в своем спасательном скафандре сумел проникнуть в помещение.
– На каком основании?
– Обвинение в заговоре и измене, – ответил лорд Чент, наконец оказавшись внутри импровизированной тюремной камеры. – Вы обманули меня. Вы уверили меня в том, что новая вселенная – единственный способ решить проблему путешествий со сверхсветовой скоростью, в то время как вы давно знали этот секрет.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – ответил сэр Уильям.
– Но я совсем не так доверчив, как вы себе представляли, – продолжал лорд Чент. – В последние недели за вами велось скрытое наблюдение при помощи установленной на всей базе по моему приказу подслушивающей аппаратуры. Трижды в день я знакомился с вашими действиями, которые вызывали у меня интерес. Мне страшно думать, сколько времени я потратил, слушая пленки с вашими хвастливыми речами о том, какого-де могущества «Корпорация» достигнет, перебравшись в новую вселенную. Однако всерьез я заинтересовался вашим пустопорожним бахвальством лишь после того, как услышал ваши разговоры с этими людьми о корабле, способном перемещаться не только в пространстве, но и во времени.
– Я совершенно не имел злого умысла, ваша светлость, – сказал сэр Уильям, бросая бластер на пол. – В моем искреннем стремлении заручиться вашей поддержкой и покровительством я мог не упомянуть каких-то важных фактов, но никогда не намеревался вас обманывать.
– Это пусть разбираются дознаватели, – прервал его лорд Чент. – В настоящий момент у меня есть дела поважнее. – С этими словами он повернулся к Алекс и Джейсону. – Я хочу купить ваш корабль.
– Но он нужен нам, чтобы вернуться домой! – испуганно ответила Алекс.
– Мои инженеры могут изготовить для вас точную его копию, как только овладеют его секретами, – предложил лорд Чент. – И разве у вас остается иной выбор? Если вы пойдете навстречу моим пожеланиям, я вознагражу вас столь щедро, как вам не представить себе даже в ваших самых необузданных фантазиях. Если же нет, то я прикажу казнить вас как злостных диверсантов и все равно заберу ваш корабль. Мне кажется, ваше решение может быть только одно.
– Но их корабль просто бесполезен, ваша светлость! – вмешался в разговор сэр Уильям. – В новой вселенной он вам будет не нужен!
– Вы спутали причину и следствие, – повернулся к нему лорд Чент. – С этим кораблем мне не нужна будет ваша новая вселенная.
– Вы не понимаете! – продолжал упорствовать сэр Уильям. – Путешествия быстрее света – только одно из преимуществ новой вселенной. Она все равно бесконечно превосходит вот эту.
– Может быть, – неожиданно согласился лорд Чент. – Однако я больше не склонен доверять вам. Я лучше останусь здесь, в нашей старой Галактике, и посмотрю, что можно сделать с ныне существующей Империей.
– Но это невозможно! – возразил сэр Уильям. – Вы сами сказали, что вам невозможно вернуться на Малаггион. Там вы встретите нового Императора, которому не нужны будут ваши советы!
– Ничего подобного не случится, если мы вернемся на сверхсветовом корабле. На нем мы вернемся домой сразу через пару дней после старта. Будет так, будто мы никуда и не летали.
– Но ведь нет других свидетельств существования сверхсветового корабля, кроме слов этих ничтожеств! – настаивал сэр Уильям. – Одержимых такими иллюзиями полно во всех сумасшедших домах Галактики!
– Вы явно верите в то, что это возможно, – сказал лорд Чент. – Вы говорили Бентли, что сами давно и сознательно препятствовали проведению исследований в этой области. Кроме того, я приказал моим людям прокрутить записи, сделанные системами слежения за глубоким космосом, когда прибыл корабль с землянами на борту. Записи свидетельствуют, что это именно сверхсветовой корабль. – Лорд Чент повернулся к охранникам. – Один из вас пойдет со мной к кораблю. Остальные двое заберут сэра Уильяма и поместят в какое-нибудь надежное место.
– Стойте! – крикнул сэр Уильям. – Нельзя же просто повернуться спиной ко всему, что мы здесь уже сделали! Как только известия о наших планах просочатся наружу, ваша Империя не будет знать покоя. Какая-нибудь другая мощная коалиция может строить собственную вселенную прямо вот сейчас, пока мы разговариваем! Они могут взорвать свою бомбу фазового перехода в любой момент, и ничто вас об этом не предупредит. Как только узнают, что существует подобная технология, удержаться от соблазна ее применить будет очень сложно. Единственная наша надежда выжить – воспользоваться своим технологическим превосходством и первыми взорвать бомбу.
– Должен признать, что в этом доводе есть некоторая беспощадная логика, – задумчиво проговорил лорд Чент.
– Я вас прошу только об одном – посетите нашу новую вселенную, прежде чем принимать окончательное решение, – взмолился сэр Уильям. – Если вам не понравится то, что вы увидите, мы покинем ее, и вы вернетесь на Малаггион.
– Пожалуй, в этом есть смысл, – согласился лорд Чент.
– Нет! – произнесла Алекс. – Пожалуйста, не ходите с ним! Побывать в новой реальности – значит подтвердить то, что вам и так известно: в искусственной реальности жить проще и удобнее, чем в настоящей. Только дело в том, что это удобство ландшафтного парка. Наша реальность огромна, хаотична и полна тайн и загадок, и оттого жить в ней неудобно, зато чертовски интересно. Именно эти неудобства и придают вселенной ощущение непостижимой осмысленности. Нельзя просто так взять и отказаться от нее и предпочесть жизнь в искусственном раю. Какой бы прекрасной ни была новая вселенная, она точно будет законченной и ограниченной. Как все, созданное руками людей, а не богов.
– Вы очень красноречиво изложили свою точку зрения, – сказал лорд Чент. – Только вот боюсь, что меня больше заботит то, что способствует моим личным интересам, а не то, что является правильным. – Он повернулся лицом к двери и продолжил: – Я даю вам еще один шанс, сэр Уильям! Покажите нам вашу новую вселенную. Только не забывайте, что мои охранники с вас глаз не спустят.
– Как прикажете, – ответил сэр Уильям и направился впереди остальных через разгромленную дверь тюремной камеры в лабораторию, где остановился перед тайником с хранящейся в нем бомбой. С обеих сторон его сопровождали имперские гвардейцы. Алекс, Джейсон, Себастьян, Бентли и Дракс следовали за ним по пятам. Замыкали процессию лорд Чент и еще один гвардеец.
– Исторический момент! – произнес сэр Уильям, когда все вошли через дверь внутрь тайника и прошествовали в экспериментальный блок. – Мы будем первыми живыми существами, которые пройдут через эти ворота. Сначала я подумывал в качестве эксперимента отправить через них лабораторных мышей или крыс, но испугался, как бы новая вселенная не приняла грызунов за своих творцов и не начала выполнять все их мышино-крысиные желания.
Он открыл последнюю дверь и жестом пригласил своих спутников войти в экспериментальный блок.
– Это и есть ваши хваленые ворота? – спросила Алекс, разглядывая слабо светящееся грязноватое пятно, висящее над полом в самом центре помещения. – И из-за них подняли такую суету?
– Именно, – ответил сэр Уильям, вводя какие-то команды в установленный на стене компьютерный терминал. – Через несколько секунд они придут в действие.
– Это и называется разочарование, – сказала Алекс. – Я-то думала, что вы в эти ворота запрягли энергию Большого Взрыва. Ожидала по-настоящему крутых спецэффектов. А на самом деле – скука смертная. Посмотреть не на что.
– Поверьте мне, – сказал сэр Уильям, – было бы намного легче создать связь между двумя вселенными так, чтобы видна была невообразимая энергия творения. Она бы проявилась во всей красе, разорвав на кварки любого безумца, кто приблизился бы к воротам на сто тысяч миль. Но это было бы не слишком полезно, и поэтому нам пришлось работать так долго и упорно над созданием более стабильного интерфейса между двумя вселенными.
В следующий момент ворота откликнулись на команду компьютера, приобретя отчетливость очертаний.
– Может быть, стоит закрыть глаза, – произнес сэр Уильям, но было уже слишком поздно. Ворота как будто взорвались, обрушив на всех волну яркого голубого света, и после секундной слепоты стало видно, что экспериментальный блок исчез и на его месте возникла картина полнейшего разрушения.








