Текст книги "Одна обещанная ночь (ЛП) "
Автор книги: Джоди Эллен Малпас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
Воздух застревает где-то в горле, его слова посылают тепло в самое мое естество, искреннее счастье пробивается сквозь расплывчатое сознание. Но я хмурюсь. Такое чувство, как будто он один посвящен в какой-то тайный заговор.
– Я прекрасно выполняю свои обещания, – он отстраняется и внимательно изучает мое лицо. – Ты огорчила меня прошлой ночью.
Его легкое обвинение пробуждает смазанные воспоминания обо мне… и другом мужчине… и большом количестве алкоголя.
– Это была твоя вина, – заявляю тихо.
Он удивленно вздергивает бровь:
– Не припомню, чтобы просил тебя позволить другому мужчине попробовать тебя на вкус.
– Я не позволяла и я не помню, чтобы давала тебе согласие везти меня сюда.
– Я и не жду, что ты многое вспомнишь,– он наклоняется и цепляет зубами мой нос. – Тебя стошнило на меня и мой новый клуб; ты падала, больше чем раз; и мне пришлось дважды останавливать машину, поскольку тебе было плохо. И еще тебя успешно стошнило в моем мерседесе, – он целует меня в нос, пока я съеживаюсь, чувствуя унижение. – И потом ты украсила пол в вестибюле моего многоквартирного дома и пол моей кухни.
– Мне жаль, – шепчу я. У него, должно быть, случилась паника с его манией чистоты.
– Прощена, – он садится и поднимает меня к себе на колени. – Моя милая сладкая девочка превратилась в дьявола прошлой ночью.
Вспыхивает еще одно воспоминание. Моя Ливи.
– Твоя вина, – повторяю, потому что мне больше нечего сказать, разве что признать свою вину, что является правдой, частично.
– Продолжай повторять, – он встает и опускает меня на мои неустойчивые ноги. – Хочешь хорошие новости или плохие?
Пытаюсь сосредоточиться на нем, но мое недовольное, затуманенное, похмельное зрение не позволяет мне впитать его черты полностью.
– Я не знаю.
– Скажу тебе плохие новости, – он приглаживает мои волосы и осторожно раскидывает их по спине. – У тебя было всего одно платье и тебя вырвало на него, так что у тебя нет одежды.
Смотрю вниз и понимаю, что я полностью обнажена, нет даже трусиков: сомневаюсь, что они тоже пострадали вслед за платьем...
– Они симпатичные, но предпочитаю видеть тебя обнаженной.
Я поднимаю глаза и вижу понимающий взгляд.
– Ты ведь постирал мою одежду, правда?
– Твои симпатичные новые трусики, да. Они в ящике. Твое платье, с другой стороны, было слишком грязным и ему нужно отмокнуть.
– Что за хорошие новости? – спрашиваю, слегка смутившись, что он в курсе моих бельевых обновок и его упоминаний об остаточном эпизоде с моим неустойчивым желудком.
– Хорошая новость заключается в том, что тебе одежда не понадобится, потому что сегодня мы – брокколи.
– Мы – брокколи?
– Да, как овощи.
Улыбаюсь своему изумлению.
– Мы собираемся бездельничать, как брокколи?
– Нет, ты все неправильно поняла, – кротко качает головой. – Мы валяемся, как брокколи.
– Так мы овощи?
– Да, – вздыхает он, выходя из себя. – Мы собираемся ничего не делать целый день, поэтому и будем брокколи.
– Я бы лучше была морковкой.
– Ты не можешь валяться, как морковка.
– Или брюква. Как насчет брюквы?
– Ливи, – предупреждает он.
– Нет, забудь. Я точно буду как кабачок.
Он качает, закатив глаза, головой.
– Мы весь день будем разгильдяйничать.
– Хочу быть овощем, – улыбаюсь, только он не реагирует. – Ладно, я буду валяться, как брокколи, с тобой, – уступаю я. – Я буду всем, чем ты только захочешь.
– Как насчет менее раздражающей? – серьезно спрашивает он.
У меня дикое похмелье, и я немного обескуражена тем, как оказалась здесь, но он улыбался мне, говорил очень важные слова и он планирует провести со мной весь день. Мне уже не важно, смеется ли он или улыбается мне, или не понимает меня, когда я пытаюсь быть игривой. Он слишком серьезный, и нет даже намека на чувство юмора, только, несмотря на его четкие манеры, я по-прежнему нахожу его обаятельным. Не могу держаться от него подальше. Он манит и вызывает привычку, а когда он смотрит на свои часы, я вспоминаю кое-что еще…
Я думаю, ты понимаешь, что я хочу больше четырех часов.
Воспоминание меня пугает. Сколько еще? И пойдет ли он на попятную…снова? Еще одна картинка появляется в спутанном сознании – картинка пухлых, вишневого цвета губ и шокированного лица. Она красивая, ухоженная, стильная. В ней есть все, что, как мне кажется, ищут мужчины вроде Миллера.
– Ты в порядке? – взволнованный голос Миллера вырывает меня из мыслей.
Киваю:
– Прости, что меня стошнило, везде, – говорю искренне, думая, что женщина, вроде делового партнера Миллера, никогда бы не сделала что–то столь низкое.
– Я уже простил тебя, – он кладет руку на мою шею и ведет в ванную. – Я пытался почистить тебе зубы прошлой ночью, но ты отказывалась стоять спокойно.
Я съеживаюсь, радуясь тому, что не помню половину вечера. Помню ли я отдельные моменты или нет, лучше не становится – Грегори и Бен, для начала.
– Мне нужно позвонить Грегори.
– Нет, не нужно, – Миллер протягивает мне зубную щетку. – Он знает, где ты и что с тобой все хорошо.
– Он взял с тебя слово? – спрашиваю, удивленная, их перепалка всплывает в сознании.
– Не собираюсь объясняться перед парнем, который допустил твое безрассудное поведение, – он выдавливает на щетку немного зубной пасты, после чего убирает ее обратно в шкафчик, скрытый огромным зеркалом, висящим над раковиной. – Но я объяснился перед твоей бабушкой.
– Ты ей звонил? – спрашиваю настороженно, задаваясь вопросом, что он имеет в виду под «объяснился». Объяснил, что он непостоянный, что играет с моим сердцем и здравым смыслом?
– Звонил, – берет мою руку и подносит ее к моему рту, заставляя начать чистить зубы. – Мы мило поболтали.
Беру в рот щетку и совершаю ею круговые движения только, чтобы не спрашивать его, как прошел их разговор. Мое лицо, должно быть, выражает полное смятение, даже с учетом того, что я не хочу знать, о чем они разговаривали.
– Она спросила, женат ли я, – шепчет он, от чего я распахиваю глаза. – И как только мы выяснили этот вопрос, она рассказала мне кое-что.
Движения щетки во рту замедляются. Что, черт подери, она ему сказала?
– Что она тебе рассказала? – вопрос, на который я действительно не хочу знать ответа, просто выскальзывает сквозь пасту и щетку.
– Она упомянула твою маму, и я сказал, что ты уже поделилась этим со мной, – он смотрит на меня задумчиво, и я напрягаюсь, чувствуя незащищенность. – А потом она упомянула, что ты пропадала на какое-то время.
Сердце начинает бешено колотиться, нервный узел сжимается в груди. Я в ярости. У Нан нет права делиться с кем-то моей историей, по крайней мере, не с мужчиной, которого она видела пару раз в жизни. Это мое прошлое, чтобы рассказывать его, если я захочу рассказать. А я не хочу. Этой частью я никогда не захочу делиться. Я сплевываю пасту и споласкиваю рот, сгорая от желания сбежать от его настойчивого взгляда.
– Куда ты идешь? – спрашивает он, когда я выхожу из ванной. – Ливи, подожди минутку.
– Где моя одежда? – не утруждаю себя ожиданием его ответа, вместо этого подхожу к комоду, опускаюсь на колени и открываю нижний ящик, потом нахожу свою сумку, трусики и туфли.
Он тянется ко мне, с силой толкает ящик ногой и поднимает меня. Я держу голову опущенной, волосы разметались по шее и лицу, давая мне идеальное укрытие, до тех пока он не убирает их и не приподнимает мой подбородок, одаривая непонимающим взглядом.
– Почему ты прячешься от меня?
Я ничего не говорю, у меня просто нет ответа. Миллер смотрит на меня тем жалостливым взглядом, который я ненавижу. Упоминание о моей матери и моем исчезновении оживило каждую секунду прошлой ночи, каждую деталь, каждый напиток, каждое действие…все.
Когда он осознает, что ничего не добьется, поднимает меня на руки и несет обратно на свою кровать, осторожно положив меня туда, спускает с бедер свои шорты.
– Я никогда не заставлю тебя делать то, что тебе не по нраву, – он наклоняется и целует меня чуть ниже талии, ощущение неспешных движений его губ на моей чувствительной коже тут же отбрасывает все мои беды. – Пожалуйста, пойми. Я никуда не уйду, так же, как и ты, – он пытается меня подбодрить, но я уже достаточно рассказала.
Закрываю глаза и позволяю ему унести себя в то удивительное место, где не существует боли, самоистязаний и прошлого. Миллер – это целый мир.
Чувствую, как его губы поднимаются вверх по моему телу, оставляя после себя раскаленную дорожку.
– Пожалуйста, отпусти меня в душ, – прошу я, не желая останавливать это, только мне не нравится мысль о том, что он будет боготворить мое послехмельное тело.
– Я водил тебя в душ прошлой ночью, Ливи, – он доходит до моего рта, уделив немного внимания губам, после чего он отстраняется и смотрит на меня. – Я намыл тебя и вернул твоему личику красоту, которую люблю, и я наслаждался каждым моментом.
Дыхание обрывается на слове «люблю». Он сказал слово «люблю», и я так огорчена тем, что пропустила все эти вещи. Он заботился обо мне, даже после моего отвратительного поведения прошлой ночью.
Взяв мои волосы, он поднимает их, и я замечаю отсутствие прямых, блестящих локонов, мои привычно буйные кудри вернулись на свое место. Он подносит их к своему носу и глубоко вдыхает. Потом он берет мою руку и демонстрирует мне чистые ногти, никакого красного лака не видно.
– Чистая неиспорченная красота.
– Ты высушил мне волосы и снял лак? У тебя есть жидкость для снятия лака?
Уголки его губ дергаются.
– Может, я сбегал в круглосуточный магазин, – он поднимается на колени и тянется к прикроватному столику, доставая презерватив. – В любом случае, нам нужно было запастись вот этим.
Мысленный образ Миллера, рыскающего по полкам магазина в поисках жидкости для снятия лака, вызывает у меня улыбку.
– Жидкость для снятия лака и презервативы?
Он не разделяет моего изумления:
– Будем? – спрашивает, зубами разрывая квадратик и вытаскивая его.
– Пожалуйста, – выдыхаю, и мне плевать, даже если это звучит так, как будто я умоляю. У нас нет временных ограничений, на самом деле, нет нужды спешить, но я отчаянно хочу его.
Он с тихим свистом берет свое достоинство и раскатывает презерватив, после чего толкает меня на живот и нависает надо мной.
– Сзади, – шепчет он, отводя одну мою ногу и сгибая ее, раскрывая меня для себя. – Удобно?
– Да.
– Счастлива?
– Да.
– Как ты себя чувствуешь со мной, Ливи? – он резко перегибается через мою спину и кидается на мою нижнюю губу, сжимая щеки, посасывая ее и полизывая. – Скажи мне.
– Живой, – выдыхаю, неистово дыша, поворачивая вверх лицо, когда он снова нависает надо мной и проникает прямо в меня, не издав ни единого шума, в то время как я выкрикиваю. – Миллер!
– Шшш, дай мне тебя попробовать, – он накрывает мои губы своими, оставаясь неподвижным. Щекой на подушке тянусь вперед, чтобы прижаться к его губам, кусая его сильнее, чем намеревалась. – Смакуй, Ливи. Никогда не спеши, – он меняет скорость, успокаивая мои неистовые губы, подстраивая под свой осторожный ритм. – Видишь? Не спеша.
– Я хочу тебя, – нетерпеливо приподнимаю свой зад. – Миллер, я хочу тебя, пожалуйста.
– Значит, ты меня получишь, – он отстраняется и толкается вперед медленно, с глухим стоном в мой рот. – Скажи мне, чего ты хочешь, Ливи. Все что пожелаешь.
– Быстрее, – зубами впиваюсь в его губу, понимая, что где-то там есть неистовство. Он всегда настаивает на том, чтобы делать это медленно, но я хочу испытать все, что он может дать. Я хочу его перемены настроения и спесивость, когда он берет меня. Он подталкивает меня к этому, сводя с ума от желания, при этом всегда сохраняя спокойствие и контроль.
– Я уже говорил тебе, что с тобой люблю не торопиться.
– Почему?
– Потому что ты заслуживаешь преклонения,– он приподнимается и выскальзывает, садясь на пятки, после чего руками впивается в бока и поднимает меня. – Хочешь более глубокого проникновения? – Я стою на коленях, по-прежнему к нему спиной. – Давай посмотрим, сможем ли мы удовлетворить тебя вот так.
Заглядываю через плечо и вижу, как он выпрямляется, смотря вниз, вид его едва заметно подрагивающего живота под грудой мышц заставляет меня громко вздохнуть.
– Поднимись и двигайся назад, – он подтягивает мои бедра, направляя к себе, пока я не оказываюсь у его коленей с разведенными ногами. – Опускайся осторожно.
Закрываю глаза и сажусь на него.
– Оххх, – стону, чувствуя, как он пронзает меня, с каждым крохотным движением вниз он все глубже и глубже, пока я не замираю, удерживаясь на коленях, и не делаю успокаивающий вдох. – Слишком глубоко, – задыхаюсь. – Слишком глубоко.
– Больно? – его руки скользят вдоль моего живота и обхватывают грудь.
– Немножко.
– Не спеши, Ливи. Дай своему телу принять меня.
– Оно принимает, – возражаю я. Каждая клеточка меня принимает его. Голова, тело, сердце…
– У нас есть все время мира. Не торопи его, – он обводит мои соски и покусывает плечо. Ноги начинают дрожать, мышцы противостоят такому статическому положению, так что я опускаюсь еще немного, задерживая дыхание и запрокидывая голову на его плечо. Его рука оставляет мою грудь, движется вверх по грудной клетке и к горлу, накрывая его ладонью.
– Как ты остаешься таким спокойным? – выдавливаю из себя слова, контролируя дыхание, желая дать передышку мышцам в ногах и опуститься на его член, но боюсь возможной боли.
– Не хочу делать тебе больно, – он поворачивает лицо к моей щеке и кусает ее, после чего ласково целует. – Поверь, это стоит мне всех усилий. Опустишься еще немного?
Киваю и еще немного насаживаюсь.
– О Боже, – стискиваю зубы, от постоянной резкой боли голова тяжелеет. Я поворачиваюсь лицом к его шее и прячусь там.
– Потерпи и перед нами откроется целый мир новых наслаждений.
– Почему так больно?
– Не хочу показаться самоуверенным, но… – он выдыхает и начинает содрогаться. – Черт возьми, Ливи!
– Миллер! – я задерживаю дыхание и расслабляю мышцы ног, падая прямо на его колени с шокированным криком. – Черт!
– Ты в порядке? – восклицает он. – Боже, Ливи, скажи, что с тобой все хорошо.
Меня бросило в пот, и все еще трясет, несмотря на расслабленное тело. Это вне моих сил.
– Все хорошо, – я сильнее вжимаюсь в его шею.
– Я сделал тебе больно?
– Да…нет! – я отстраняюсь и отчаянно запускаю руки в волосы. – Просто дай мне минутку!
– Сколько? – шипит он.
Стискиваю зубы и отталкиваюсь на коленях, совсем немножко, прежде чем снова опуститься, не так подконтрольно, как планировала. Он кричит. Я стону.
– Миллер, я не могу! – чувствую себя абсолютно разбитой смесью наслаждения и боли. Хочу ухватиться за тяжесть в лоне и перебросить ее на следующий уровень, только в ногах не осталось сил. – Не могу сделать это, – прислоняюсь к его груди, мои руки бессильно падают по сторонам, дыхание затрудняется от таких усилий.
– Шшш, – он успокаивает меня. – Хочешь, я об этом позабочусь?
– Прошу, – чувствую себя ничтожной, слабой.
– Думаю, я не достаточно сильно старался, объезжая тебя, Ливия Тейлор, – он медленно и уверенно перемещается во мне, оставаясь глубоко, но не делает резких движений, приносящих дискомфорт.
– Мммм.
– Лучше? – спрашивает, кладя руки мне на бедра. Согласно киваю со вздохом, позволяя ему удерживать нас абсолютно близко и связанно, постоянно двигаясь, туда–сюда, снова и снова. – Каковы ощущения?
– Идеально, – выдыхаю.
– Сможешь приподняться немножко?
Не отвечаю, поднимая себя немного, и чувствую, как он слегка выскальзывает из меня.
– Ты такой терпеливый со мной, – шепчу я, задаваясь вопросом, такой ли он со всеми женщинами, с которыми спит.
– Ты заставляешь меня ценить секс, Ливи, – еще я чувствую, как он приподнимается, руки скользят от бедер к моей груди, потом на плечи и вниз по рукам, сжимая мои ладони. Переплетя наши пальцы, он поднимает вверх мои безвольные руки и запрокидывает их за голову, удерживая там. Он осторожно толкается веред, отстраняется и снова дюйм за дюймом входит. – Дай мне почувствовать твой вкус.
Поворачиваю голову и нахожу его глаза. Я так давно их не видела.
– Спасибо, – не знаю, почему сказала это, но я чувствую невероятную потребность выразить свою благодарность.
– За что ты благодаришь меня? – его глаза как-то необычно блестят, когда он продолжает входить в меня уверенными, плавными движениями. Предсказуемо, но вся нежность давно забыта, на ее место пришло чистое, прекрасное наслаждение.
– Не знаю, – признаюсь тихо.
– Я знаю, – он звучит уверенно, подкрепляя свои слова уверенным поцелуем, крепким и неспешным, требовательным, но таким дарящим. – Ты никогда не чувствовала ничего подобного, – его бедра отстраняются и толкаются в меня под невыносимо точным углом, выбивая из меня низкий, полный удовольствия стон. – Так же, как и я. – Целует меня в губы. – Так что я тоже должен тебя благодарить.
Меня начинает трясти:
– О Боже! – восклицаю в панике, отчаянно.
– Оставь руки в моих волосах,– командует он нежно, позволяя собственным рукам опуститься на мою грудь. Ласкает ее, подушечками больших пальцев обводя вершинки сосков, бросая меня за грань удовольствия.
Теряю контроль в мышцах, все тело бесконтрольно содрогается, и я мурлычу, притягивая его ближе так, чтобы дотянуться до его губ.
– Позволь мне почувствовать твой вкус, – передразниваю его слова, погружая свой язык в его рот, вращая им, наступая и отстраняясь в то время, как он мучает меня своим особым ритмом, так осторожно и внимательно.
– Я ощущаюсь так же хорошо, как ты? – спрашивает он.
– Лучше.
– Сильно в этом сомневаюсь, – заявляет он. – Мне нужно, чтоб ты сосредоточилась, Ливи, – он стонет и разделяет наши губы, волосы влажные от пота и падают на лицо. – Я опущу тебя, чтобы мы оба кончили, хорошо? – я согласно киваю, и он целует меня, убирая мои руки от своей головы, и опускает меня так, что я оказываюсь на четвереньках. – Удобно?
– Да, – перемещаю руки, не чувствуя ни отвращения, ни беззащитности, находясь в таком положении. Мне абсолютно удобно, и когда он перемещается сам, открываясь и удерживая мои бедра, моя эйфория только усиливается. Делаю глубокий вдох, когда он не спеша отодвигается, а потом обрушивает все ощущения, толкнувшись в меня.
– Охххх…
Одна рука покидает мое бедро, и его пальцы гуляют по моей спине, каждое прикосновение кончиков его пальцев к моей коже обжигает плоть. Оказавшись на моей шее, ладонь распрямляется и спускается к моей заднице, вырисовывая широкие, нежные круги.
– Боже, Ливи, мне страшно от такой идиллии.
Ногам, может и стало легче от потери давления моего веса, только теперь напряжение перешло к рукам.
– Миллер, – я сдерживаюсь, чтобы не рухнуть на живот, и пытаюсь успокоить неконтролируемые спазмы.
Он наклоняется вперед, бормоча проклятия, и тянется рукой под мой живот, продвигаясь, пока пальцами не обвивает мою плоть. Кричу, роняя голову, волосы разметались на постели подо мной.
– Ты должна мне немножко помочь, – у него пересохло в горле, голос шуршит, как гравий. – Позволь этому поглотить тебя, – он пробегает пальцами вдоль моего клитора, двигая бедрами, свободной рукой находит мою грудь, осторожно ее сжимая.
Я чувственно перегружена, не в силах помочь телу найти то, к чему оно стремится.
Взрыв.
Освобождение.
И оно приходит быстро: я подбрасываю бедра, натянуто крича, руки, в конце концов, на свободе.
– Боже! – кричит он, прижимая меня к себе и глубоко входя. Он вздыхает и удерживает нас сплетенными, освобождаясь от следов нашего наслаждения, тихо шепча сбивающие с толку слова.
Не думаю, что понимаю. В голове вызванная удовольствием пустота, не дающая нормально мыслить, тело перенасыщено. Утро. Не выдержу его пыток весь день. Я позволяю ему просачиваться в меня медленно, томительно, пытаясь справиться со своими полными наслаждения вдохами.
– Иди сюда, сладкая девочка, – шепчет Миллер, нетерпеливо подтягивая меня к себе.
– Не могу пошевелиться, – выдыхаю, обмякнув.
– Для меня ты можешь, – он не оставляет меня в покое, вместо этого становясь более нетерпеливым, так что я поднимаю свое измученное тело и поворачиваюсь к нему, позволяю поднять себя и сажусь на него верхом. Он едва заметно наклоняет голову набок, пробегаясь глазами по моему торсу, руки медленно скользят верх и вниз по моим бокам. – Мне отчаянно хотелось прикоснуться к тебе всю ночь.
– Ты мог бы почувствовать меня.
– Нет, – качает головой. – Ты не понимаешь.
– Как это? – не упускаю возможности прикоснуться к его волосам, зажимая локон между пальцами.
– Прикоснуться к тебе – не чувствовать тебя, – он смотрит на меня, и я хмурюсь, не совсем понимая разницу. – Ощущение тебя дарит мне неописуемое наслаждение, Ливи. – Наклоняясь, Миллер целует ложбинку между груди. – Но прикосновение к тебе, прикосновение к твоей душе. Это за гранью наслаждения. – Он медленно моргает, возвращаясь к моему взгляду, и именно в этот момент я понимаю, что он делает все это не специально. Неспешные движения – часть его натуры под маской джентльмена. Это он. – Как будто что-то важное происходит, – шепчет он. – И наслаждение от занятий с тобой любовью – это только маленький бонус.
– Я все еще напугана, – признаюсь я ему. Даже больше с каждым, полным надежды словом, которое он мне говорит.
– Я тоже тебя немного боюсь, – он кладет руку между нашими телами и рисует вокруг соска невесомые круги.
Опустив взгляд, слежу за его движениями.
– Я не тебя боюсь. Боюсь того, что ты можешь со мной сделать.
– Могу заставить тебя чувствовать то, что не сможет никто другой, так же, как и ты можешь заставить меня, – шепчет он. – Забрать тебя в полные наслаждений места, за гранью твоего представления, места, куда ты ведешь меня, – наклонив голову, зубами прихватывает мой сосок и посасывает его, от чего я запрокидываю голову, в легких нет воздуха. – Вот, что я могу сделать с тобой, Оливия Тейлор. И это ты делаешь со мной.
– Ты уже сделал, – мой голос неузнаваем, полон страсти, желания.
Он резко перемещается, опрокидывая меня на спину и полностью надо мной нависая, руками держусь за его плечи. Смотрю на него, взглядом выискивая черту, чтобы остановиться – влажные волосы, падающие на лицо, темная щетина на скулах, но именно блеск его глаз пленит меня. Когда бы он ни привлек мое внимание этим взглядом, я загипнотизирована…беспомощна. Я его.
– Хорошо смотришься в моей постели, – заявляет он тихо. – Беспорядочно, но хорошо.
– Я выгляжу беспорядочно? – спрашиваю, задетая и с мыслями, что ему следовало отпустить меня в душ, как я и хотела.
– Нет, ты не понимаешь, – он хмурится, явно расстроенный моей неправильной интерпретацией его слов, но я очень даже хорошо слышала его слова. – Постель в беспорядке. Ты же восхитительна.
Уголки моих губ начинают приподниматься в улыбке, когда я осознаю его намерения. Готова поклясться, он спит смертельно тихо, простыни лежат осторожно под ним, в то время как я верчусь во сне: знаю об этом по состоянию собственной постели по утрам – немного похоже на постель Миллера прямо сейчас.
– Хочешь, я заправлю твою постель? – спрашиваю серьезно, надеясь на отрицательный ответ, потому что, честно говоря, сама мысль меня пугает. Я уже видела аккуратность дорогих подушек и шелкового покрывала по центру. Наверное, он хранит линейку в ящике прикроватного столика для измерения точного расстояния от подголовника до простыней и от подушек до покрывала.
Он знает, что я шучу, несмотря на успешную имитацию серьезного лица и даже голоса. Его задумчивый взгляд тому подтверждение.
– Как пожелаешь, – он целует мое ошарашенное лицо и, оттолкнувшись от постели, встает и снимает презерватив, после чего идет в ванную, чтоб его выбросить.
Надо было держать рот на замке. Мои попытки заправить постель никогда не увенчаются успехом. Перекатившись на край постели, встаю и тупо пялюсь на груду простыней, задаваясь вопросом, с чего начать. Подушки. Нужно начать с подушек. Схватив один из четырех взбитых прямоугольников, осторожно привожу его в порядок, потом кладу другой сбоку, прежде чем расположить оставшиеся два к изголовью, провожу рукой по поверхности, разглаживая хлопок. Радуясь результату, берусь за два края одеяла и встряхиваю, руками развивая его в идеальный квадрат, который аккуратно опускается на постель. Я собой довольна, все выглядит аккуратно, но знаю, что недостаточно, поэтому обхожу кровать, подтягивая одеяло и ладонями разглаживая складки. Потом открываю крышку огромного комода и начинаю раскладывать подушки, усиленно пытаясь припомнить, как именно они были расположены, когда я была здесь в последний раз. Удовлетворенная результатом, я раскладываю по центру шелковое покрывало и подтягиваю края.
На лице победная улыбка, и я делаю шаг назад, восхищаясь своей работой. Он не сможет воротить носом. Выглядит бесподобно.
– Довольна собой?
Разворачиваюсь, обнаженная, и вижу Миллера, его руки сложены, он лениво подпирает дверной проем ванной комнаты.
– Думаю, я хорошо справилась.
Миллер взглядом пробегает по постели и отталкивается от дверного проема, шагая медленно и усердно размышляя. Ему совсем не кажется, что это хорошая работа. Он точно хочет начать все сначала, и моя ребяческая сторона желает, чтобы он просто так и сделал, и тогда у меня будет повод его дразнить.
– Ты просто умираешь от желания это скинуть и начать заново, да? – спрашиваю я, складывая руки, как он, и пристально изучая постель.
Он пожимает плечами небрежно, демонстративно изображая смирение.
– Сойдет.
Я улыбаюсь:
– Да это идеально.
Он вздыхает и уходит, оставив меня любоваться его постелью.
– Ливи, это далеко от идеала, – он исчезает в гардеробной. Я следую за ним и нахожу Миллера натягивающим на бедра боксеры.
Трудно найти слова, когда сталкиваешься с таким зрелищем.
– Какая потребность делать все именно так? – спрашиваю, замечая, как его плавные движения замедляются от моего вопроса.
Он не смотрит на меня, продолжая натягивать на бедра резинку боксеров.
– Я ценю свое имущество, – н отвечает неохотно и резко, явно не собираясь вдаваться в подробности. – Завтрак?
– У меня нет одежды, – напоминаю ему.
С блеском в глазах неторопливо пробегается по моей наготе.
– Тебе и так хорошо.
– Я голая.
Выражение его лица абсолютно безучастно.
– Да, как я сказал, хорошо, – он надевает черные шорты и серую футболку, а меня в этот момент что-то заставляет задуматься, выходит ли Миллер Харт в чем-то, кроме костюма-тройки.
– Я бы чувствовала себя более комфортно, если бы была более прикрыта, – возражаю тихо, злясь на себя за то, что голос звучит так неуверенно и робко.
Он расправляет футболку и смотрит на меня пристально, от чего меня передергивает, и я чувствую себя еще более неуверенно теперь, когда он одет.
– Как пожелаешь, – ворчит он, и я, не теряя времени, взглядом выискиваю что-нибудь, что можно надеть.
Бегло просмотрев ряды рубашек, я, потеряв терпение, останавливаюсь на рубашках и раздраженно тяну за рукав синюю.
– Ливи, что ты делаешь? – выплевывает он, когда я принимаюсь засовывать руки в рукава рубашки.
– Одеваюсь, – отвечаю, замедляясь при виде настоящего ужаса на его лице.
Он, кажется, выдыхает, успокаиваясь, а потом подходит ко мне и быстро снимает с меня рубашку.
– Не в рубашку за пятьсот фунтов стерлингов.
Я снова обнажена и просто смотрю за тем, как он вешает рубашку обратно и начинает разглаживать переднюю часть, раздраженно фыркая, когда микроскопическая складка, которую я сделала, не исчезает. Не могу смеяться. Он слишком взбешен, и это настораживает.
После добрых нескольких минут Миллера, борющегося с рубашкой, и меня, шокировано наблюдающей за этим, он срывает ее, мнет и выбрасывает в корзину для белья.
– Нужно стирать, – бормочет он и, промчавшись к комоду, резко его открывает. Он вытаскивает стопку черных футболок и кладет ее на комод, в центре комнаты, после чего берет каждую футболку отдельно и образует сбоку новую стопку. Взяв последнюю, встряхивает ее и протягивает мне, а потом возвращается и убирает вновь сложенную стопку обратно в комод.
Смотрю на него, абсолютно завороженная, и готовлю себя к осознанию чего-то, что и так уже очевидно. Он не просто аккуратный. Миллер Харт страдает обсессивно–компульсивным расстройством.
– Ты собираешься надевать это? – спрашивает он, все еще явно раздраженный.
Я ничего не говорю. Не уверена, что именно нужно сказать, так что просто натягиваю футболку через голову и распрямляю на теле, думая о том, что он проживает свою жизнь с армейской точностью, а я, возможно, внесла сумятицу своим присутствием, хотя он продолжает держать меня здесь, так что я не стану над этим особо задумываться.
– Все хорошо? – спрашиваю, нервничая и желая, чтобы он отнес меня обратно в постель и продолжил меня боготворить.
– Жив и здоров, – говорит еле слышно, как будто очень не жив и не здоров. – Сделаю нам завтрак.
Он резко хватает меня за руку и намеренно тащит меня из спальни. Мимо моего внимания не проходит то, каких усилий стоило Миллеру проигнорировать постель, желваки заходили, когда он краем глаза посмотрел на аккуратное покрывало и подушки – аккуратные по моим стандартам, в любом случае.
– Прошу, присаживайся, – инструктирует он, когда мы приходим в кухню, оставляя меня опуститься голой попой на холодное сиденье стула. – Что бы ты хотела?
– Я буду то же, что и ты, – говорю я, желая упростить его жизнь.
– Я буду фрукты и натуральный йогурт. Тебе подходит? – он открывает холодильник и достает ряд пластиковых контейнеров, в каждом разные нарезанные фрукты.
– Пожалуйста, – отвечаю со вздохом, молясь, чтобы мы не ступили на знакомую дорожку краткости и отчужденности. Похоже на то.
– Как пожелаешь, – голос резкий, когда он приседает, доставая из шкафчика миски, ложки из ящика и йогурт из холодильника.
Я молчу, наблюдая за ним. Все, что он ставит передо мной, должно стоять именно так. Апельсинной сок выжат, кофе сварен, и Миллер в мгновение ока сидит напротив меня. Я ничего не трогаю. Не решаюсь. Все поставлено с невероятной точностью, и я не рискну еще больше портить ему настроение, сдвинув что-то.
– Угощайся, – кивает он на мою миску. Запоминаю место миски для фруктов, так чтобы суметь поставить ее на свое место, и начинаю ложкой накладывать в нее фрукты. Потом осторожно ее переставляю. Я еще даже не взяла ложку, когда он наклоняется через стол и передвигает тарелку с фруктами влево. Мое очарование Миллером Хартом только продолжает расти, и в то время, как эти маленькие проявления довольно раздражают, они, на самом деле, также и очаровывают. Теперь становится довольно очевидно, что именно я привожу этого джентльмена в панику – я и моя неспособность удовлетворять его навязчивую идею оставлять вещи так, как ему нравится. Только я не стану принимать это близко к сердцу. Не думаю, что на свете есть хоть кто-то, кто справился бы с этим.