![](/files/books/160/oblozhka-knigi-moe-nepreklonnoe-serdce-14401.jpg)
Текст книги "Мое непреклонное сердце"
Автор книги: Джо Гудмэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)
– Да, капитану здорово повезло, – тихо сказал он. Улыбаясь, он убрал руки от ее лица. С кончиков его указательных пальцев свисали, поблескивая, ее сережки.
– На память, – сказал он и сунул их в карман.
Она засмеялась и, отступив назад, прямо в открытые объятия Колина, освободила место близнецам, которые ждали своей очереди прощаться. Они наперебой обнимали Понтия и желали ему счастья. С удивлением Мерседес и Колин услышали, что они благодарят его. При этом Понтий почему-то немного смутился. Он так посмотрел на близнецов, что они сразу же замолчали и заспешили по сходням наверх.
Все они – и Колин с Мерседес, и близнецы – стояли на пристани, пока «Зовущий» не скрылся из виду. И даже после этого они почему-то не спешили возвращаться к карете.
– За что вы благодарили мистера Пайна? – спросила Мерседес у близнецов.
Бриттон пожал плечами. Брендан тут же стал что-то пристально разглядывать на пирсе.
Мерседес сразу поняла, что они от нее что-то скрывают. Она взяла Брендана за подбородок и заставила его посмотреть ей в глаза.
– Ну, я слушаю, – сказала она. Брендан тут же сдался.
– Он научил нас всяким фокусам, – пробормотал он.
– Чему?
– Фокусам, – произнес Бриттон более отчетливо. Он сунул руку в карман и вытащил маленькую золотую серьгу.
– Вот, я взял обратно твою сережку. А мистер Пайн даже не заметил.
Колин с трудом подавил улыбку и попытался посмотреть на них так же грозно, как и Мерседес. Но тут она толкнула его под ребро, и он понял, что грозный взгляд не удался.
– Может, нам все-таки нужно было проверить напоследок его чемоданы? – шепнул он ей на ухо.
Мерседес посмотрела на него уничтожающим взглядом и обратилась к близнецам:
– Фокусы? Вы теперь так называете воровство? Мерседес отпустила подбородок Брендана, и он тут же смущенно опустил голову. Он полез в свой карман и что-то вынул. Раскрыв ладонь, он показал это Мерседес.
– Вот твоя вторая серьга.
Но это была не ее сережка. Колин с Мерседес сразу поняли, что это. Перед ними была жемчужина, с которой свисала капелька чистого золота. На капле они увидели выгравированные буквы ЕК, а жемчужина была вправлена в золотую корону. Это была не просто серьга. Это была та серьга.
– Он, наверное, украл ее, – медленно произнес Колин. – Понтий Пайн не может быть моим братом.
Но в его голосе звучала надежда. Мерседес ясно слышала это.
– Как он из Понта превратился в Понтия – это ясно, – сказала она. – Но почему Понт Пайн? Странное имя, не правда ли? Настолько странное, что я никогда не задумывалась, что оно может означать.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Колин. Он отобрал у Брендана серьгу и внимательно разглядывал ее. – Это же французское имя?
– Да. Все сходится. L’epine – по-французски шип, колючка. А le pont – значит мост… или помост, площадка, слово, которое по-английски звучит как deck.
Колин снова посмотрел на Мерседес.
– Или настил, крыша… палуба, – сказал он. Его слова предназначались только для ее ушей. – Декер Торн.
Мерседес легко коснулась его руки. Теперь она окончательно убедила его. Она повернулась так, чтобы видеть Темзу.
– Как ты думаешь, он догадался? – спросила она. Клипер «Зовущий Ремингтон» уже давно скрылся из глаз. Колин зажал в кулаке серьгу и привлек к себе Мерседес.
– Думаю, что догадался, – сказал он. – Но ты же слышала – он хочет идти своим путем.
Мерседес обняла его рукой за талию и положила голову ему на плечо. Не может быть, чтобы они в последний раз видели Декера! Краска залила ее лицо, когда она вспомнила, как несколько часов назад Колин сжимал ее в любовных объятиях. «Я хочу от тебя ребенка», – сказала она тогда. И сейчас она всем сердцем верила, что ее желание сбудется.
Мерседес подумала, что у нее будет повод написать Декеру письмо, и через девять месяцев он вернется к ним. Он захочет увидеть ее, и Колина, и близнецов, и всех в Уэйборн-Парке, но сначала он захочет увидеть малыша.