Текст книги "Фурия Принцепса (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 33 страниц)
Тарш заворчал:
– Конечно, я направлю гонца к Ларарлу. Но на этом все. Можешь оставаться здесь и ждать ответа. Твои корабли останутся там, где стоят.
– Недопустимо!
Тарш издал рычащий смешок:
– Ты согласишься с этим, Варг. Здесь я – лидер стаи.
– Надвигается шторм, – сказал Варг. – У меня повреждены многие корабли. Будут напрасно загублены жизни, если нам не предоставят укрытие в гавани.
– Что для Шуара Нарашские приматы? У моих воинов свои указания. Если ваши корабли попытаются причалить во фьорд, мы их уничтожим.
Губы Варга приподнялись, обнажая клыки:
– Таково Шуаранское гостеприимство? Шуаранская честь?
– Если вас не устраивает, – предложил Тарш, в голосе слышалась открытая издевка, – ищите в другом месте.
Глаза Варга сузились сильнее:
– Если бы я не был связан честью решать споры с Ларарлом вместо его лидеров стай, я бы разорвал тебе глотку.
Ехидное урчание Тарша стало более самодовольным:
– Много старых, дряхлых существ пользовалось такой отговоркой, чтобы скрыть свою слабость.
Вместо ответа Варг лишь на миг оглянулся назад, на Тави.
Тави мигнул.
Оскорбления, которые Тарш наносил Варгу, не просто бросали вызов, они практически требовали битвы.
В обычных обстоятельствах любой каним, разговаривающий подобным образом, мог рассчитывать на немедленный и жесткий отпор. Варг, в частности, не был тем, кто спокойно переносит оскорбления и дураков, а при том, что увидел Тави, он не представлял, как можно избежать боя.
Это при любом раскладе означало, что, исходя из понятия чести канимов, Варг не мог действовать против этого болтуна.
Но, возможно, Тави мог.
Похоже, настал момент дипломатии.
– Варг прав, – спокойно сказал Тави, выступая вперед. – На эти глупости нет времени. Его и мои люди ищут, где укрыться от зимы, и мы даем слово, что наши намерения мирные. Мы должны тщательно продумать, как разместить их в гавани до наступления шторма.
Все взгляды, находившихся на пирсе, обратились на Тави, их тяжесть ощущалась физически.
– Ох, кровавые вороны, – прошептал Максимус, находившийся за ним.
– Это существо, – сказал через мгновение Тарш. – Это алеранский лидер?
– Так точно, – ответил Тави.
Тарш зарычал и обернулся к воинам, находившимся позади:
– Убейте его.
"О, кровавые вороны," – подумал Тави.
Все-таки дядя Бернард был прав.
Глава 11
Ближайший каним, с особенно развитой мускулатурой, вытащил и кинул свой топор одним коварным движением, плавным и профессиональным броском, так, что оружие совершило в воздухе полный оборот, и его острое как бритва лезвие едва не полоснуло Тави по лицу.
Тави успел извлечь оба своих коротких меча из ножен, прежде чем топор полетел в него. Вместо того, чтобы уклониться, он клинками подбросил тяжёлое вращающееся оружие вверх и перекинул через голову.
В голове Тави промелькнула мысль, что более здравомыслящий человек на его месте в тот же момент прыгнул бы в шлюпку и погрёб, как сумасшедший, к Слайву.
Вместо этого Тави занял скорости у холодного ветра, кружащегося над котловиной гавани Молвара, и время, казалось, замедлилось, когда он атаковал Тарша.
Воины на пристани попытались его остановить. Еще два топора, изящно вращаясь в воздухе, полетели в него.
Тави успел убрать плечо с пути одного топора, и всё же его лезвие отрезало совершенно ровный лоскут от края его плаща.
Другой он отклонил взмахом своего защищённого наручем предплечья. Сотрясение от удара было таким сильным, что у него лязгнули зубы, но он только сжал челюсти и двинулся дальше.
Мускулистому воину, который первым метнул топор, удалось шагнуть вперёд, прикрывая Тарша, но Тави подошёл к нему вплотную прежде, чем он успел взять своё запасное оружие на изготовку.
Оказавшись вблизи, Тави потянулся своими чувствами к странному тёмно-синему металлу меча воина, и инстинктивно почувствовал в нём дефект, слабое место, на несколько дюймов выше рукоятки.
Он сделал высокий выпад, заставляя канима поднять оружие, чтобы защитить горло и лицо. Затем Тави взмахнул другим клинком и ударил по слабому месту меча, разбивая его.
Каним зашатался, когда разлетевшиеся стальные осколки вонзились ему в морду. Тави полоснул воина поперёк бедра – болезненно, но не смертельно, заставляя его перенести вес на другую ногу.
Затем, одним сильным движением, призвав фурий земли, он ударил ногой по здоровой лапе канима, опрокидывая его на землю.
Это падение, вероятно, спасло каниму жизнь. Изогнутое лезвие Тарша метнулось в сторону горла Тави и проткнуло бы левое легкое канима, если бы он все еще стоял.
Тави продолжал двигаться вперед, нырнув под удар и сменив хват одного из своих клинков.
Он выбил меч из лапы канима клинком в левой руке и нанес удар правой рукой с силой, увеличенной фуриями, пригвоздив своим клинком лапу Тарша к каменной пристани.
Тарш мучительно взвыл и обрушил свой меч на Тави. Удар был быстрым и настолько сильным, будто его нанес заклинатель Земли, но все же далеко не столь искусным, как ожидал Тави.
Удар был лишен мгновенной скорости реакции, что могло бы превратить его в смертельную контратаку, и Тави смог отразить его своим гладиусом, вскочил на ноги, и кончик его меча оказался возле незащищенного места на горле Тарша.
– Не двигаться! – Прогремел Варг, бескомпромиссная властность его голоса отразилась от камней и эхом прокатилась по гавани.
И в тот же момент пристань стала неподвижной, остальные воины замерли на месте, один из них – с отведенной назад для удара рукой, как будто на них внезапно обрушился арктический мороз.
Тави застыл на месте еще до слов Варга. Кончик его меча на четверть дюйма погрузился в мех на горле Тарша.
Тоненькая струйка крови канима стекала по сверкающему оружию Тави. Тарш замер, едва осмеливаясь дышать. Его меч со грохотом выпал из лапы на пристань.
Не отрывая глаз от Тарша, Тави кивнул Варгу, выражая признательность.
– Я не забуду этого.
– Разумеется, гадара, – прорычал Варг.
Уши Тарша дрогнули от удивления, глаза распахнулись.
– Слушай меня, вожак стаи, – сказал Тави настолько тихо, чтобы стоящие рядом воины не могли его слышать. – Варг назвал меня гадарой, и я ответил тем же. Я не позволю тебе использовать его чувство собственного достоинства, чтобы оскорбить его и навредить его репутации. – Он сузил глаза. – Она должна быть незапятнанной в тот момент, когда я его убью. Ты понял меня?
Тарш все еще выглядел потрясенным. Затем его губы дрогнули, обнажая клыки на одной стороне пасти.
Тави быстро сменил позу, прижав ногой гладиус канима к камням.
Таршу потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить дыхание.
– Я задал тебе вопрос, – сказал Тави.
Тарш полностью обнажил клыки.
– Я понял.
– Хорошо, – сказал Тави.
Он нагнулся и резким движением швырнул к ногам незадачливого Тарша его гладиус.
Затем он убрал свой клинок от горла канима с золотистой шерстью и быстро отступил на два шага назад от Тарша. Он повысил голос и сказал:
– Давай. Подбери свой меч.
Тарш целую секунду просто смотрел на Тави.
– Ты и слуха лишился вместе с ухом, Тарш? – едко спросил Тави. – Возьми свой меч.
Каним зарычал и схватил оружие – при этом, отметил Тави, стараясь не переносить вес на раненую ногу.
– Из уважения к Ларарлу, к которому Варг относится с почтением, я не прикончил тебя на месте, – сказал Тави. – Вместо этого я даю тебе выбор. Веди себя перед Варгом так же благородно, как Ларарл, будь он на твоём месте – или сразись со мной, здесь и сейчас, на глазах у всех, до смерти. И после того, как я убью тебя, я предоставлю такой же выбор твоему заместителю.
Глаза Тарша сверкнули.
– А с чего ты решил, что я стану с тобой драться, Алеранская сволочь?
Тави развёл мечами в насмешливом приглашении.
– Я размером с недокормленного щенка, Тарш. Ты в два раза превосходишь меня по росту, в три раза по весу, в несколько раз по силе, ты дерёшься на своей родной земле и вокруг тебя твой народ. За исключением этой царапины на ноге, на твоей стороне абсолютно все преимущества. Несомненно, только трус при таком сказочном раскладе побоится сразиться со мной.
Из рядов воинов-канимов донеслось несколько хриплых кашляющих рыков – канимский аналог алеранских насмешек, по крайней мере так их расценил Тави.
Громче всего этот звук донесся от канима лежавшего на земле, которого уложил Тави.
Глаза Тарша метались из стороны в сторону по рядам его людей, а его уши слегка прижались к голове.
Тави достаточно легко мог проследить ход его мыслей. Минуту назад Тарш мог приказать своим людям расправиться с Тави, так же как и с любым другим животным.
Однако теперь ситуация изменилась. Варг признал Тави гадарой – почетным врагом – словом более ценимым среди волков-воинов, нежели "друг".
А главное, Тави бросил прямой и персональный вызов, переводя ситуацию с группового столкновения до вопроса о доминировании и собственной силы.
Самое важное, что Тави продемонстрировал бесспорно самые почитаемые качества среди воинов-канимов: храбрость, смелость, а прежде всего, мастерство в искусстве сражения.
– Подумай как следует, Тарш, – прорычал Варг, в его голосе безошибочно угадывалось веселье. – Я бы подумал, прежде чем устраивать дуэль с алеранцем, – он повернулся к собравшимся воинам. – Кто второй по лидерству в стае?
Раненный, мускулистый каним, лежавший на земле, слегка повернул голову в бок:
– Я выступаю в этом качестве, Мастер Войны Варг.
Ноздри Варга раздулись:
– Ты из рода Красных Скал.
– Анаг, – сказал каним, утвердительно встряхнув ушами. – Вы убили моего предка, Торанга, на Черных болотах.
– Торанг Два Меча, этот старый хитрый ублюдок, – сказал Варг, широко раскрывая пасть в усмешке.
Он указал своей лапой на линию белых волос среди черного меха, вдоль челюсти, чуть выше горла.
– Он наградил меня этим шрамом, – он указал на свою грудь и живот. – И еще двумя здесь и тут. После сражения с ним я целый лунный месяц был у целителей, а его стая остановила наше наступление.
Анаг гордо приподнял голову:
– Когда я был молод, он хорошо отзывался о вас, Мастер Войны. Он умер в хорошей компании.
Варг повернулся к Таршу:
– Сразись с алеранцем, Тарш. Я лучше буду вести дела с настоящим канимом, нежели с тобой.
В мощной груди Тарша клокотало рычание, но он не встретился взглядом с Варгом и не обнажил зубы:
– Мастер Войны, – сказал он через минуту, продолжая рычать. – Я размещу твоих людей.
– И алеранцев, – сказал Варг. – Я поговорю по поводу них с Ларарлом. А пока, я ожидаю, что вы будете относиться к Тавару и его людям так же, как и ко мне.
Тарш одарил Тави взглядом полным ненависти, но произнес:
– Будет сделано.
Он повернулся и направился прочь, остановившись лишь около раненного Анага, чтобы сказать:
– Проследи за этим.
Затем из дока он направился в темноту города.
Тави шагнул к Варгу и тихо спросил:
– Тавар?
– Раз ты находишься здесь, тебе нужно подходящее имя, – сказал каним, пожимая плечами – этот жест использовался обеими расами. – Оно близко к твоему и подходит по смыслу.
Тави склонил голову, ожидая продолжения, но Варг лишь раскрыл пасть в легкой улыбке, а затем кивнул Анагу:
– Быть может, это хорошая возможность.
Тави глянул на раненного канима, затем кивнул Варгу и направился обратно к баркасу.
Максимус, с несколько раскрасневшимся лицом, сказал:
– Кровавые вороны, Кальдерон. Это было на грани.
Он бросил Тави тряпку.
Тави поймал ее и тут же начал стирать кровь с мечей:
– Нам повезло, Варг был на нашей стороне.
– На нашей стороне? – Возмутился Макс, едва сдержав тон. – Он же поставил тебя в ситуацию, когда тебе пришлось сражаться с двадцатью канимами и взять в заложники их главаря, чтобы не быть порезанным на кусочки.
– Это сработало, – спокойно сказал Тави, убирая в ножны очищенное оружие. – А теперь пойдем. Я хочу, чтобы ты исцелил Анага.
– Ты хочешь, чтобы я исцелил одного из канимов, которые пытались тебя убить, – сказал Макс.
– Того, кто действительно подобрался ближе всего, – ответил Тави. – Много работать не придется. Я постарался не повредить что-то серьезное. Просто останови кровотечение и поставь его на ноги, чтобы он смог организовать размещение флотилии.
Макс вздохнул и начал вылезать из лодки:
– Я рад, что здесь нет Магнуса.
Макс добрался до дока и сказал:
– Знаешь, Тави, сдается мне, что это может не сработать.
– Что может не сработать?
– Использование водных фурий, – сказал Макс.
– С их помощью ты вел лодку на протяжении всего пути, – ответил Тави.
– По морю, – сказал Макс. – Тому же самому морю, что омывает берега Алеры. Но если мы поместим этого канима в чан с местной водой, я не представляю, сработает ли это.
– Только что у меня не было проблем с использованием фурий металла и воздуха.
– Металл алеранского меча, – сказал Макс. – Ветер из того же воздуха, что и в Алере.
– Так же я призывал фурий земли, – сказал Тави. – Не говори мне, что эти камни от алеранских скал.
Макс нахмурился:
– Это не… все, с кем я разговаривал, каждая бумага, которую я прочел на эту тему, утверждает, что… Тави, так не должно быть.
– Почему?
– Потому что, – сказал Макс. – Никто в это не верит. И я тоже читал об этом, перед отбытием, поверь мне.
– А как же выполнение невозможного по незнанию?
Макс состроил гримасу:
– Я пересмотрел свою точку зрения по данному вопросу. Я хотел… понимаешь, быть уверенным, что если тебе понадобится… я смогу…
– Защитить меня?
– Я этого не говорил, – быстро сказал Макс.
– Макс, мой отец обладал способностью к заклинательству фурий всех стихий. По всем свидетельствам, он был почти так же силён, как сам Первый Лорд – даже без наследования фурий Гая. И кто-то его убил. – Тави покачал головой. – Я не собираюсь требовать от своих друзей делать всё возможное, чтобы убедиться, что этого не случится со мной.
Макс кивнул, и выражение его лица выразило явное облегчение.
– Рад, что ты не настолько глуп, чтобы играть с этим.
– К счастью, я был достаточно глуп, чтобы не знать, что заклинательство здесь просто не должно действовать, – сказал Тави. – Теперь, как твой Принцепс и капитан, приказываю тебе забыть тот бред, что ты читал, и исцелить Анага так, чтобы он смог помочь нашим людям благополучно добраться до берега.
– Уже забыл, Ваше Королевское Высочество, – растягивая слова, произнёс Макс, ударив кулаком по своей бронированной груди в знак приветствия.
Тави кивнул, и они зашагали вперед, чтобы присоединиться к Варгу, который сидел на корточках и негромко разговаривал с раненым Анагом.
– Экое кровавое месиво, – сказал Макс на канише. Рослый антилланец наклонился, чтобы осмотреть раны Анага. Макс научился этому ругательству у Градаша и произнёс его без запинки.
– Ты что, пытался срезать с его бедра всё мясо до костей? Слушай, ты полоснул его прямо через доспехи, прожёг их, и край лезвия нагрелся достаточно, чтобы прижечь и частично закрыть рану, иначе он бы уже стал кормом для червей.
Один из воинов-канимов выступил вперед, чтобы защитить Анага, держа одну лапу-руку на рукояти топора. Он гортанно зарычал на Макса.
– Даже не думай вытащить этот треклятый топор, щенок пушистый, – проворчал Макс в ответ, даже не взглянув на него. – А то я его тебе в глотку затолкаю.
Он взглянул на Анага.
– Я целитель. Я должен остановить кровотечение, прежде чем мы перенесём тебя в ванну и восстановим повреждённые мышцы. Поэтому мне нужно прикоснуться к твоей ноге. Согласен?
Анаг внимательно посмотрел на Макса. Его глаза подозрительно прищурились.
– Их колдовство отличается от нашего, – пророкотал Варг. – Они уже спасли мою жизнь однажды. И впоследствии не требовали платы кровью.
Анаг посмотрел на Варга, на Тави и коротко кивнул Максу.
Макс положил руку на окровавленную ногу канима и закрыл глаза. Раздался вибрирующий звук, словно костяшки пальцев щёлкали в быстрой последовательности.
Анаг издал короткий, удивлённый рык. Затем Макс вздохнул и убрал руку.
Зияющая рана была закрыта, в ней уже не виднелись мышцы, и кровь больше не сочилась на камни причала.
Это вызвало у стоящих вокруг канимов удивленное бормотание, наряду с большим интересом.
Двадцать огромных волков-воинов столпились вокруг, поводя носами и принюхиваясь, пока разглядывали рану, потом Макса.
Они не проявляли откровенной враждебности, но даже просто находиться посреди толпы восьмифутовых, закованных в броню канимских воинов, перешёптывающихся друг с другом на их ворчащем и рычащем языке, было более чем тревожно, даже без обнажённого оружия в поле зрения.
– Она закрыта, – сказал Макс, слегка задыхаясь после заклинательства, – но снова разойдётся, если ты попытаешься ходить. Если мы погрузим рану в ванну с чистой водой, так что вся раненая конечность окажется под поверхностью воды, я смогу восстановить мышцы, и нога должна быть как новенькая к тому времени, когда ты проснёшься утром.
Такое заявление вызвало еще одну серию заинтересованного рычащего бормотания, и, спустя минуту, двое воинов нашли бочку, наполнили пресной водой, и бесцеремонно опустили в неё своего командира.
Тави был прав в своей оценке раны. Она вывела канима из строя, причиняя боль и не позволяя напрягать основные мышцы, но не было ни повреждённых сухожилий, ни перерезанных крупных кровеносных сосудов.
Заклинательство, использующееся для исцеления таких травм, было не совсем лёгким, но довольно простым и немудрёным, и Антиллар Максимус отлично справлялся с подобными задачами.
Через минуту он вытащил руку из воды и произнёс то, что каждый целитель Легиона говорил после того, как он завершал работу с легионером, получившим сравнительно незначительные травмы:
– Готово. Ты чувствуешь себя голодным и уставшим. Это нормально. Ешь побольше мяса, пей много жидкости, спи столько, сколько можешь.
Канимы начали помогать Анагу выбраться из бочки, но он отмахнулся и вылез самостоятельно. Он спрыгнул вниз, на пирс, и приземлился на ноги, так что большая часть веса пришлась на ту, что была ранена.
Он издал тихий рык из-за дискомфорта – Тави по себе знал, что нога будет чертовски сильно болеть приблизительно в течение часа – но он мог ей пользоваться.
Выставив уши вперед канимские воины во все глаза смотрели, как Анаг выполняет несколько подходов упражнений с мечом, включая длинный выпад – и проделывает все четко.
Затем они в знак одобрения встряхнули ушами. Это было чем-то сродни аплодисментов или одобрительных возгласов в алеранских войсках.
Анаг подошел к Тави и обнажил горло. Тави повторил движение, но не так сильно.
– Использование навыков вашего целителя оценено по достоинству, – прорычал Анаг.
– В действительности он воин, а не целитель, – ответил Тави. – Мои целители были бы несколько оскорблены таким сравнением.
– Я не подразумевал ничего дурного, – сказал Анаг, возможно немного поспешнее, чем следовало.
– Все в порядке, – ответил Тави. – Так как я был ответственен за твои раны, я счел подходящем восстановить тебя.
Анаг склонил голову, бегая глазами:
– Ты сохранил мне жизнь, когда мог убить. Ты ничего мне не должен.
– Ты выполнял свои обязанности, защищал вожака своей стаи – даже такого, как он, – ответил Тави. – Я бы не нанес оскорбление Ларарлу, оставив его без ценного воина, пусть даже на время, когда я мог поступить иначе.
Анаг кивнул, затем снова обнажил горло, немного шире:
– Я как следует прослежу за размещением твоих людей, Тавар из Алеры. Даю слово.
– Благодарю, – серьезно сказал Тави. – А я даю слово, что мои люди будут вести себя мирно и поднимут оружие лишь в целях самообороны.
– Благодарю, – ответил Анаг. – Ваше оружие, пожалуйста.
Тави приподнял бровь.
Варг взглянул на него, затем медленно достал свой меч и протянул его Анагу рукояткой вперед.
– Алеранец, – подсказал он.
Тави понял, что сдача оружия несла в себе множество значений для канимов, но он не понимал, что означает этот жест в данной ситуации.
Тем не менее из-за этого не стоило рисковать согласием хозяев предоставить им убежище, только не при том, что корабли все еще в море, а плохая погода подходе; так что он снял перевязь обоих мечей с плеч и протянул их рукоятью вперед:
– Зачем?
– Мы попросили у Ларарла, Мастера Войны Шуара, укрытие и пристанище, – сказал Варг. – Вожак местной стаи даровал нам его, временно. Теперь мы должны идти и поговорить с Ларарлом, а он решит нашу участь.
Это звучало весьма неутешительно.
– Что это значит? – Спросил Тави.
Варг прищурился на Тави словно он задал совершенно глупый вопрос.
– Это значит, что мы сдались врагу, алеранец. Ты военнопленный.
Глава 12
Воздушный паланкин сильно накренился на бок и вдруг резко ушел вниз.
Если бы Эрен не пристегнул вокруг талии ремень безопасности, то стукнулся бы головой о крышу экипажа.
Его желудок и так уже подобрался к горлу, а руки похоже сами собой взмыли вверх.
Книга, которую он держал, подлетела и шлепнулась об потолок паланкина, отскочила, а затем просто зависла там, пока экипаж продолжал падать, все быстрее и быстрее.
Ветер ревел, но сквозь него Эрен мог слышать, как мужчины кричат друг другу.
– Что происходит? – Крикнул Эрен.
Первый Лорд совершенно спокойно наклонился, чтобы посмотреть в окно паланкина:
– Кажется, на нас напали, – ответил он, а паланкин продолжал падать.
– Но мы же в милях от территории Ворда, – возразил Эрен.
– Да, – сказал Гай. – Крайне бесцеремонно с их стороны.
Эрен ухватил свою книгу.
– Что нам делать?
– Вращение прекратилось, что означает – наше пике контролируют, – ответил Гай и откинулся в своем кресле, словно они вели непринужденную беседу в ожидании чая. – Позволим Рыцарям Воздуха выполнять свою работу.
Эрен сглотнул и прижал книгу к груди.
Несколько секунд спустя его вдруг прижало к полу паланкина, и он решил, что от внезапного ускорения стал весить почти в два раза больше.
Экипаж резко вильнул влево, затем вправо. Снаружи послышался мучительный крик одного из мужчин.
Что-то ударилось в стенку паланкина, и окровавленные пальцы, выбив окно рядом с Эреном, отчаянно ухватились за оконную раму, несмотря на оставшиеся в ней острые осколки разбитого стекла.
Эрен наклонился и увидел молодого Рыцаря Воздуха, изо всех сил цепляющегося одной рукой, лицо его было бледным, вторая рука свисала плетью.
Эрен сорвал с себя ремни и распахнул дверь воздушного экипажа. Внезапное торможение развернуло экипаж поперёк движения, и дверь оказалась защищена от встречного воздушного потока.
Эрен обвязал один страховочный ремень вокруг запястья, высунулся в дверь паланкина и потянулся к раненому Рыцарю.
Он схватил мужчину за ворот кольчуги. Рыцарь вскрикнул от неожиданного прикосновения, затем сфокусировал мутные, полные ужаса глаза на Эрене.
Курсор стиснул зубы и, закричав, потянул изо всей силы, вкладывая в это всю силу своего тела.
Ему пришло на ум, что если ремень порвётся, он и молодой Рыцарь несомненно упадут и разобьются, но сейчас не было времени волноваться еще и об этом.
К счастью, юный Рыцарь не был крупно сложен или отягощён доспехами, и Эрену удалось втянуть его в паланкин, едва не швырнув на пол.
– Дверь! – Крикнул Первый Лорд, помогая до конца втащить раненого мужчину. – Закрой её! Она тормозит нас!
Эрена раскачивало в дико трясущемся паланкине, но он постарался не наступить на раненого Рыцаря и высунулся, чтобы схватиться за дверь.
Высунувшись, он окинул коротким взглядом окрестности. Паланкин мчался на опасной скорости, скользя примерно в тридцати футах над центральными равнинами Амарантской Долины, покрытыми шестифутовой травой.
Солнце практически село, и небо окрасилось в темно-синие и алые цвета.
И оно кишело Вордом.
Эрен не был уверен, на что именно он смотрит.
Он достаточно легко узнал привычные фигуры Рыцарей Воздуха, в их защитных костюмах, обвитых и поддерживаемых потоками ветра, созданных их фуриями воздуха.
Но там было больше, намного больше, странных тёмных фигур с полупрозрачными зеленоватыми крыльями, как у стрекозы.
Инстинктивно он посмотрел вверх и увидел одного из врагов, устремившего вниз на него. У него была секунда, может быть две, чтобы рассмотреть его.
Он выглядел практически как человек.
У него были две руки, две ноги, одна голова, с лицом, которое имело человеческие очертания, но было жутко плоским, за исключением фасетчатых глаз.
За его плечами гудели стрекозиные крылья, а каждая рука заканчивалась не кистью, а одним блестящим, похожим на косу когтем чуть меньше двух футов длиной – почти такой же длины, осознал Эрен, как гладиус легионера.
Его броня напоминала доспехи легионера, лорику, хотя без всяких стыков переходила в кожу, и состояла из того же блестящего, тёмного хитина.
Это существо выглядело, на самом деле, весьма похожим на Рыцаря Воздуха.
И летело прямо на него.
Эрен отполз назад, потянув к себе дверь, чтобы закрыть, и прижался спиной к задней стенке паланкина.
Одна из жутких кос рыцаря-ворда пронзила дерево двери в том месте, где он находился, пригнувшись, мгновение назад.
Кошмарное, бесстрастное лицо появилось в боковом окне, в шести дюймах от лица Эрена, глядя на него через стекло.
Эрен даже не понял, когда именно успел вытащить нож, но в тот же миг, когда увидел это лицо, он резко выбросил правую руку вперёд, разбивая окно, и вонзил нож по самую рукоятку в сверкающий глаз рыцаря-ворда.
Он закричал, этот стонущий вопль был чем-то средним между визгом разрываемого металла и рычанием раненого пса. Зелено-коричневая кровь миниатюрным фонтанчиком брызнула из раны.
Эрен отпустил нож и, прижавшись спиной, закричал от напряжения, ударив подошвой ноги, обутой в сапог, по косе, всё еще торчавшей из двери.
Она хрустнула, разломившись ровно, как будто отрезанная ножом, и рыцарь-ворд исчез из виду, свалившись куда-то под стремительно летевший паланкин.
Гай, стоявший на коленях над раненым Рыцарем, поднял взгляд и одобрительно кивнул Эрену.
А потом он услышал пронзительный звук трубы, громкий призыв которой донёсся даже сквозь рёв ветра и крики и возгласы сражающихся.
– А, – сказал Гай, взглянув мельком. – Отлично.
Рядом с паланкином полыхнула яркая вспышка и раздался оглушительный раскат грома – и ещё раз, и ещё.
В промежутках между сногсшибательно громкими ударами грома были более короткие вспышки света, в сопровождении глухих, тяжёлых взрывов. Эрен повернулся взглянуть на рыцаря-ворда, и увидел, что его крылья начисто сгорели, а скрючившееся, обгоревшее тело полетело вниз мимо окна экипажа.
Паланкин заложил плавный вираж вправо и начал снова набирать высоту – на этот раз равномерно, вместо резких панических рывков во время боя.
Мгновение спустя раздался стук в дверь паланкина. Эрен действительно не помнил, когда успел вытащить ещё один нож, но был только рад, что его пальцы действовали, словно сами по себе.
– Опусти руку, – сказал Гай спокойно. – Впусти его, пожалуйста, сэр Эрен.
Эрен нервно сглотнул и открыл дверь паланкина, увидев пожилого мужчину, одетого в очень добротные, но довольно старомодные доспехи, державшегося на воздушном потоке параллельно с экипажем.
Он коротко остриг голову, но щетина его бороды была, в основном, седой, глаза запали от усталости – но сияли от непримиримой ярости.
– Ваша Светлость, – запинаясь, произнёс Эрен. Он отступил от двери, кивком головы приглашая Верховного Лорда Цереса войти.
– Сир, – кивнув, сказал Церес и закрыл за собой дверь.
– Ваша Светлость, – ответил Гай. – Подождите немного.
Он на мгновенье закрыл глаза и затем убрал руку от раненого Рыцаря. Мужчина всё ещё лежал бледный и неподвижный, но он дышал, и кровь больше не сочилась из его ран.
– Благодарю вас.
– Сир, не стоит благодарностей, что бы ни хотели себе воображать все эти шакалы, вы, Секстус, Первый Лорд Алеры и мой лорд. Я только выполнял свой долг.
– И всё же разрешите поблагодарить вас, – спокойно ответил Гай. – Приношу вам свои соболезнования за Вереуса. Он был славным молодым человеком.
Верховный Лорд посмотрел из окна паланкина на опускающиеся сумерки.
– Верадис?
– В безопасности, – сказал Гай. – И пока я буду дышать, это не изменится.
Церес склонил голову и, глубоко вздохнув, сказал:
– Благодарю вас.
– Не стоит благодарностей, – чуть улыбнувшись, сказал Гай. – Что бы ни воображали эти шакалы, я твой лорд. Перед долгом все едины.
Он снова нахмурился и выглянул в окно.
– На следующей неделе я приведу наши легионы для поддержки Цереса. Что ты можешь сообщить мне о наступлении Ворда?
Церес устало поднял взгляд.
– Оно ускоряется, невзирая на все наши усилия.
– Ускоряется, – выпалил Эрен. – Что вы имеете в виду?
Пожилой Верховный Лорд покачал головой и сказал безо всякого выражения в голосе:
– Я имею в виду, сэр Эрен, мой лорд, что у моего города нет этой недели. Ворд одолеет нас через пару дней.