Текст книги "Воскрешение вампира"
Автор книги: Джейсон Хендерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Минхи увидела, как у Айсмейкера в руках появился металлический скипетр, вокруг него был обмотан кожаный свиток. Венчала скипетр лисья голова с человеческими глазами и длинными заостренными ушами.
– Без этого свитка мы не знали, какие слова и какая жертва нужны демону. Веками он был скрыт от нашего взора… спрятан ничтожным человечишкой, презренным смертным. Но теперь все готово. Готово, чтобы пролить кровь, которой суждено пролиться, произнести слова, которые должны прозвучать, и обрести власть, которая навсегда изменит этот мир. Имя же демону Немезида, – продолжал вампир, – а королеву, которая воскреснет, зовут Клэр.
Глава 14
Несмотря на встроенные в шлемы навигаторы, Сангстеру и Алексу понадобилось еще четверть часа, чтобы добраться до виллы Диодати, которая находилась на юго-западном берегу озера. Это был огромный оштукатуренный дом, окруженный деревьями, которые, казалось, грозили утащить здание под землю. Алекс последовал за Сангстером – они приближались к усадьбе с восточной стороны, по пологому склону. Балюстрады балконов напоминали обнаженные зубы, и Алексу казалось, что дом оскалился.
Они остановили мотоциклы в винограднике рядом с домом и замерли в молчании. Тишину нарушали только плеск волн, кваканье лягушек да голоса ночных птиц.
– Что мы здесь делаем? – спросил Алекс. Тоскливый, приглушенный звук помех заполнял его голову, и Алекс думал, что знает ответ.
Сангстер снял шлем, положил его на руль, вынул из нагрудного кармана гарнитуру и надел ее. Затем достал из-под сиденья кожаную сумку и перекинул ее через плечо.
– На самом деле, – сказал он, – нет ни одной причины искать Шоломанс здесь, на озере Женева. Брэм Стокер утверждал, что он находится в Восточной Европе. Мы десятилетия потратили на поиски…
Алекс удивленно покачал головой.
– Вы воспринимаете любую книгу как учебник истории?..
– Алекс, послушай. Мы не строим планов, посмотрев «Сияние» Кубрика. Вспомни, ведь события, которые описал в «Дракуле» Стокер, реальны, разве что иногда приукрашены. А с Ван Хельсингами наша организация была связана еще до того, как Стокер вообще задумал эту книгу. И потом, Стокер был одним из немногих, кто признавал существование всего этого, пока был жив.
– Да? И где же это написано?
– В предисловии к изданию тысяча девятьсот первого года. Книга вышла в Исландии. Еще вопросы?
– Нет, разве что… Вам бы обсудить это с Сидом. Хотел бы я на это посмотреть! – Алекс огляделся. – Странно. Я чувствую что-то такое, похожее на помехи, когда они близко. Но сейчас сами помехи я слышу как будто издалека.
Сангстер кивнул:
– Это подтверждает мое предположение. Само это место пропитано злом.
– И все-таки почему? Почему он выбрал озеро Женева?
– Это озеро всегда привлекало людей, которые интересовались вампирами и вообще сверхъестественным. Помимо участников вечеринки на Диодати, здесь еще бывали Йейтс, Мильтон, Кольридж… Вилла сама по себе очень впечатляет, может быть, даже подавляет: здесь настоящий рай для коллекционера или искусствоведа – можно найти полотна великих мастеров, памятники литературы… Само это место обросло мифами и легендами. Но чего мы до сих пор не нашли, так это входа в Шоломанс. А ведь у нас есть средства, которые позволяют находить тайники и спрятанные входы. Видишь этот виноградник? – По пути к берегу Сангстер обернулся на оставшийся позади сад. – Год назад мы изучили здесь каждый дюйм в надежде, что вход откроется. Но ничего не вышло.
– Откроется? – переспросил Алекс. – «Сезам, откройся», и земля расступится под ногами?
– Айсмейкер – глава клана, а вампиры такого уровня способны создавать барьеры с помощью силовых полей. Есть определенные технологии, которые позволяют пройти через эти барьеры, но сначала нужно их обнаружить. И мы пытались, но ни в самом доме, ни в винограднике, ни возле статуи их просто нет. Во всей округе нет даже намека на что-то подобное.
– Но вход все-таки где-то здесь?
– Разве что… разве что под водой мы не искали, – Сангстер включил гарнитуру. – Армстронг, вы на связи?
– Прием.
– Что вы видите?
– Ветер юго-восточный, около десяти метров в секунду.
– Что-нибудь необычное?
– Потоки ветра обтекают здание и деревья. Я вижу ваши координаты на карте. Перед вами ничего нет. Хотя…
– Хотя?..
– Вижу серьезное отклонение ветра от траектории. Проверьте в пятнадцати метрах от вашей позиции.
– Ладно. Алекс, оставайся на месте. – Сангстер сделал несколько больших шагов. Затем запустил руку в сумку и извлек сетку, наполненную стеклянными шариками размером примерно с кулак. Шарики в сетке тихонько позвякивали. Сангстер кинул один шарик Алексу, и тот взвесил его в ладони – примерно вполовину легче бейсбольного мяча.
– Что это?
– Святая вода.
Сангстер присел на корточки и расстегнул кожаную сумку, открывая взору Алекса множество странных предметов, явно связанных с вампирами. Он извлек что-то похожее на короткий кол с богато украшенной ручкой, и протянул Алексу.
– Держи при себе. Запомни: чтобы убить вампира, нужно попасть в сердце. Лучше всего наносить удар между ребер, вот сюда. – Он легонько ткнул Алекса в грудь. – Понял?
Алекс заметил какое-то деревянное приспособление длиной около двух метров. Приспособление было полностью покрыто непонятным темным материалом, на фоне которого выделялся только серебряный спусковой крючок. Рядом Алекс заметил большой мешок – похоже, в нем были стрелы.
– Напоминает арбалет, – сказал Алекс.
– Это и есть арбалет, – отозвался Сангстер, – так называемый лук Полидори. Полилук. Он прочнее обычного. И вместо простых стрел в нем используются стрелы с серебряными наконечниками. Всего двенадцать, вот они.
– Серебряные наконечники, – повторил Алекс. – А ваш пистолет тоже заряжен серебряными пулями?
– Из серебра и дерева, – сказал Сангстер. – Серебро – это оболочка. Внутри – дерево. Осина.
– Это, должно быть, куда дороже свинца.
– Не то слово. Но свинцом вампира не убьешь. – Сангстер прекратил копаться в сумке. – Только деревом и серебром. Причем серебро действует, скорее, как аллерген. Дерево само по себе смертельно. И лучше всего боярышник.
– Почему?
Сангстер постучал себя по лбу:
– Терновый венец. Святая вода, терновник – все это до сих пор их жжет. Но чтобы убить, нужно ударить в самое сердце.
– Что-нибудь еще? – Алекс подумал, что хорошо бы получить побольше информации, и на этот раз до того, как она пригодится.
Сангстер, казалось, сверялся с невидимым списком, продолжая рыться в сумке:
– Прямой солнечный свет смертелен для тех, кто помоложе.
– Но не для тех, кто постарше?
– В дождливый день ты их запросто встретишь на рынке, – отозвался Сангстер. – Люди идут за покупками. А вампиры – за покупателями.
Сангстер вроде бы наконец нашел то, что искал, – нечто напоминавшее складной нож. Он закрыл сумку и достал из висевшей у него на боку кобуры пистолет с глушителем. Затем он раскрыл то, что Алекс принял за нож, и оно распалось на две части. Одна часть оказалась продолжением ствола. Вторая – прицелом. Сангстер вскинул ружье на плечо.
– Самое время пострелять. Ну-ка, подбрось эту штуковину. – Сангстер указал куда-то в направлении озера.
– Прямо в воду?.. – Алекс снова взвесил шарик со святой водой в ладони, прикидывая, с какой силой его бросать.
– Ага. Не слишком далеко, метров на двадцать.
Алекс швырнул шарик. Тот описал дугу – и взорвался со звоном, когда Сангстер выстрелил.
– Нет, – нахмурился Сангстер.
– Ветер сам по себе непростая штука, – послышался в наушниках голос Армстронг. – От него чего угодно можно ждать. Попробуйте пройти вперед на двадцать ярдов по кратчайшему пути от ворот до дома.
– Ладно, – ответил Сангстер и кивнул Алексу: – Давай!
Алекс швырнул еще один шарик. Все равно что выпускаешь голубя, только глиняного, Алекс сам улыбнулся такому сравнению. Выстрел. Дзинь – шарик разлетелся вдребезги. Ничего не произошло.
Сангстер остановился. Он, кажется, даже ссутулился, и Алекс испугался, что план не сработал, они сделали все, что могли, но ничего не вышло.
Чувствуя отвратительный привкус поражения, Алекс сунул руки в карманы и стал смотреть на берег озера, на его южную сторону.
Помехи никуда не делись – они слышались как далекое шипение и треск, как будто где-то далеко бубнил включенный телевизор. Алекс смотрел, как волны мягко набегают на берег, где сквозь песок пробивается трава. Метрах в тридцати стояла статуя ангела с широко раскинутыми руками.
Алекс ахнул. Стоило ему вглядеться в ангела, как шипение и треск усилились, как будто кто-то прибавил громкости телевизору.
Алекс побежал по берегу, не переставая прислушиваться. На мгновение ему показалось, что помехи исчезли. Но от помех можно ожидать чего угодно, верно?.. Алекс продолжал бежать.
Он оглянулся.
Сангстер шел в его сторону, Алекс слышал, как учитель говорит в гарнитуру:
– Может, метров на пятьдесят южнее?..
Алекс остановился перед ангелом, словно стерегущим озеро. На пьедестале были высечены строки:
Но как проклятье – Небо и Земля! —
Мое прощенье я швырну в лицо им.
Да разве я, пощады не моля,
С моей судьбой не бился смертным боем?
[3]
Алекс смотрел на ангела, и помехи звучали все громче. Он обернулся к воде, и они уже не просто звучали, они пели в его голове.
В этот момент подошел Сангстер.
– «Но как проклятье – Небо и Земля!..» – прочел он вслух. – Да! Это же стихи Байрона!.. Давай.
Алекс вынул еще один шарик и подбросил вверх – тот взлетел ввысь, над залитыми лунным светом волнами, и, казалось, на миг застыл в воздухе. Сангстер вскинул ружье. Само время растянулось. Выстрел. Алекс мог поклясться, что почувствовал, как пуля входит в цель. Шарик разбился, осколки брызнули во все стороны, и святая вода вылилась в озеро.
Вдруг в озере что-то вскипело, вспенилось. Короткая вспышка – и брызги разлетелись метра на четыре вокруг.
– Еще, – сказал Сангстер.
Еще один шарик. Выстрел. Святая вода накрыла озеро веером брызг, и на этот раз воздух прорезала молния, а вокруг словно разлилось напряжение – и вдруг пласт воды отъехал в сторону. Алекс сглотнул, увидев, что скрывала вода.
Там внизу были покатые темные своды, они мрачно поблескивали в темноте. Вода тихо плескалась по краям у входа, удерживаемая силой, о природе которой Алекс мог только гадать.
– И нам можно… мы можем туда войти? – быстро спросил Алекс.
Сангстер кивнул на вход – воздух снова задрожал, воды сомкнулись – и через мгновение лишь луна отражалась на безупречно ровной глади озера, как будто ничто ее не тревожило.
– Сейчас внутрь не попасть, – сказал Сангстер.
Алекс снова развернулся, посмотрел на ангела, на виллу Диодати за ним. Было слышно, как Сангстер говорит в свою гарнитуру:
– Полидориум, мы обнаружили вход в Шоломанс.
Глава 15
– Эй! Эй, Алекс, проснись!
– Что случилось? – Алекс с трудом разлепил глаза. Было утро воскресенья. Казалось, он лег спать часа три-четыре назад, не больше.
– Давай, друг, – сказал Сид, – добудем что-нибудь поесть.
Алекс потер лицо:
– Ты, должно быть, шутишь.
Алекс сел и увидел, как Сид причесывается перед зеркалом.
– И давно ты встал?
Сид смочил расческу и поймал взгляд Алекса в зеркале:
– Недавно. Я тоже проспал.
– Никаких новостей? – спросил Алекс и понял, что боится услышать, что новостей по-прежнему нет.
– Ты о Поле? – Сид вышел из ванной. – Нет, никаких.
В одной из комнат отдыха, мимо которых прошли Алекс и Сид, работал телевизор. Снова передавали новости. По большей части, повторяли репортаж о том, что на школу ЛаЛори для девочек совершено нападение и в результате террористического акта похищены двое студентов. За репортером было видно рабочих, убиравших с газона куски льда – куски льда, которым, по словам репортера, никто не мог найти разумного объяснения.
Алекс и Сид молча шли в столовую. В школе чувствовалось чудовищное напряжение – даже не сравнить с тем, какое царило в день драки в Сешероне. Казалось, вокруг пустого места, которое всегда занимал Пол, возникает некоторое подобие волн. Они немного помолчали, пока Алекс не отправился на кухню, чтобы принести еще апельсинового сока.
– Привет, убийца! – услышал Алекс, проходя мимо стола, за которым сидели Меррилы. Бил и Стивен скалились.
– Что ты сказал?
– Я назвал тебя убийцей, – ответил Билл, – разве я не прав? О тебе говорили, что ты не вполне нормален – еще в прошлой школе, – но теперь, когда из-за тебя погиб Пол, я думаю, может, ты просто один из тех, вокруг кого обязательно что-то случается.
– Ты не знаешь, о чем говоришь, – зло сказал Алекс. – Никто не знает, где Пол.
– Но ты ведь притягиваешь неприятности?
Алекс сжал кулаки, кровь бросилась в лицо, в крови кипел адреналин. Он как будто увидел все заново – вот Пола схватил за лодыжку вампир, вот он и Минхи кричат, увлекаемые прочь. Алекс почувствовал, что начинает рычать от ярости, и отвел руку назад…
Сид хлопнул его по плечу, внезапно оказавшись тут как тут.
– Эй, – сказал он, и, несмотря на хрупкое сложение и маленький рост, вид у него был самый решительный. – Пойдем.
– Нет, я думаю, он как раз собирался нам ответить, – вдруг заговорил Стивен и сделал шаг вперед: – Так что же, Ван Хельсинг?
Алекс уже стоял вплотную к Стивену, когда голос Сангстера прервал драку в самом начале.
– Алекс, Сид! – крикнул Сангстер. – Идите сюда.
Сангстер стоял в дверях столовой.
– Как вы? – спросил учитель.
– Ничего, – отозвался Сид, – если не считать, что этому сумасшедшему обязательно продолжать драться с Меррилами.
– Я не… – начал Алекс, но Сид его перебил.
– Мы просто ждем новостей, – сказал Сид.
– Я понимаю, – сказал Сангстер, – что у вас непростое время. Но, может быть, вы мне поможете найти кое-какую информацию? Для занятий.
Алекс глянул на Сида.
– Конечно, – сказал Сид, – что угодно, лишь бы отвлечься от этих мыслей.
– Меня интересует лорд Байрон и магия. Так что я иду в библиотеку. Вы со мной?
Сид и Алекс кивнули и вышли из столовой вслед за учителем.
В библиотеке Сангстер занял длинный стол в конце зала. Перед ним лежало несколько желтых блокнотов и стопка книг. Он пододвинул один блокнот поближе. Нацарапал библиотечный код и протянул Сиду:
– Я забыл вот эту. Можешь ее принести?
Сид кивнул и отправился к стеллажам.
– Подготовка операции займет время, – сказал Сангстер Алексу, – но сегодня ночью я сам пойду туда.
– Что значит «займет время»? – спросил Алекс. – Мы нашли вход!
– Ах, да, вход. Они в восторге от этого. От чего они не в восторге, так это от идеи рисковать своими людьми и вкладывать средства ради того, чтобы освободить двух заложников. Они боятся, что если мы предпримем что-то слишком смелое и масштабное, вход может закрыться.
Алекс почувствовал отвращение.
– Значит, они готовы пожертвовать моими друзьями ради собственного удобства?
– Алекс, – сказал Сангстер, помрачнев, – мы не филиал киностудии «Репаблик», и героические вылазки по субботам во что бы то ни стало – это не к нам. Отвечая на твой вопрос – да, мы можем пожертвовать невинными жизнями, если это спасет больше людей. Если то, что они нападут на Шоломанс позже, с детально разработанным планом, хорошо подготовленными, способно сберечь несколько жизней, то да, они ничего не предпримут прямо сейчас. И потом, тебе не кажется, что это похоже на ловушку, в которую хотят заманить тебя? Всего два заложника, их хватают на глазах у меня – а они давно в курсе, что я агент, – и на глазах у тебя, при том что они только и ждут, когда ты появишься на сцене.
Алексу пришлось всерьез задуматься над этой мыслью. Надо же, «появишься на сцене» – как будто он новая рок-звезда, наподобие «Jonas Brothers».
– Но вы-то пойдете. – Это был не вопрос, а утверждение. – Вы думаете, они еще живы?
– Я думаю, да, – сказал он.
– Почему вы так думаете? – Страх за Минхи и Пола не отпускал его.
– Потому что никто не берет двух заложников на глазах у сотни свидетелей только для того, чтобы тут же их убить, – сказал Сангстер. Он нацарапал еще один номер на листе бумаги и протянул Алексу. – Так что… в худшем случае, это ловушка. Но Айсмейкер что-то задумал, и я должен выяснить что. И мне нужна информация о тех, кто входил в круг его близких знакомых, – Мэри Шелли, Полидори и все остальные. Найди эту книгу.
Алекс развернулся, направляясь к полкам, и взглянул на запись. Книга называлась «Чудовища», номер в каталоге 823 НОО. Алекс оглядел стеллажи и направился к тем, на которых значилось «810–830».
Он тут же обнаружил книгу, за которой его отправил Сангстер. Это была новая работа об эпохе романтизма, книгу явно только что купили и присвоили ей библиотечный номер. Алекс снял ее с полки, сунул под мышку и огляделся, не найдется ли еще чего полезного. Он обожал решать вопросы вот так – бродить вдоль книжных полок в поисках ответа; никакой поиск в Интернете по ключевым словам нельзя было и сравнить с этим. Его способ действий оправдал себя и на этот раз: он заметил на полке книгу, при виде которой волосы у него на затылке встали дыбом, – «Полидори и вампиры».
Потом он услышал какой-то звук – с верхней полки слетела книга.
Алекс поднял голову и услышал взрыв смеха. Над рядами книг он увидел лицо Стивена Меррила. В следующую секунду что-то тяжелое ударило его в лоб – это оказалось издание «Чайльд Гарольда». Алекс был оглушен. Он попытался подняться и встать прямо, держась за книжную полку, но она уже кренилась, и его накрыла волна книг, летящих с полок. Он попятился в боковой проход.
Как в замедленной съемке, стеллаж четырнадцати футов в высоту начал рушиться, одна полка влекла за собой другую по принципу домино, а внизу стоял Алекс. Он вдруг почувствовал, как кто-то схватил его поперек туловища и дернул в сторону. Алекс вылетел в боковой проход и распластался на полу. Он был в порядке.
В библиотеке стоял грохот рушащихся стеллажей – полки проламывались под тяжестью книг, упавших с верхних уровней, и рушились на пол, раздавались тяжелые удары дерева о дерево, их было слышно на фоне шума настоящего книжного дождя – тысячи книг ударялись корешками об пол.
А потом все стихло. Алекс поднялся на ноги в поисках того, кто его вытащил. Это был Сангстер, наполовину погребенный под стеллажами и книгами. Он пытался выбраться из-под завала.
Сангстер выругался.
– Помоги мне, – сказал он Алексу.
Сид уже бежал к ним в сопровождении библиотекаря и нескольких студентов. Они разгребали книжные завалы до тех пор, пока библиотекарь – настоящий викинг, а не женщина – не взяла Сангстера за плечи и не вытащила наружу.
После этого они сложили полки и книги обратно на пол и отступили назад.
– Не вставайте, – сказала библиотекарь, предупреждающе вытянув руку. – Вы чувствуете ноги?
– Да, – сказал Сангстер, ощупывая ноги, – но боюсь, что здесь перелом.
– Ты! – Библиотекарь глянула на Алекса. – Вызови «скорую»!
Алекс поискал взглядом в библиотеке Меррилов, но их нигде не было видно. Пока он бежал в холл, к телефону, он проклинал их как мог, на ходу изобретая изощренные способы мести. Если Сангстер сломал ногу, то есть если Сангстер не сможет сегодня пойти в рейд, а Полидориум ничего не захочет делать без Сангстера, есть ли у Пола и Минхи шансы выжить?
Глава 16
– Это всего лишь растяжение, – Сангстер отмахнулся от миссис Хосташ, которая принялась поправлять подушку, подложенную раньше ему под голову медсестрой, когда его доставили в больницу. Сангстер лежал за занавеской в палате больницы Сешерона. Алекс и Сид были здесь – Сангстер разрешил им поехать после того, как они пообещали молчать и ни во что не вмешиваться.
Врач уже наложил Сангстеру на ногу пластиковую шину, и теперь нога не сгибалась. Это почти на месяц, сказал врач. Несколько недель на костылях или в инвалидном кресле. Сейчас они как раз ждали, пока привезут кресло.
– Ты когда-нибудь способен оказаться где-то без того, чтобы случилась какая-нибудь катастрофа? – Миссис Хосташ уставилась на Алекса.
Алекс словно читал ее мысли: как вышло, что тяжелая полка на самом верху оказалась такой неустойчивой? Может, это случайность, а может, кто-то залезал на стеллажи или вел себя иным неподобающим образом, или же в действительности за всем этим крылось что-то куда более мрачное? Может, все это из-за Алекса? Доверяет ли она, миссис Хосташ, Алексу или нет? Особенно после того, как прочла его личное дело.
Алекс откашлялся:
– Если бы мистер Сангстер не оттолкнул меня вовремя… Я имею в виду, эти штуки… они действительно тяжелые.
– Да, но как такое вообще получилось? – спросила она, стараясь говорить спокойно.
Он мог сказать правду – он ведь видел Меррилов, а они его ненавидят и вполне могли бы сделать что-то в этом роде. Но если он сам не видел, как они залезают на стеллаж, или раскачивают его, или… да что угодно еще, будет ли этого достаточно?
– Не знаю, – сказал он в конце концов.
– Ты залезал на стеллаж? – спросила миссис Хосташ, поправляя очки.
– Нет, – ответил Алекс, – точно нет.
– Он этого не делал, – вмешался Сангстер, закатывая глаза. – Он не залезал на стеллажи. Мне показалось, я слышал, как другие дети баловались, но когда я подошел, полки уже падали.
– Вот и я, – медсестра, девушка лет двадцати двух, с волосами, забранными в «конский хвост», катила кресло. – Устраивайтесь поудобней.
– Я могу взять костыли, – возразил Сангстер, кивнув на те, что лежали у его кровати.
– До ворот больницы мы вас довезем, – возразила девушка, – так положено. А дальше можете бежать во весь дух! – Она рассмеялась.
Сангстер пожал плечами:
– Алекс, принесешь костыли к воротам?
Алекс взял костыли и вместе со всеми вышел вслед за Сангстером из палаты. У входа в больницу их ждал фургон – миссис Хосташ села за руль и завела машину, Сид устроился сзади. Алекс остался снаружи, чтобы помочь Сангстеру забраться в фургон, и тихо спросил:
– И как быть с рейдом?
– Официальная позиция – выжидать и наблюдать; рейд – моя идея. – Сангстер с отвращением покачал головой. – Ничего. Скоро я опять буду на ногах.
Алекс помог Сангстеру подняться из кресла и встать на костыли, стараясь делать все как можно медленнее.
– Но как скоро? Врач сказал, это займет недели.
Сангстер вздохнул:
– Да, но ничего такого уж страшного за это время не случится. Поверь мне, Алекс. Я и сам знаю, что потерять несколько недель – это не идеальный вариант.
– «Не идеальный вариант»? Да это безумие, – прошипел Алекс.
– Шшш, – сказал Сангстер. – Успокойся.
– Вы уже сообщили?..
– Еще нет.
– То есть в Полидориуме по-прежнему думают, что рейд состоится?
– Они дали мне разрешение – нехотя, но дали. И уже приготовлен вещмешок со всем необходимым, он меня ждет под статуей ангела. Так что рейд состоится. Он просто… откладывается на несколько недель.
«Но что, если у Пола и Минхи нет в запасе этих недель», – подумал про себя Алекс.
В десять он вошел в свою комнату. Сид посмотрел на него с кровати. Он лежал на боку и молча наблюдал за Алексом. Алекс тоже молчал, натягивая джинсы и свитер. Сид заговорил только тогда, когда Алекс присел на стул у письменного стола:
– Куда ты собрался?
– Я?.. – Алекс уже зашнуровывал кроссовки. – Я забыл… это самое…
– Ты за ними охотишься?
Алекс поднял глаза на Сида. Он понятия не имел, что ответить, и прокрутил в голове несколько сценариев. Потом честно сказал:
– Я иду на виллу Диодати.
– И это секрет, да?
– Да, – Алекс наконец зашнуровал кроссовки.
– Тогда я спал, – отозвался Сид и отвернулся к стене.
Алекс кивнул, вставая:
– И мне опять нужен твой велосипед.
– Просто найди – и верни их.
Алекс проехал на велосипеде Сида примерно четверть мили, прежде чем слезть и спрятать его за елями – здесь утром Сангстер оставил «Кавасаки Ниндзя» на обратном пути в школу. Алекс вытащил мотоцикл из-под груды веток. Через двадцать минут он был у виллы Диодати.
Глава 17
Алекс медленно двигался вдоль берега у виллы Диодати. Помехи слышались где-то в затылке. Каменный ангел все так же смотрел на воду, расправив крылья и раскинув руки в приглашающем жесте. Алекс наклонился и принялся рыться в песке у мраморного постамента. Через минуту он нащупал пакет.
Алекс вытащил пакет из песка и разорвал – внутри оказался черный рюкзак с эмблемой Полидориума; в нем, по словам Сангстера, должно быть все необходимое. Алекс тут же схватил рюкзак и быстро огляделся, как если бы в любой момент за рюкзаком мог прийти кто-то из агентов. Открыв рюкзак, Алекс обнаружил сверху тяжелый сверток, скорее всего кожаный. «Точно такой же, как был у Сангстера, когда мы искали вход». Алекс положил его на землю и развернул.
В свертке были стеклянные шарики со святой водой, лук Полидори с четырьмя комплектами стрел по двенадцать в каждом, разные серебряные ножи и один короткий кол. Алекс повесил лук Полидори на плечо. Еще он обнаружил пистолет. «Круто!» В любом случае «Беретту» Алекс решил не брать – он учился стрелять, но не из пистолета, а из охотничьего ружья, и знал об огнестрельном оружии достаточно, чтобы понимать: лучше не связываться с незнакомым оружием. Кол он заткнул за пояс.
Алекс нашел гарнитуру – она была привязана к свертку, отвязал ее и надел. Он вспомнил о штаб-квартире.
Нажал на кнопку, гадая, кто же ему ответит, и заранее заготовил несколько фраз.
– Ферма, – прозвучало в наушниках.
– Ферма, я на задании, мне нужен Сангстер.
– Переключаю, – сказал голос без всякого выражения.
Алекс моргнул, довольный собой, и стал ждать. Сначала он слышал только какие-то щелчки в трубке, а потом знакомый голос сказал:
– Это Сангстер. Я слушаю.
– Сангстер, это Ван Хельсинг.
Сначала на линии было тихо. Потом он услышал далекий голос:
– Это, должно быть, розыгрыш.
– Ты уже в опасности.
– Да. И поэтому мне нужна ваша помощь. – Алексу хотелось получить хотя бы некоторое представление, с чем он имеет дело. – Тут на стенах белые полосы, похоже на сетку. Что это?
– Кость, – сказал Сангстер.
Алекс охнул и отдернул руку.
– Не только кость, я думаю. Внутри может быть металл. И вообще, это особый вид полимера.
– Полимера?.. Вампиры делают полимеры?..
– Вампиры дают заказ на изготовление, – сказал Сангстер. – Возможно, полимеры для них делает кто-то другой.
– Даже представить не мог, что их общество достигло такой степени организации, – сказал Алекс. «Конечно, ты ведь и представить не мог, что они существуют». Алекс уловил какое-то мерцание позади, обернулся и увидел, как закрывается вход в туннель. Воды озера сомкнулись, и сквозь их толщу можно было различить блеск луны, казавшийся теперь таким далеким.
Алекс вернулся ко входу и ударил водяную стену, желая знать, с чем он имеет дело.
– Ой! – Алекс отдернул руку; удар получился такой силы, как если бы он бил кулаком в бетон.
– Что такое? – спросил голос Сангстера.
– Вход закрыт, на его месте стена из воды, и она твердая, как бетон. И что это – магия или технология?
– И то, и другое, – ответил Сангстер. Алексу казалось, что он слышит, как учитель принимает решение, понимая, что у него нет иного выхода, кроме как попытаться провести Алекса сквозь туннель. – Хорошо. Алекс, ты должен двигаться. Держись подальше от стен. Не думаю, что они чувствительны, иначе ты бы уже услышал сигнализацию, но на всякий случай, чтобы лишний раз не рисковать…
Алекс снова отдернул руку от стены, на этот раз как можно дальше.
– Вы могли бы предупредить меня заранее о таких вещах, – сказал он.
– Лучше скажи, что тебе говорит твое… ммм… особое чувство?
Алекс моргнул:
– Я чувствую помехи. Здесь постоянно идут вибрации, ну, вы знаете…
– Этого я и боялся, – отозвался Сангстер, – ты не сможешь использовать свои способности, чтобы определить их приближение. Ты просто окружен злом. Помехи будут постоянно. Но мы что-нибудь придумаем.
– Я забрал вещмешок, – сказал Алекс, – и иду в Шоломанс.
И с щелчком выключил устройство.
Алекс обернулся к озеру, чувствуя, как нарастает шум помех в голове. Подбросил в воздух шарик. Вскинул на плечо полилук, прицелился. Выстрел – и в брызгах святой воды и осколках стекла открылся проход в иной мир. Следовало спешить.
Алекс шагнул в озеро. Вода обожгла холодом. Рядом со входом в туннель вода доходила Алексу до подбородка; здесь было еще холоднее – дыхание вырывалось облачками пара изо рта. Зубы уже выбивали дробь, когда Алекс схватился за край туннеля и нырнул. Он приземлился на каменный пол. Помехи все настойчивее звучали в его голове. Это место действительно было пропитано злом.
«Выброси это из головы. Соберись».
На мгновение он вспомнил своего первого лыжного инструктора – Алекс тогда забрался на изрядную высоту и начал жаловаться на погоду и ныть, что хочет вниз, но поворачивать обратно было уже поздно.
«Что ты делаешь, вот прямо сейчас? Приближаешься к решению проблемы или это просто шум?»
И действительно, сейчас помехи напоминали отдаленный шум. И Алекс вновь заставил себя затолкать этот шум в глубь сознания.
Насквозь промокший, Алекс на мгновение остановился у входа в туннель. Внутри воздух был таким же холодным, но, по крайней мере, больше не нужно было плыть под водой. Алекс присел, чтобы собраться с мыслями. Туннель по ширине мог сравниться с дорогой и уходил вниз под углом примерно в пятнадцать градусов; где-то вне поля зрения, вероятно, он выравнивался, может быть, потом снова уходил вниз. «Сколько же подземных городов в этой части Швейцарии?» Алекс осмотрел рюкзак – оказывается, молния закрывалась герметично, так что сам рюкзак был водонепроницаемым. Алекс провел рукой по стене туннеля – казалось, она была сделана из камня, который держался на белом каркасе. В промежутках он разглядел балки, украшенные черепами.
Алекс включил гарнитуру:
– Вы еще на связи?
– Алекс, ты должен уйти оттуда. Не входи в туннель.
– Слишком поздно. Вы мне поможете или мы будем говорить о туннеле, опасности и так далее?
– Найдем кого-то, кто с этим сталкивался и может помочь тебе справиться.
– Вы имеете в виду моего отца?
– Это тебе решать.
Алекс полз вперед; в наушниках слышался голос Сангстера:
– Держись поближе к полу. Не выходи на открытые пространства. Если кто-то за тобой погонится, беги. Ты там, чтобы найти заложников и собрать информацию, а не для того, чтобы ввязываться в бой.
Примерно через полмили тьма сгустилась, и Алекс снова заговорил:
– Становится темней. Почти ничего не видно.
– Рюкзак при тебе?
– Да.
– Открой и поищи в левом кармане. Там на липучке пристегнута пара инфракрасных очков. Надень их.
Алекс нашел очки. Они оказались легкими, едва ли больше очков сварщика. Справа обнаружилась кнопка. Алекс нажал и чуть не вскрикнул. Внезапно зрение вернулось, но то, что он увидел…
Сангстер услышал его резкий вздох:
– В чем дело?
– Я нашел… кого-то.
– Кого-то, кто охраняет туннель?
– Нет.
В двух дюймах от лица Алекса была клетка. Она был подвешена к потолку и медленно покачивалась. На Алекса уставились пустые глазницы – прямо на уровне его глаз, на полу клетки, лежал мумифицированный череп, а рядом с ним и остальные кости. На скелете были какие-то зеленые отрепья.