355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейсон Хендерсон » Воскрешение вампира » Текст книги (страница 2)
Воскрешение вампира
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:44

Текст книги "Воскрешение вампира"


Автор книги: Джейсон Хендерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

«Великолепное местечко, папа, спасибо, что отправил меня сюда. Конечно, я справлюсь».

С экрана всем советовали быть осторожнее по ночам. Совет звучал мудро.

В библиотеке, стены которой были обшиты темными панелями, а вдоль них тянулись ряды книжных полок, Алекс нашел свободный стол у стены и выложил книги. Первым делом он взялся за «Франкенштейна» – прочитал предисловие и перешел к самому тексту, пытаясь вникнуть в прозу Мэри Шелли.

Зрение затуманилось. Через минуту он оставил чтение и полез в рюкзак за контейнером для линз, бутылочкой со средством для чистки и очками. Алекс осторожно приступил к действиям, которым лишь недавно научился – нужно было прикоснуться пальцами к глазному яблоку и снять линзу.

– Бред какой-то, – сказала его младшая сестра, впервые застав его в таком виде тем летом, когда у него только появились линзы. – Только полный псих полезет себе пальцами в глаза.

Алекс был с ней согласен. Надевать их был сущий ад, а снимать – это вообще противоречило всем инстинктам самосохранения, которые вопили: не трогай свои глаза! С левым глазом все было более-менее в порядке до того момента, как он стал снимать линзу. Алексу понадобилось три-четыре попытки, пока большой и указательный пальцы наконец нащупали край линзы и он смог снять ее, – к этому времени левый глаз покраснел.

Алекс убрал линзы в контейнер, надел очки и сразу почувствовал себя младше. Разве не для этого нужны линзы, в конце концов? Он был просто мальчишкой-очкариком, и мама предложила ему купить эти штуки. С ними он выглядел старше и как-то иначе, чем в очках; и впервые на его памяти у него появилось боковое зрение. Вот только стоила ли способность разглядеть дверь, в которую он врезался головой, того, чтобы ежедневно совершать это ритуальное самоистязание и тыкать себя в глаза?

– Я не знал, что ты носишь линзы. – Сид плюхнулся напротив Алекса. У него в руках была огромная книга в красно-черной обложке – «Энциклопедия вампиров», и небольшая стопка журналов и книг – литература о сверхъестественном, ужасы и мифология каким-то загадочным образом перетекали в научную фантастику и фэнтези. Книг, которые имели бы очевидное отношение к учебе, у Сида с собой не было.

– Ну, я тут только три дня.

– А это больно? Вот так трогать пальцами глаза?

– Да, – печально ответил Алекс.

– Тогда зачем ты это делаешь?

– Понятия не имею.

– О чем это вы? – присоединился к ним Пол. У него был с собой «Франкенштейн», но он отложил его, как только сел, и принялся листать журналы Сида. – У тебя нет «Кинескопа»?

– Его что, еще издают? – ухмыльнулся Сид. Сам он раскрыл и теперь с шумом листал «Энциклопедию вампиров», и Алекс заметил внутри несколько расчерченных листов. Каждый лист был разделен на четыре части, и на каждой части умещалось описание героя. Алекс пригляделся: рисунок, имя и различные приметы – возраст, рост, вес; дальше следовали параграфы с описанием истории и способностей. Сид выбрал пару листов и сказал:

– Я спрашивал Алекса, зачем он носит контактные линзы, если ненавидит тыкать себя в глаза.

– Из-за девчонок, дружище, из-за девчонок, – ответил Пол. – Подожди-ка…

– Я ношу их не для того, чтобы найти девчонку.

– Что ж, тогда ты не будешь разочарован. – Пол взглянул на лист, лежащий перед Сидом, взял его и показал Алексу: – Веришь, нет? Только посмотри.

– Что это?

– Герой. – Сид забрал у Пола листок.

– Он проводит каждый день целые часы – черт меня дери, часы! – придумывая героев. И не просто героев, а вампиров. Для своего Красного мира.

– Алого мира, – раздраженно поправил Сид. Алекс смутно понимал, о чем тот говорит: была такая старая игра, там еще бросают кубик.

– Алый мир, – заметил Пол. – Сейчас в эту игру уже никто не играет, так что он не использует героев для игры – он просто придумывает новых. Каждый относится к своей расе…

– Виду, – поправил Сид.

– Извини, виду. Умные вампиры, тупые вампиры, вампиры-зомби. А это, похоже, крысиный вампир. – Пол вытянул карточку.

– Это будет Носферату, – сказал Сид, – ну, знаешь, как в том фильме. И он привлекает мышей и крыс, так что Пол, похоже, знает больше, чем говорит.

– А этот? – Алекс указал на вампира, которого рисовал Сид: высокого, с азиатскими глазами.

– Это дампир, – увлеченно заговорил Сид, – полувампир. Мать – человек, а отец – вампир. Как в «Ди, охотнике на вампиров».

– Что это? – спросил Алекс.

– Аниме. Аниме-ужастик.

Широта познаний Сида в области изучения вампиров заинтриговала Алекса.

– Должно быть, на сегодняшнем уроке ты чувствовал себя как рыба в воде, – сказал он.

Пол подмигнул, как если бы его сосед по комнате был предметом его гордости.

– Сегодняшний урок? Да он мог бы его вести.

Сид, казалось, наглядно себе это представил и вздохнул.

– Мистер Сангстер ошибается, – сказал он наконец.

– В смысле? – заинтересовался Алекс.

– Байрон и Полидори действительно писали о вампирах, – сказал Сид. – А Мэри просто врет. Вся эта чушь про то, как Полидори написал историю, которая никому не понравилась, про даму с черепом вместо головы, подсматривавшую в замочную скважину, – ну, что это такое? Это просто глупо. Можешь поискать, ничего похожего не найдешь. Мэри написала это в предисловии через шестнадцать лет после лета, которого не было, только для того, чтобы выставить Полидори дураком.

– Вот видишь, – сказал Пол. – Да он рассуждает об этих ребятах так, как будто они его приятели.

Сид засмеялся – маленький, жилистый, он сконфуженно смотрел в пол. У Алекса в голове промелькнула мысль, что Сид, похоже, не против, чтобы его поддразнивали.

– Так что остается загадкой, как я уживаюсь с таким занудой, – закончил Пол.

– Ну, ты единственный, кто читает эти бесчисленные журналы, – улыбнулся Алекс.

– Верно. – Пол откинулся назад, и спинка стула заскрипела под его весом. Он держал перед собой открытый журнал, но смотрел на Алекса: – Тебя-то каким ветром занесло к Меррилам?

Алекс помотал головой:

– Повезло с распределением.

Сид работал над одним из своих героев – молодым и стильным вампиром-панком, одетым в черное. У вампира были добрые щенячьи глаза.

– Так что там с Сешероном? Ты собираешься идти? – спросил Сид, не отрываясь от рисунка; одна мысль о драке заставляла его нервничать.

– Собираюсь ли я идти? Ты говоришь об этом, как если бы мы обсуждали, стоит ли пойти поиграть в сокс, – отозвался Алекс и ощутил прилив невыносимой тоски. Настроение было пораженческим. Как будто его выловили из реки после того, как его принесло течением из прежней школы. – Я не могу не пойти. Это будет значить, что я…

– Струсил, – сказал Пол.

– Так что мне придется. Я пойду… Посмотрим, что из этого получится.

– Ты умеешь драться? – Пол наклонился вперед.

– На самом деле нет, – ответил Алекс. – А ты?

– Шутишь. Да я размером с дом, кому придет в голову лезть ко мне?

Алекс вздохнул:

– Насколько все плохо, как думаешь?

– Хороший вопрос, – сказал Пол, оборачиваясь к Сиду. – В конце концов, кто сказал, что Меррил энд Меррил умеют драться?

Алексу пришлось признать, что, возможно, Пол прав: братья Меррилы могли всех задирать как раз потому, что сами были трусами. Но, учитывая склонность к насилию, какую они уже успели продемонстрировать, Алекс в этом сомневался.

– Они подлые, – высказался Сид, словно прочитав мысли Алекса. – Они найдут способ причинить тебе боль, владеют они техникой боя или нет.

Алекс с шелестом перелистал книгу и с хлопком закрыл ее:

– Ладно, парни, это было круто.

Пол засмеялся:

– «Сокс», «круто» – и это то, что ты успел сказать только за пару минут. Что, американцы все так выражаются? Как в старых фильмах?

Сид оторвался от своих рисунков:

– А может, он инопланетянин… который учился притворяться мальчишкой по старым фильмам.

– Был бы инопланетянин, не спрашивал бы, как надо драться.

– Нет, тогда ты не сказал бы нам, что умеешь драться. Но если бы не умел, не пошел бы в Сешерон, – подытожил Пол.

Алекс сел на место:

– А вы пойдете в Сешерон?

Сид и Пол молча посоветовались. Наконец Пол сказал:

– Пятница в Сешероне, с дракой и мороженым? Да мы за все сокровища мира не пропустим такое.

Когда Алекс вернулся в свою комнату – комендантский час начинался в десять, – братья Меррилы все еще не спали и наблюдали за ним, лежа на своей двухъярусной кровати: Стивен – наверху, Билл – внизу. В комнате, освещаемой только лунным светом, проникающим в окно, они молча наблюдали, как Алекс убирает со своей кровати стопки книг и дисков, которые они снова сложили туда. Их взгляды неотступно следовали за Алексом, пока он шел в ванную и закрывал дверь и когда вернулся и забрался в постель. Через некоторое время Алекс почувствовал, что их внимание ослабло. Он бодрствовал до тех пор, пока не убедился, что они крепко спят, а затем сам провалился в сон.

В половине второго Алекс резко проснулся. Над ним еще витали остатки сновидения, в котором его отец печально качал головой, возвращаясь со встречи, которая ознаменовала конец пребывания Алекса в прежней школе. Алекс лежал без сна, глядя в потолок.

Во сне за окном было тепло и солнечно. Он плакал, плакал по-настоящему, так ему хотелось, чтобы отец положил руку ему на плечо. А затем он стал мерзнуть – именно от холода он и проснулся.

Меррилы привыкли к швейцарскому климату и, наверное, поставили кондиционер на самую низкую температуру, просто чтобы поиздеваться над ним – теперь Алекс не мог заснуть, а в комнате было так холодно, что он видел собственное дыхание, которое вырывалось изо рта облачками пара. У него было только одно одеяло. Он огляделся и увидел, что Меррилы запаслись несколькими – просто на всякий случай, ну-ну. Он содрогнулся от мысли, что они могли сделать с запасными одеялами, которые обычно лежали в кладовке.

А затем он почувствовал это – помехи, пульсацию позади глаз, металлический неразборчивый голос, который звал его.

Именно это чувство, а не тихий скрежет по стеклу, и заставило его быстро взглянуть через комнату.

Там, за окном, в сорока футах над землей, кто-то был – и этот кто-то наблюдал за ним.

Глава 4

Алекс выкатился из кровати в чем был, напряженный и скрюченный. Он все еще смотрел в окно, хотя толку от этого было мало: без очков все было как в тумане. Нечто за окном было белым, призрачным, казалось, оно раскачивается под тяжестью собственного веса. Фигура по-паучьи раскинула руки. Хуже того – кто бы это ни был, он висел вниз головой.

Алекс схватил очки, которые держал под кроватью, прямо рядом с ботинками. Когда он надел очки, он увидел более четко: накидка свисает вниз, руки крепко уцепились за оконную раму.

Он видел ее глаза. Это была девушка из леса. Нет, не может быть. Другая девушка – с желтыми волосами. Она смотрела на него.

Алекс оглянулся на братьев Меррил – они спали. Он бросился к двери.

Алекс босиком бежал через холл, повинуясь порыву найти дверь, за которой через шесть-семь ступенек был выход на крышу. Он знал, что в ту самую секунду, когда он откроет дверь, он нарушит все возможные правила.

Так тому и быть.

Алекс распахнул дверь в ночь. Дыхание вырывалось у него изо рта облачками пара и, казалось, тут же застывало в ледяном воздухе. Он был уже на крыше, окаймленной зубчатой стеной с бойницами.

Там, где заканчивались владения Академии Гленарван, на поверхности озера мерцал лунный свет. Единственное, с чем повезло Алексу при распределении, так это с тем, что из их крыла, Абри Хауз, открывался потрясающий вид.

Алекс как можно быстрее двинулся в направлении, обратном тому, в котором он бежал к ведущей на крышу двери. Камни холодили голые ступни. Он добрался до края стены и перегнулся, вглядываясь в гладкую стену, в которой должно было быть его окно.

Девушка все еще была там; повиснув вниз головой, она медленно скользила от одного окна к другому. Он смотрел, как ее пальцы, белые, словно кость, находят зазоры между камнями в кладке стены и цепляются за края карнизов. Она заглядывала в каждое окно, вытягивая шею, отчего ее белая мантия развевалась. Если бы она дышала, на стекле оставались бы запотевшие следы. Помехи у Алекса в голове лихорадочно вибрировали.

Тут Алекс сделал неловкое движение и охнул – раньше, чем сумел себя остановить. И внезапно существо, висевшее вниз головой, стало двигаться – Алекс никогда прежде не видел, чтобы живое существо двигалось так.

Она перевернулась и заскользила вверх по стене. Ее взгляд метался из стороны в сторону, и Алекс видел, что вот она уже смотрит прямо на него.

Девушка открыла рот – снова клыки, как у той, в лесу, – и зло зашипела. Не успел он моргнуть, а она уже прыгала на него.

Алекс упал назад, когда она оказалась на верху стены. Он видел, как напряжены ее мускулы под облегающими леггинсами. Девушка схватила его за горло рукой с острыми ногтями. Откинула капюшон – и Алекс увидел желтые волосы ежиком и юное лицо. Рот широко открыт, за клыками – серый, бескровный язык. Девушка подняла его с каменного пола и швырнула к стене.

«Сделай что-нибудь». Этому его учили на курсах самообороны. «Двигайся. Не останавливайся. Что происходит?»

«Она держит меня».

«Что у тебя есть?»

«Ничего».

«Еще раз. Что у тебя есть?»

«У меня есть я».

Алекс сжал пальцы в кулак и со всей силы ударил ее куда-то под подбородок. На секунду она ослабила хватку, и Алекс вывернулся; вот он уже стоит спиной к стене, руки сцеплены в замок и делают резкий выпад в ее сторону.

Девушка в ярости зарычала и бросилась на Алекса с другой стороны. Он схватил ее за плечи и попытался оттолкнуть. Она была невероятно сильной. Пальцы Алекса вцепились в ее белую тунику и в то, что было под ней, и тогда девушка обеими ногами ударила его под подбородок.

Сила удара была такой, что Алексу показалось, его сбил поезд – и вот Алекс уже летит в воздухе.

Он приземлился на черепичную крышу – на уровень выше, чем стена, у которой он стоял, – и первым делом ощупал очки.

Крыша была покатой, но не настолько, чтобы на ней нельзя было удержаться. Алекс нашел уступ – сделал то, что сделал бы, окажись он в горах Вайоминга, – и теперь ждал. Девушка была внизу. Она походила на голодную хищную кошку и явно хотела им поужинать.

Алекс осмотрел крышу. Он поднялся и стал двигаться к самой верхушке, туда, где хлопал на ветру залитый лунным светом флюгер.

Существо – ладно, вампир, один из тех, кого, если верить отцу, не существует, – теперь тоже было на покатой крыше и двигалось к Алексу. Он посмотрел вниз, цепляясь пальцами за черепицу. Черепица была из красной глины, тяжелая, большая, около двух футов в длину. Алекс ухватился за край, дернул и почувствовал, как прочно она держится, не оторвать. Девушка стремительно приближалась.

Алекс дернул снова, на этот раз черепица поддалась, и в эту же секунду девушка прыгнула на него. Алекс размахнулся черепицей и ударил девушку в висок. Черепица была тяжелой, с грубыми краями, и отдача от удара отозвалась в пальцах Алекса мучительной болью.

Все так же держа черепицу, Алекс побежал к флюгеру, пока девушка-вампир катилась по крыше, воя от бешенства. Флюгер был приделан к деревянному шесту, и Алекс уцепился за него. Больше бежать было некуда.

Внизу, на крыше, существо поднялось на ноги и снова начало прыжками взбираться наверх. Алекс выпустил черепицу и стал дергать флюгер с надписью «Академия Гленарван», ухватившись за него где-то в районе буквы «н».

Он обвил шест ногами, схватился обеими руками за флюгер и повис на нем всем своим весом. Флюгер оторвался, и Алекс потерял равновесие и начал падать.

Скользя вниз по черепичной крыше, он посмотрел в сторону и увидел, что девушка стремительно приближается.

Ладно. С ним ведь уже случалось такое – в Джэксон Хоул, когда он так же бесконтрольно скользил вниз на спине. «Что ты делаешь?»

Алекс резко дернул плечом вверх и в сторону, перевернулся, пытаясь затормозить, воткнул флюгер в зазор между черепицей и до боли вжал ступни в крышу. Наконец он остановился. Босые ноги гудели от боли.

А потом девушка оказалась на нем. Она зарычала, и Алекс размахнулся и ударил ее флюгером, целя в шею и плечо.

На этот раз ей пришлось несладко – она взвизгнула и упала назад.

В какое-то мгновение Алекс видел, как она согнулась, из раны потекла черная кровь.

– Что, такой спец по этой части? – выплюнула она.

А потом зарычала, подобралась и кинулась прочь. Пара прыжков – и она исчезла в ночи, устремляясь в темноту.

Алекс тяжело дышал, слишком глубоко и часто.

«Что. Происходит. Что. Черт. Возьми. Происходит».

Через несколько минут он снова начал двигаться, осторожно прокладывая себе путь вниз, пока не добрался до места, достаточно низкого, чтобы спрыгнуть с него на ограждавшую крышу стену. Только теперь он почувствовал исходивший от камня холод и вспомнил, что он босиком. Ноги Алекса были в грязи и небольших порезах, но все говорило о том, что с ним все в порядке.

По крайней мере на этот раз.

Алекс ненадолго замер, прислушиваясь. Возможно ли, чтобы в школе никто ничего не услышал? Но минуты шли, и ничего не происходило – никто не появлялся, не было слышно тревожного шума и криков. Алекс, привалившись к стене, смотрел на озеро.

И что ему делать? Кому рассказать? Миссис Хосташ? О, это, несомненно, удачная тема для разговора. Отцу?

Отец решит, что Алекс сходит с ума и создает воображаемый мир, помешавшись на собственной фамилии. Разве не потому его сюда отправили? Может, он действительно псих?

Нет, нет. Он не сумасшедший. Не может быть.

Пора было возвращаться, но сейчас Алекс хотел передохнуть. Дыхание все еще было неровным. Он брел вдоль зубчатых стен и чувствовал себя часовым – часовым, стерегущим замок от армий захватчиков и, очевидно, целых полчищ девушек в мантиях.

Алекс услышал, как внизу открывается дверь гаража.

Она открывалась со скрипом, очень медленно, так, как будто тот, кто открывал ее – кто бы он ни был, – не хотел, чтобы его услышали. Алекс не видел дверь, но знал, где она находится, – он обратил на нее внимание, когда приехал в школу. Сейчас он следил за фигурой, появившейся из темноты и идущей среди деревьев. Это был мужчина, высокий и широкоплечий, и он направлялся к маленькой калитке, которой редко пользовались, – к калитке в каменной стене, окружавшей территорию школы. Он быстро прошел мимо фонаря – и Алекс сразу же узнал его. Это был мистер Сангстер.

Когда преподаватель подошел к калитке, Алекс заметил, что за ней, в темноте, по другую сторону от стены, кто-то есть. Прислушиваясь, Алекс двигался вдоль стены, пока не оказался прямо над гаражом, напротив мистера Сангстера. Алекс набрался смелости и перегнулся через стену.

Он услышал, как в двадцати ярдах мистер Сангстер спрашивает:

– Какие новости?

– Это Айсмейкер, – ответил другой голос, женский. Темный силуэт по ту сторону калитки принадлежал женщине. Она добавила: – Байрон.

Байрон?.. Что?

Алекс еще больше наклонился вперед, стараясь расслышать. «Айсмейкер», – опять услышал Алекс.

До него долетали обрывки разговора, и уловить в них какой-нибудь смысл было невозможно.

– Мы думаем… «Вэйфэрер».

– …уверены?

– А вы… вход в Шоломанс?

– Пока нет, – сказал мистер Сангстер. Алекс постарался запомнить слова, которые, очевидно, были в разговоре главными: «Вэйфэрер», «Шоломанс».

– Постарайтесь, – сказал женский голос. – Катастрофа… В Парме.

Парма. Город в Италии. Алекс был там с семьей.

Она продолжала говорить, но большую часть слов поглощало расстояние:

– …скрывался… годами.

Алекс ясно расслышал ответ Сангстера:

– Он что-то задумал. И скоро будет здесь. Камешек под локтем у Алекса сорвался и полетел с характерным звуком вниз со стены. Сангстер резко посмотрел вверх, и Алекс пригнулся. Не разгибаясь, он побежал ко входу в школу. Через какие-то секунды он уже был внутри, в причудливо обставленном холле.

Всю дорогу к своей комнате Алекс повторял подслушанное на крыше:

«Айсмейкер. Скоро будет здесь. Катастрофа». И в центре всего этого – Сангстер.

«Так что же, в конце концов, происходит?»

Глава 5

Когда настала пятница, напряжение повисло в воздухе. Алекс ощущал его на каждом шагу. Когда он проснулся, братьев Меррил уже не было. Они не угрожали ему, нет. Но пока он шел через холл, он чувствовал: все взгляды направлены на него. За завтраком мальчишки шептались: Сешерон.

В столовой Пол и Сид помахали ему, приглашая сесть с ними. Алекс опустился на один из квадратных деревянных стульев и уставился на стол перед собой.

– Только не оборачивайся, дружище, – сказал Пол, – на тебя сейчас смотрят.

Алекс отпил апельсиновый сок и оторвал взгляд от стола. В дальнем конце столовой братья Меррил стояли и ждали, когда он на них посмотрит.

Алекс выдавил улыбку:

– Они и ночью ведут себя так же.

– Все на нервах, – сказал Сид, который делал набросок очередного героя для Алого мира. Этот был в камзоле и выглядел как аристократ.

– Кто? – спросил Алекс.

– Да все, – Алекс заметил, что Сид дал вампиру странное имя – Поэт.

Сид продолжал:

– Сегодня все что-то роняют. Двое уронили свои подносы. Вилки так и сыплются. Все на нервах.

– Ага, – откликнулся Алекс, думая о своем.

– И ты на нервах, – сказал Сид. Это был не вопрос, а утверждение.

– Я только что сюда приехал, – возразил Алекс. – Само собой, я на нервах.

У него перед глазами стояла сцена: вот отец встречается с директором новой школы, на лице директора написано отвращение… И при этом Алекс понимал: не ответить на вызов – значит, оказаться в настоящей опасности. Это читалось в глазах Билла. И вся школа была взбудоражена, а всеобщее внимание – настоящий наркотик для такого позера, как Билл. Из-за этой нездоровой жажды внимания парень напрашивается на крупные неприятности. Если бы он только знал…

– Как ты собираешься добираться в Сешерон? – спросил Пол.

Алекс смотрел на соседний стол, за которым какие-то мальчишки шептались, поглядывая на него.

– Туда ходит автобус?

– Автобус ходит, но на велике будет по-настоящему здорово.

– У меня нет велика.

Алекс хмуро ковырял омлет. Казалось, в желудок упал кирпич. Грудь сдавило. Внезапный приступ паники разлился по телу и отозвался дрожью в ногах и руках. Алекс глотнул сока, избавляясь от скверного ощущения.

– У меня есть старый велик, стоит рядом с новым, который мне подарили на день рождения. Он не маленький, ничего такого – я просто хотел новый, с амортизаторами получше.

– Вот, можешь взять велик Сида, – сказал Пол. – Тебе понравится.

Ладно, с этим разобрались. Алекс оглянулся на дверь – братья Меррилы уже ушли.

– А все остальные? Они тоже хотят, чтобы от меня осталось мокрое место?

Пол продолжал жевать тост. Он пожал плечами:

– Мы не хотим.

– Может, все идут поесть мороженого, – предположил Сид.

После завтрака напряжение лишь возросло. Казалось, слухи непрерывно курсировали по какой-то невидимой информационной сети. «Драка сегодня днем, драка сегодня днем, Сешерон, драка». Алекс как раз представлял, как Меррилы будут колотить его головой о мостовую, когда в класс вошел мистер Сангстер.

Преподаватель, которого Алекс видел ночью в среду, когда тот тайком вышел из школы в два часа ночи, сейчас был в черном свитере и темно-синих джинсах, и Алекс впервые рассмотрел его внимательно. Это не бросалось в глаза и было вообще незаметно, если мистер Сангстер был в пиджаке, но у него было тело спортсмена. Он не был сложен, как Арнольд Шварценеггер, но зато, казалось, был натренирован, словно олимпийский пловец, – ни капли жира, узкие бедра, сильные руки, широкая грудь. Мистер Сангстер начал урок и что-то говорил у доски, а Алекс заново повторял в уме тот странный разговор, подслушанный ночью. Кто ждал мистера Сангстера у калитки? Девушка? Ага, и они встречаются у калитки и хором несут чушь?

Кто-то передал Биллу Меррилу записку, он развернул ее, прочитал и с ухмылкой обернулся к Алексу. Алекс снова почувствовал прилив адреналина.

– Что это? – спросил мистер Сангстер, прерывая свой рассказ о том, в каком состоянии была наука на момент создания «Франкенштейна». Преподаватель посмотрел на Билла. Тот пожал плечами. Мистер Сангстер шагнул вперед и выхватил записку. Он рассматривал ее, пока шел обратно, к доске, затем положил к себе на стол.

Мистер Сангстер оперся о стол и, оглядев класс, провел большим пальцем по губам. Его взгляд на миг задержался на Алексе.

– Никаких записок, – сказал он.

Урок пролетел, как один миг. Пока Алекс пытался сконцентрироваться, минуты утекали, неминуемо приближая конец занятий – и Сешерон.

После окончания урока – Алекс не запомнил ни слова – он встал и побрел к выходу, мимо доски, мимо учительского стола. Записка все еще лежала там, и Алекс осмелился заглянуть в нее краем глаза, пока учитель стирал с доски какие-то слова, которые Алекс не потрудился переписать в тетрадь.

На листке был нарисован Алекс – его можно было узнать по лохматым черным волосам – в луже чего-то, что можно было принять за кровь или мочу. На картинке он стоял на коленях.

– Что происходит? – спросил мистер Сангстер, не отрываясь от доски.

– Ничего.

Мистер Сангстер обернулся и приподнял бровь.

– Ничего? Что-то всегда происходит, Ван Хельсинг, – сказал он.

Алексу показалось, что мистер Сангстер мог бы положить конец происходящему. Возможно, он уже знал, когда и где они собираются драться. Не мог не знать – все мальчишки собирались после уроков в Сешерон. Да все учителя уже должны быть в курсе. И мистер Сангстер мог положить этому конец.

Но если он не сделает этого сам, Алексу придется его просить. И сейчас Алексу представился такой шанс.

Мистер Сангстер складывал книги в свой портфель.

– С такой семьей, как у тебя, ты сможешь за себя постоять, – сказал учитель.

Алекс смотрел на него в недоумении.

– Прошу прощения?..

Мистер Сангстер окинул Алекса долгим изучающим взглядом. Казалось, он пытается понять, врет Алекс или говорит правду – как будто он задал Алексу вопрос и теперь оценивает ответ. «С такой семьей, как у тебя…» О чем это он?

– Используй то, чему научился, – сказал мистер Сангстер. Он с щелчком закрыл свой портфель и вышел, напоследок пришлепнув записку Алексу к груди.

Вечер стремительно приближался – и вот он настал, и Пол и Сид уже вели его к стоянке велосипедов.

Десятки студентов собирались в Сешерон. Многие шли на автобусную остановку, кто-то ехал на велосипеде. Алекс понятия не имел, где Билл.

Алекс, Пол и Сид молча двигались по мощеной дороге вниз, к деревне Сешерон. Алекс вел велосипед неровно; казалось, его ноги превратились в желе. Спроси его кто, он бы толком не смог вспомнить, как выглядит его велосипед – настолько он был поглощен своими мыслями и страхами. Он вспоминал что-то в точности похожее на то, что происходило сейчас, и отчаянно желал остановить это.

Центральная площадь Сешерона была образцом красоты, как ее понимают в Швейцарии – высокая башня с часами над церковью, книжные магазины и кафе-мороженое, гостеприимно и приглашающе распахнувшие двери для всех желающих. На площади собралась целая толпа. Пока Алекс пристегивал старый велосипед Сида рядом с еще двадцатью-тридцатью, уже занявшими место на стоянке, он осознал, что площадь превратилась в боксерский ринг. Он также заметил больницу на противоположной стороне площади. «Что ж. Удобно».

Мальчишки из Гленарвана подпрыгивали от возбуждения, и он видел, как некоторые в толпе поворачиваются в его сторону. Совершенно неуместными казались туристы, все еще бродившие по площади. Позади толпы мальчишек, на открытой веранде кафе-мороженого, три девочки в школьной форме – в Швейцарии еще существуют девочки! – делали домашнее задание. Все это Алекс успел заметить до того, как позволил себе перевести взгляд на импровизированный ринг – круг в центре площади. Билл Меррил уже ждал. На нем была черная футболка и кожаные перчатки без пальцев, скорее всего утяжеленные. Перчатки смотрелись абсурдно; они давали Биллу дополнительную защиту, и это было подло; кроме того, кулаки в таких перчатках могли нанести серьезное увечье – и все вместе это наполнило Алекса скорее не страхом, а отвращением. Пол и Сид рядом с Алексом напрягли мускулы.

– Легко, – пробормотал Пол.

Несмотря на овладевший им ужас, Алекс откуда-то взял силы двигаться дальше. Он делал шаг вперед – и толпа расступалась перед ним. Все начали скандировать:

– Бой! Бой! Бой!

Мальчишки накручивали себя, разминая кулаки. Внезапно Алекс осознал, как много в них всех от животных. Им было не важно, он сейчас идет на ринг или кто-то другой, не важно, нравится он им или нет. Они просто хотели драку.

– Готов? – спросил Билл и пружинящим шагом вышел вперед. Алекс не мог сдвинуться с места, глядя, как Пол приближается к краю пустого круга, к краю ринга. «Нет, я не готов. Ты просто хочешь выселить меня из комнаты? И это все? Да из-за тебя нас вышибут из школы!»

Потом Алекс увидел, как Стивен сбоку бьет Пола в голову, Пол падает, и Стивен запрыгивает на него, как победитель. Пока Алекс смотрел на Пола и Стивена, Билл тоже начал бой.

И ободряющие крики, и возбужденная толпа разом исчезли, когда Билл кулаком в кожаной перчатке нанес удар справа в голову Алекса. Алекс развернулся, согнувшись пополам, – и они остались один на один, как будто внезапно настала тьма, и луч прожектора выхватывал только их. Он зашатался от боли и попытался размахнуться, но Билл уже швырял его на землю. Алекс упал на спину, и вся тяжесть пришлась на плечи, а Билл продолжал наносить удар за ударом – Алекс чувствовал вспышки боли по всему телу.

Еще миг он позволил себе сомневаться. Он не собирался повторить свой опыт. Нет, он, конечно, может постоять за себя – просто постоять за себя, а не обойтись с Биллом так, как он того заслуживает.

И Алекс сжал кулаки. «Поехали!»

Вдруг Билл резко вскрикнул, и Алекс зажмурился. Когда он открыл глаза, он увидел, что кто-то схватил Билла за ухо и теперь терзал мочку, так что из-под зеленых ногтей текла кровь. Мир то обретал резкость, то расплывался – нужно было поправить линзы. Алекс поднялся на ноги и увидел, кто вступил с Биллом в бой и сейчас тянул его назад.

Это была девочка – примерно одного роста с Алексом, незнакомая девочка с оливковой кожей и каштановыми волосами до плеч. Алекс медленно сообразил, что эту девочку он видел на веранде кафе-мороженого. Когда Билл отшатнулся назад, ошарашенный, девочка его отпустила и повернулась к нему спиной. Алекс не уловил момент, когда она развернулась на одной ноге, а другой врезала Биллу в грудь. Билл отлетел назад и упал в толпу зрителей.

Пол был уже на ногах, за спиной у девочки. У него были расцарапаны лицо и шея, а Стивен зажимал рукой окровавленный нос. Билл держался за кровоточащее ухо и во все глаза смотрел на девочку.

– Это еще кто? Твоя подружка решила подраться вместо тебя? – крикнул он.

Сердце колотилось у Алекса в груди. Он хотел сказать, что он ее не знает, как будто это имело какое-то значение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю