355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Киддер » Сделка страсти » Текст книги (страница 13)
Сделка страсти
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:53

Текст книги "Сделка страсти"


Автор книги: Джейн Киддер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Глава 22

– Ну, что с рукой? – как-то субботним утром за завтраком спросила Мег.

Вот уже несколько дней, как доктор Эмерсон разрешил Джеффу снять бинты.

– Прекрасно, – сказал он, сгибая и разгибая пальцы, – только еще немного побаливает мизинец. Но не волнуйся, доктор говорит, что это со временем пройдет.

– Ну и замечательно, – улыбнулась жена, поглаживая его руку.

– Что ты собираешься делать сегодня?

– Не знаю, еще даже не думала.

– Тогда, если не возражаешь, я покажу тебе что-то очень интересное. Оденься во что-нибудь попроще и наберись терпения.

Меган была удивлена.

– Куда это ты собираешься меня везти?

– Дорогая, я же сказал, наберись терпения, – проговорил он и лукаво посмотрел на жену. Не сводя глаз с мужа, она принялась думать о своем сегодняшнем наряде, который будет практичным, с одной стороны, и не потребует много времени, если придется его снимать, – с другой. Неожиданно, вообразив их возбуждающиеся тела, Мег покраснела и заерзала от предвкушения на стуле.

Последние четыре недели прошли для нее поистине в сладостном упоении. С каждым длинным летним днем, не расставаясь ни на минуту, они открывали друг в друге что-то новое. Вечерами, взявшись за руки, они с Джеффом бродили среди умиротворяющей зелени леса и делились детскими воспоминаниями и сокровенными мечтами, рассказывали о своих семьях.

Дождливыми днями они сидели дома, перечитывали старые книги, декламируя вслух любимые места, играли в шахматы, вместе брались за маленький ремонт какой-нибудь мебели, а то и просто бегали по комнатам и дурачились.

Их духовное сближение превращало дни в увлекательное приключение, обещавшее все большую и большую радость по мере того, как они лучше узнавали друг друга.

А по ночам… Мег никогда бы не поверила, что будет испытывать такой восторг в руках мужчины. Джефф был превосходным партнером – иногда таким страстным и нетерпеливым, что их любовная утеха продолжалась всего лишь считанные минуты, но порой, занимаясь любовью, он делал все так медленно и утонченно, что ей казалось, она умрет раньше, чем Джефф дарует ей освобождение от сладких конвульсий, охвативших каждую клетку ее тела. Однако, в каком бы настроении ни пребывал Джефф, он постоянно оставался нежным и чутким, когда знакомил ее с изысканным искусством любовного соития. Меган никогда не думала, что можно найти столько блаженной радости и удовлетворения в другом человеке.

День за днем интимность их отношений становилась все более доверительной, теперь все чаще он подталкивал ее к познанию своей телесной природы, шепча слова поощрения и восхищаясь каждый раз, когда она смело откликалась на его возмутительные предложения.

Джеффри ни разу не упоминал имени Питера Фарнзворта, но не приходилось даже сомневаться, что мысль об этом отвратительном человеке не покидает его ни на секунду. Но, несмотря на витающую в воздухе угрозу, они по-прежнему радовались каждому проведенному вместе дню, звонкому смеху, бесконечным разговорам и неотвратимо приходящему чувству любви.

Мег давно поняла, что любит своего мужа. При всех причудливых стечениях обстоятельств, которые объединили их, ей казалось, что в Джеффри она наконец-то нашла настоящего спутника жизни. Согреваясь теплотой его возрастающей симпатии, она расцветала, словно изумительная роза, находя счастье во всем: в его улыбках и смехе, в жестах и движениях.

Они были готовы где-то около десяти. Замешкавшись у зеркала, Мег еще раз расправила складки платья, весело подмигнула себе и быстро спустилась вниз. У крыльца ожидал Джефф с оседланными лошадьми.

– Мы едем верхом? – удивилась девушка.

– Да. Ты не против?

Она, улыбаясь, показала на свою амазонку.

– Выходит, что не зря я это надела, а?

– Значит, согласна?

– Конечно, милый.

Забравшись на лошадей, они медленно поскакали в сторону горы Джеффа.

– Мы едем в лагерь?

– Не совсем.

– Ну почему ты не хочешь сказать, куда мы едем?

– Подожди немного, – проговорил муж и пришпорил коня, удачно уходя от прямого ответа.

– Ты просто ужасен, – крикнула вслед жена. Поднявшись на невысокий холм, Джеффри натянул узду.

– Почему мы остановились? – нагнав его, спросила Мег.

– Потому что мы уже приехали. Вот посмотри туда.

Ее глаза скользнули по необъятной долине и задержались на том месте, где когда-то стоял недостроенный дом Джеффри.

– А где твой дом?

– Его больше нет, Мег.

– Но почему ты это сделал?

– Дорогая, я решил начать все сначала, – тихо проговорил муж, – ты поможешь мне с планировкой нового дома?

Подняв глаза, Меган встретила его полный любви и нежности взгляд, от которого на ее глаза навернулись слезы счастья.

– О Джефф…

Он взял ее руку, поднес к губам и горячо поцеловал.

– Я люблю тебя, Мег, – прошептал мужчина, – я хочу, чтобы там мы построили наш дом, чтобы со временем его наполнил счастливый смех моих сыновей и внуков, чтобы мы никогда не разлучались друг с другом. Дорогая, я люблю тебя.

– О Джефф… – зарыдала девушка.

Джеффри спрыгнул с лошади, обхватил ее за талию и опустил на землю.

– Поцелуй меня, поцелуй, скажи, что тоже любишь.

– Да, – всхлипнула она, – я люблю тебя…

И они слились в захватывающем, дышащем любовью поцелуе. Наконец он разжал руки, сел на траву и потянул к себе жену.

– Посмотри на эту равнину, милая, на всю… от опушки леса, вон там, до того холма… все принадлежит мне. Мег, скоро мы будем жить здесь, и это место станет для нас настоящим земным раем.

Немного помолчав, она вновь заговорила:

– Джефф?

– Что?

– А как долго будет строиться дом?

– Может, два-три месяца. Проект уже готов. Если скажешь, что он тебе нравится, я сразу найму рабочих и приступлю к строительству. Наверное, закончим до первого снега.

– Как хорошо!

Джеффри внимательно посмотрел на жену.

– А что это тебе так хочется поскорее переехать в новый дом?

– Мм… – покраснела Мег, – я хотела тебе сказать…

– Ну, Меган, что ты еще хочешь сказать? – поторопил ее муж.

Мег смущенно опустила глаза вниз.

– Мне хотелось бы сделать это до рождения нашего ребенка.

– Что? – разнесся по всей равнине его голос. – Ребенок? Уже? Но как ты узнала? Ведь прошло всего несколько недель?

– Джефф, этого вполне достаточно. Я все не решалась тебе сказать, потому что и сама еще не была уверена. Но в этом месяце… Вчера Виргиния сказала, что все симптомы подтверждают это.

– Симптомы? Какие еще симптомы? Ты плохо себя чувствуешь? О Боже, какого черта ты поехала на лошади? Ты что, не могла мне сказать?

– Не беспокойся, все нормально. – Рассмеявшись, она игриво толкнула мужа в плечо. – Всего-то по утрам немного тошнит.

– И все равно тебе не следовало ехать верхом. А вдруг упадешь?

– Да не упаду. Ты же знаешь, я лучшая наездница во всем штате.

– И что с того? – не сдавался он. – Упасть может каждый, каким бы он ни был хорошим наездником. Обратно обязательно пойдем пешком. Поняла? И обещай до следующей весны не садиться в седло.

– Уж что-то ты слишком заботлив сегодня, – засмеялась Мег.

– Да, заботлив, – пробормотал он, укладывая жену на спину и склоняясь над ней, – это мой ребенок, и я не хочу рисковать ни им, ни тобой.

– Им? – шаловливо поддразнила она. – А может быть, ею?

– Им… ею… какая разница. Главное, чтобы ты берегла себя. – Он нарочно напустил на себя грозный вид. – Послушай, если не будешь делать как я говорю, я запру тебя дома на семь замков и никуда не выпущу, пока не родится ребенок.

– А может быть, мы теперь и любовью не будем заниматься?

Джефф нахмурился.

– Я должен спросить у доктора Эмерсона.

– Ну и смешной же ты! – Крепко обхватив и потянув на себя мужа, она прижалась лицом к его шее. – Когда-то Виргиния говорила, что это самый лучший способ избавиться на девять месяцев от ночных притязаний мужа, и теперь ты хочешь последовать ее совету.

– Не очень смешно, – задумчиво проговорил Джефф. – Все равно мне нужно посоветоваться с Эмерсоном.

– Какой же ты трус, господин Джеффри Уэлсли. Знала бы, что ты такой предусмотрительный, ни за что бы на свете не рассказала о ребенке.

Мужчина встал и отряхнулся.

– Ты права. Только я такой… потому что очень сильно люблю тебя. Ну, а теперь давай потихоньку спустимся вниз, и я покажу тебе, где мы будем жить. Дай слово, как только ты устанешь, мы вернемся в город и ты приляжешь отдохнуть. – Неожиданно он остановился. – А я пойду на почту и сообщу моим братьям радостную новость.

– Джефф, тебе не кажется, что это слишком рано? Вдруг что-то случится? Может, подождем еще месяц?

– Дорогая, не беспокойся, – обнял жену Джефф. – Я буду всегда рядом с тобой. Представляешь, как будут удивлены мои братья, когда узнают, что я поставил новый рекорд.

– О каком рекорде ты говоришь? Неужели вы соревнуетесь, у кого раньше родится ребенок?

– Ну… ну нет, – уклонился от ответа муж, – что ты, как можно!

Но Меган была недалека от истины. Сразу же после брака каждый из Уэлсли вступал в дружеское соперничество за право называться суперотцом – быстрейшим производителем своего первенца. Теперь наконец-то Джеффу выпадал случай проучить самонадеянных братьев, которые были просто уверены, что он найдет себе спутницу жизни только после того, как его преклонные годы уже не позволят ему иметь ребенка.

– И все-таки, какой же ты поставил рекорд?

– Да нет, забудь об этом. Просто я очень рад поделиться со своими братьями этой новостью.

Меган расплылась в улыбке. Сейчас ей казалось таким невероятным, что всего несколько дней назад ее неотступно преследовала мысль о неминуемой разлуке с мужем. Странно, действительно странно, как она могла даже подумать, что, когда она скажет о своей беременности, он не захочет признать ребенка и навсегда уйдет от нее. Но, слава Богу, она глубоко заблуждалась. Не торопясь Мег спустилась вслед за Джеффри с холма, окинула взором изумительную красоту равнины и полушепотом спросила:

– Ты правда рад нашему ребенку?

Он остановился.

– Дорогая, я рад всему, что ты делаешь для меня.

– Джефф, а как мы назовем нашего малыша?

– Мегги, я бы хотел, чтобы наш первенец носил имя твоего отца.

– Правда? И ты так думаешь? Пускай тогда, если будет мальчик, мы назовем его Фредерик, а если девочка, то Дженни. Хорошо?

– Договорились.

Ее голова легла на плечо мужа.

– Я люблю тебя, Джеффри Уэлсли.

– Я люблю тебя, моя маленькая мамочка.

Глава 23

Джеффри вошел в ресторан «Палас» и попытался отыскать своего свояка Ломбарда. Этим утром, получив от него странную записку с приглашением на ленч, он сначала хотел отложить встречу, но потом передумал и явился в назначенный час в то самое место, которое указал Ломбард. Увидев Лоренса в конце зала, Джефф кивнул в знак приветствия и направился к его столику.

– Добрый день, Ломбард, – поздоровался он, протягивая руку.

– Добрый день, господин Уэлсли, – приподнимаясь, сказал муж Виргинии, – благодарю, что согласились прийти.

Уэлсли нахмурил брови. Всегда удивлявшее его чересчур формальное поведение Ломбарда не изменилось даже сейчас, когда они волею судеб стали родственниками. Усевшись, он потянулся за меню.

– Что у нас тут хорошего на сегодня?

Свояк рассмеялся.

– Что вы, разве может быть здесь что-нибудь хорошее?

– Наверное, вы и правы, но ведь нам не приходится выбирать, раз это единственный ресторан в городе.

– Знаете, попробуйте бифштекс с зеленой фасолью. Я думаю, это еще можно есть.

– А почему бы и нет? С большим удовольствием. – Джеффри закрыл меню и положил на стол. – Мне кажется, это блюдо еще никому не удавалось испортить.

– Но здесь, пожалуй, больше исключений из правил, чем правил без исключения.

Услышав эту остроту, неожиданную в устах собеседника, Джефф с интересом взглянул на него. Наверное, он может быть и нормальным человеком, когда не старается подчеркнуть свое высокое положение в «Уэлсли-банк».

– Ну хорошо, – разорвал затянувшуюся тишину Уэлсли, – давайте поближе к делу. Вы хотели о чем-то со мной поговорить?

Ломбард тут же принял серьезный вид.

– Да, я бы не сказал, что это важно, – начал он, – но все-таки мне хотелось бы поговорить с вами…

Разговор прервало появление официантки. Она опытным взглядом оценила нового посетителя, приняла заказ и, уходя, игриво подмигнула ему.

– Так часто с вами бывает? – спросил Лоренс. Не находя себе места от смущения, Джеффри тихо пробормотал:

– Да, иногда.

Лоренс тяжело вздохнул.

– Эх, а со мной этого никогда не происходит, – произнес он мечтательно.

Джефф не знал, как ему быть – то ли разразиться смехом, то ли посочувствовать бедному свояку, и решил поскорее продолжить беседу:

– Так вы хотели поговорить со мной о чем-то?

Выпрямившись на стуле, Лоренс ненадолго задумался, с чего лучше начать разговор о Питере Фарнзворте. Вся проблема была в том, что он, как и большинство мужчин в Уэлсли, испытывал своего рода трепетное благоговение перед этим человеком, у которого было все: деньги, красота, власть, – и заговорить о семейном долге у него просто не хватало духу. Но все-таки он бросился навстречу опасности и приступил к выполнению своей миссии.

– Я хотел поговорить о возвращении вами долга Фарнзворту.

Джефф вытаращил глаза.

– Какого долга?

Ломбард был не меньше изумлен реакцией мужа Мег. Возможно ли, что Уэлсли не знал о крупной сумме, которая была занята Тейлорами у Фарнзвортов? Не потому ли он не спешил с возвращением долга?

– Мне всегда казалось, что ваша жена рассказывала вам о своих финансовых затруднениях, – выпалил он на одном дыхании, уже проклиная себя, что назначил эту встречу.

– Нет, но почему бы вам сейчас это не сделать? Может, расскажете?

Свояк в страхе заморгал глазами, надеясь хоть как-то потянуть время. Выхода не остается, ему придется сказать, что если Уэлсли, обязанный сделать это по праву мужа, не вернет долг Тейлоров, то лесопилка перейдет к Фарнзвортам. Взяв себя в руки, он спокойно начал:

– Много лет назад Фредерик Тейлор занял значительную сумму денег у Джорджа Фарнзворта. Долгие годы он не мог вернуть своего долга. И тогда Фарнзворт делал вид, что не придает никакого значения этому. Когда стало очевидным, что старик Тейлор скоро умрет, он пришел к нему и потребовал возвращения занятых денег и процентов, которые он старательно начислял каждый год, или же взамен предложил отдать лесопилку. Но он предоставил и еще один выбор…

– Вместо уплаты долга согласиться на брак Мег и Питера! – договорил за него Джеффри.

– Вы правы.

– Значит, – продолжил он, – для того, чтобы сохранить лесопилку и спастись от Питера Фарнзворта, Меган решила шантажировать меня, полагая, что, если мы поженимся, я буду обязан вернуть долг?

– О, я не думаю, что именно поэтому она вышла за вас, – защищал Ломбард сестру жены.

– Ладно, не важно, – рявкнул Джеффри, не желая слушать доводы свояка.

– Джефф, прошу тебя… О, простите, могу ли я называть вас на «ты»?

Его собеседник равнодушно кивнул.

– Я хочу, чтобы ты выслушал меня до конца. Мы с Виргинией владеем двадцатью процентами акций лесопилки, остальная часть принадлежит по завещанию Мег.

– Немного несправедливо, не так ли?

Лоренс пожал плечами.

– Полагаю, это только потому, что господин Тейлор знал: я сам могу побеспокоиться о его старшей дочери. Но не важно. Так вот, я собрал необходимую сумму и выплатил ту часть долга, что приходилась на Виргинию. И теперь тебе тоже необходимо…

– Сколько же мне необходимо? – спокойно спросил Джефф.

– Сорок две тысячи, – робко вымолвил свояк.

– Мой чек будет у тебя в течение недели. Я бы прислал его уже сегодня, но ты знаешь, что я не держу денег в вашем банке. Поэтому придется подождать.

– Ты не обиделся?

Внезапный холодный смех собеседника привел Лоренса в замешательство.

– Нет, Ломбард. Что мне на тебя обижаться?! Ты ни в чем не виноват.

– Но Меган тоже не виновата. – Лоренс опять отчаянно попытался вступиться за нее.

Уэлсли бросил на него испепеляющий взгляд.

– Это, кроме меня и ее, уже никого не касается, согласен? Ну ладно, спасибо за ленч. – Он швырнул на стол доллар и быстро направился к выходу.

Когда за ним с шумом захлопнулась дверь, Ломбард посмотрел на скомканный доллар, лежащий на столе.

– А Уэлсли даже ничего не ел, – качая головой, пробормотал он. – Вот это да! Заплатил целый доллар вместо двадцати пяти центов и даже не притронулся к еде.

* * *

Джефф безрассудно несся вперед, не обращая внимания ни на дорогу, ни на скачущую в диком галопе лошадь, до тех пор пока изнуренное животное само не остановилось. Осмотревшись вокруг, он с удивлением увидел себя в нескольких милях от города, почти рядом со своим новым домом. Устало соскользнув с дрожащей и то и дело фыркающей лошади, он беспомощно сел на траву и закрыл ладонями лицо. «Точно как Франсин». Точно как Франсин. Эти три слова не покидали его с того самого момента, когда Лоренс Ломбард рассказал ему о новости, полностью разрушившей выстроенный им воздушный замок.

– Тупица, доверчивый идиот! – ругал себя Джефф. – Ей совсем нет никакого дела до тебя. Ей нужны были только твои деньги! – Он оторвал руки от лица и взглянул на хмурившееся к дождю небо. – Она ничем не отличается от Франсин, лишь немного тоньше в своих методах, – гневно проговорил он, терзаемый чувством боли за совершенное ею предательство.

Сотни различных воспоминаний, связанных с Мег, тут же промелькнули в его голове: вот она задорно улыбается за завтраком, или вот совсем по-детски морщит носик, делая вид, что шокирована его возмутительными предложениями, а вот она смотрит на него своими бездонными карими глазами после безумных минут соития, или же вот она немного робко, но счастливо говорит, что ждет ребенка…

– Будь ты проклята! – бессильно закричал он. – Почему ты не смогла полюбить меня? Почему все дело в деньгах?

Боже, как же он хотел стать бедным! Ни один его работник не был несчастнее, чем он, – и все только из-за денег. Ни одному из них еще не пришлось встретиться с тем, что женщина интересуется им только из-за дорогих подарков, а мужчина становится ему другом только потому, что надеется заручиться поддержкой и покровительством.

Как было бы прекрасно позабыть о всякой предосторожности, не думать о зле, которое несут в себе люди! Знать, что женщина выходит замуж потому, что любит тебя. Тебя, а не твой счет в банке.

Для Джеффа всегда оставалось загадкой, почему братья не разделяют его мыслей по поводу их богатства. Уэлсли были одной из самых богатых семей страны. И после трагической и преждевременной смерти родителей все восемь детей получили в наследство столько денег, что смогли бы их растратить разве что в течение десяти жизней. И они все, за одним лишь исключением, с удовольствием приняли ту власть, что дала им звонкая монета.

Может быть, все это потому, что только он один настолько глуп, что заводил дружбу с такими людьми, которые затем ею и пользуются. Даже его брат Эрик, мягкий, сердечный по своей натуре человек, никогда не страдал, как он…

А теперь он женат на женщине, которая оказалась самым коварнейшим обманщиком, встретившимся на его пути, и которая вдобавок носит теперь его ребенка. Джеффри зажмурил глаза и тряхнул головой. Ради этих чертовых сорока тысяч она превратила себя в настоящую проститутку. Одну ночь за другой она проводила в его объятиях, соблазняла своим мягким голоском и прелестным телом, и все ради этих ничтожных сорока тысяч.

– Ну что ж, ты получишь их, лживая девка! – выкрикнул он. – Жаль, что я пообещал чек Ломбарду, лучше бы мне оставить его у тебя на ночном столике.

Джефф медленно и тяжело поднялся и принялся смотреть в ту сторону, где уже во второй раз строился его дом. «Сколько раз ты собираешься начинать строить эту дрянь, а затем разрушать ее? Неужели тебе не суждено переехать сюда жить?» – с обидой спросил он себя.

Но сейчас дом волновал его меньше всего на свете, и поэтому он быстро отвернулся от него. «Как жить дальше, когда знаешь, что любимый человек равнодушен к тебе?» – не переставал задавать себе вопрос Джеффри. Первое желание было увидеть ее, накричать на нее, высказать все, что он о ней думает. А потом уйти. Оставить Меган в ее убогом домике и никогда не возвращаться. И все же, как бы ему ни хотелось этого сделать, он понимал, что не сможет просто покинуть ее. Не сможет, потому что у него были обязанности перед этой девчонкой.

Вновь вспомнив предательство жены, он скрипнул зубами. Только самому Господу Богу известно, в каком был он гневе, когда Меган, шантажируя, заставляла его взять ее в жены, но тогда он все ей простил. После того что они разделили за последние два месяца, он пережил бы как-нибудь и это. Его чувства к жене были так сильны, что ей нужно было только попросить, и он бы отдал все. Что такое сорок тысяч долларов? Жалкие гроши. Скажи она правду, и он дал бы ей в десять раз больше.

Как Мег намеревалась взять у него деньги? Неужели она посмела бы пойти к Ломбарду и убедить его в необходимости встретиться с ним? Джефф покачал головой, отбрасывая свои предположения столь же быстро, как и выдвигал их.

За ленчем Лоренс говорил достаточно прямо и был просто поражен, когда узнал, что ему ничего не известно о долге. Нет, Мег не посылала Ломбарда к нему, как своего маклера. В этом по крайней мере он был уверен.

– Возможно, она поджидает подходящий момент, – пробормотал он. – Наверное, в кровати, где же еще.

Джефф ухмыльнулся. Если он угадал ее планы, ей придется очень долго ждать. Больше никогда не будет «кровати». Мег хочет получить деньги – пожалуйста, все до последнего цента. Он заплатит ее долги, отстроит ей самый роскошный в штате дом, купит все, что она пожелает. Но с сегодняшнего дня она сможет получить от него только деньги. Брак вернется к условиям контракта.

Никаких интимных отношений… разве это не ее слова? Теперь можно выполнить настоятельную просьбу Мег. Никакой любви… никаких отношений… ничего.

Он никогда больше не потеряет голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю