355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Киддер » Сделка страсти » Текст книги (страница 4)
Сделка страсти
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:53

Текст книги "Сделка страсти"


Автор книги: Джейн Киддер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Глава 7

– Босс, тебе лучше бы пойти сейчас. Все готово, чтобы спустить бревна к лесопилке.

– Иду, – откликнулся Джефф, швыряя ручку на заваленный бумагами стол. – Ты предупредил мисс Тейлор, что сегодня у нее будет много работы?

– Нет, – недоуменно пожал плечами Нед. – Откуда я знал, что мне необходимо это сделать? Я думал, что ты сам предупредишь.

– Черт! Как так? Я говорил об этом еще в понедельник.

Нед покачал головой. Он хорошо помнил, что хозяин не давал ему такого поручения. Но сейчас лучше было не перечить.

– Прости, Джефф, – покаянно проговорил он. – Если ты говорил, то я просто не расслышал. Но все будет в порядке. Она справится с нашим лесом.

– Да-да, конечно. Ни на одной лесопилке не смогут переработать так много леса, не подготовившись заранее. Теперь я должен ехать и просить прощения у нее.

– Прости, – промямлил Нед. Он прекрасно видел, что в последнее время что-то странное происходит между Джеффом и Меган. Раньше Джефф сам ездил на лесопилку Тейлоров для обсуждения графиков сплава и требований по его обработке. Но с тех пор как Меган посетила лагерь, босс стал избегать девушки как чумы, и все деловые отношения были взвалены на Неда. Он постоянно задавал себе вопрос, что же произошло между мисс Тейлор и господином Уэлсли, но так и не решался спросить об этом Джеффа.

Несмотря на многие годы их знакомства, Джеффри и Неда трудно было назвать близкими друзьями. Хотя они и проводили вместе долгие вечера за бутылкой виски, Уэлсли ничего не рассказывал о своей личной жизни.

Когда новость о разрыве помолвки с Франсин Макгрегор облетела весь город, Неда не раз искушала мысль узнать причину их ссоры, хотя бы только потому, что он искренне желал помочь Джеффу. Но после того как тот расстался с Франсин и, вернувшись в лагерь здорово пьяным, навесил хороших тумаков каждому, кто попался ему на глаза, Нед никогда больше не упоминал ее имени.

С той поры произошло немного событий, заинтересовавших его. Но это… Вопреки попыткам Джеффри Уэлсли скрыть важность значения визита мисс Тейлор, Нед подозревал, что в действительности между ними произошло нечто серьезное. Возможно, что-то и случилось, если он не желает появляться перед девушкой.

– Ты не хочешь, чтобы я отправился к ней? – поинтересовался Нед у босса, седлавшего лошадь.

– Нет, я позабочусь об этом сам.

– Не знал, что она вновь вернулась к работе на лесопилке, ведь только на прошлой неделе прошли похороны ее отца. Я почему-то думал, что она займется своими личными делами – ну, скажем, будет сидеть дома и горевать по умершему папаше…

– Она не из тех, кто просто сидит и ничем не занимается, – резко ответил Джефф. – Уже через два дня после похорон она была на лесопилке.

Нед был удивлен: откуда босс знает так много о девушке?

– Я могу съездить к ней, если хочешь, – еще раз предложил он.

– Не беспокойся, – взбираясь на лошадь, бросил Джефф. – Я сказал, что позабочусь, значит, позабочусь. Посмотри, чтобы на реке не возникло затора.

Джефф повернул лошадь и быстро помчался по тропинке, оставив озадаченного Неда позади.

* * *

– Джефф Уэлсли хочет вас видеть, мисс Тейлор. Мег резко подняла голову от кипы счетов.

– Уэлсли? – хрипло переспросила девушка и, быстро откашлявшись, попыталась скрыть волнение.

– Да.

– Не знаешь, что он хочет?

– Что-то насчет большой партии леса.

– Скажи, что у меня нет времени.

– Но, мисс Тейлор…

– Вы слышали, Хэнк, я сказала…

– Я слышал, что вы сказали, – неожиданно перебил Джефф.

Хэнк Беркли резко повернулся, изумившись тому, что всегда такой вежливый и учтивый Джеффри Уэлсли вошел в контору без приглашения.

– Простите, если вы заняты, мисс Тейлор. Но сегодня мы спускаем по реке значительно больше леса, чем обычно. И я хотел бы обсудить с вами кое-какие вопросы.

– Я уже сказала, господин Уэлсли, что у меня нет времени разговаривать с вами.

– Но вам лучше найти его, – сдерживая раздражение, настойчиво произнес он.

Не скрывая своего гнева, Мег швырнула ручку на стол и встала.

– Прости нас, Хэнк, – тихо проговорила она и посмотрела на работника, давая понять, что он должен оставить их наедине.

– Но, мисс Тейлор…

– Леди сказала: оставить нас наедине, – рявкнул Джефф.

Хэнк нерешительно сделал шаг назад, кивнул и исчез в дверях.

– Послушайте, господин Уэлсли… – начала Мег.

– Нет, вы послушайте, мисс Тейлор! Невзирая на то, что вы все еще злитесь на меня за мой отказ от вашей сумасшедшей идеи, у нас все-таки остаются деловые отношения.

Сумасшедшей идеи! – эти слова привели Мег в ярость. Как он осмелился назвать ее крик о помощи сумасшедшей идеей! Десятки резких и едких ответов стремительно пронеслись в ее сознании. Но буквально через секунду на лице Мег появилась победоносная улыбка.

– Вы ошибаетесь.

– О чем вы говорите?

Когда Джефф вошел в контору, у девушки еще не было ни малейшего представления о том, что она скажет гостю, но его последние слова подсказали верный ответ. Она села так спокойно, будто они говорили о какой-то чепухе, и сказала:

– С сегодняшнего дня лесопилка Тейлоров больше не заключает сделок с «Уэлсли тимбер».

Джефф открыл от удивления рот.

– Что?

– Вы уже все слышали, господин Уэлсли, – засмеялась она и, повернувшись, принялась просматривать бухгалтерские счета. – Все очень просто. Моя компания перестает поддерживать отношения с вами, и теперь вам следует найти другую лесопилку.

– Не говорите глупостей! – воскликнул он закипая. – На горе нет другой лесопилки, и вы это знаете.

– Верно, – кивнула Мег.

Наверное, прошла целая вечность с тех пор, как она с подчеркиваемым равнодушием стала что-то царапать в бухгалтерских счетах, когда Джефф наконец, тяжело вздохнув, произнес:

– Хорошо, я понимаю, что вы сильно обижены на меня и хотите проучить за мой… за мой отказ, но давайте поговорим серьезно, мисс Тейлор. Сколько вы можете продержаться без моего леса?

С беззаботной улыбкой она ответила:

– Долго. Вы не единственный среди моих заказчиков, но, как вы верно подметили, я единственная здесь, у кого есть лесопилка. Очевидно, мне удастся продержаться без вас дольше, чем вам без меня.

– Вы хотите сказать, что ваша лесопилка не будет перерабатывать мой лес до тех пор, пока я не женюсь на вас? – побагровев от злости, уточнил он.

Вообще-то Меган даже не думала об этом. Все, что она хотела, это унизить Джеффа и заставить его просить о помощи, как просила несколькими днями раньше она. Однако теперь его слова опять явились подсказкой, за которую она ухватилась, как утопающий за проплывающую мимо соломинку. Осторожно, подбирая слова так, чтобы не выдать своего возбуждения, она спокойно подтвердила:

– Правильно… Или вы женитесь на мне, или ищите другую лесопилку.

– Но, – начал Джефф, еще не веря тому, что девушка приняла правила этой возмутительной игры, – это же шантаж!

– Что за ужасное слово, господин Уэлсли! Мне оно совсем не нравится.

– Ну и плохо, – усмехнулся гость. – Но я не ошибаюсь.

– Называйте это как хотите, но до тех пор, пока я не увижу обручального кольца на своей руке, вы не сможете воспользоваться услугами моей лесопилки.

Впервые за многие годы Джефф потерял дар речи. Успех «Уэлсли тимбер» всегда зависел от его превосходной тактики, умения вести переговоры, но теперь, столкнувшись с подобным ультиматумом, он просто не знал, что делать.

– Вы не можете заставить меня взять вас в жены.

– Вы правы, – согласилась Мег. – Не могу. Так же, как и вы не можете заставить меня пилить ваш лес.

– Эй, нет, могу. Ваш отец подписал контракт на этот год и обязался переработать по крайней мере десять миллионов кубометров леса компании «Уэлсли тимбер».

– Знаю, господин Уэлсли, – улыбнулась она. – Здесь у меня записано, сколько вашего леса мы уже приняли. – Тонкий длинный палец пробежал по листу бухгалтерской книги, дойдя почти до конца страницы, остановился на необходимой строке, затем продолжил движение по горизонтали и замер, найдя то, что искал. – О да, вот здесь. Включая ваш последний заказ, за этот сезон на лесопилке было обработано 9 миллионов 972 тысячи 343 кубометра. Если я правильно считаю, то до конца года вам осталось 127 кубометров леса. – Она мило посмотрела на собеседника. – Надеюсь, что сегодняшний заказ не перекроет этой цифры.

Давая волю бессильному гневу, он стукнул кулаками по столу.

– Дьявол вас побери, вы прекрасно знаете, что это не так! Я же сказал, что сегодня сделаю самый большой заказ в этом году.

– Увы, – с прежним спокойствием проговорила Мег и захлопнула книгу, – боюсь, что мы не сможем выполнить ваш заказ.

Джеффри крепко сжал кулаки. Ярость, горевшая в его глазах, заставила девушку беспокойно заерзать на стуле. «Не давай ему понять, что ты испугалась, иначе твои усилия будут напрасны. Выкручивайся. Ты сейчас на высоте, поэтому успокойся…»

– Так, господин Уэлсли, – хладнокровно вернулась к разговору Мег. – Что вы предпочтете? Или ваши бревна плывут дальше по реке, или мы назначаем встречу преподобному Мартину?

– Просто не могу поверить в это! – рявкнул Джефф, в смятении проводя рукой по каштановым волосам, и в последний раз попытался убедить ее в нелепости происходящего: – Почему вы хотите, чтобы я женился на вас? Неужели это принесет вам счастье?

Слова гостя глубоко задели Мег, но ее лицо по-прежнему оставалось бесстрастным.

– Счастье здесь ни при чем, господин Уэлсли. Я приложила все силы, чтобы вы поняли мое положение, но вы не захотели.

– Это неправда, – теряя самообладание, прорычал Джефф. – Я хотел поговорить о вас с Джорджем Фарнзвортом.

– Знаю. И благодарю вас. Только ваш разговор ни к чему бы хорошему не привел. Уверяю вас, что я пыталась найти другой выход из сложившейся ситуации.

– Найдите кого-нибудь другого! – закричал он. – В городе полно людей, которые бы с большой радостью согласились стать вашим мужем.

– Нет, – покачала головой Мег. – Никто не подойдет. Вы знаете, насколько влиятельны Фарн-зворты. Они могут подкупить… или запугать… даже убить любого, за кого я соглашусь выйти.

– Ну-ну, мисс Тейлор! Вы слишком хорошо о себе думаете.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы действительно полагаете, что Питер Фарнзворт готов убить человека, чтобы заполучить вас?

– Питер вовсе не хочет меня. Конечно, я уверена, что он с радостью стал бы использовать меня для своих отвратительных плотских наслаждений… – Глаза Джеффри широко раскрылись. – …но, по сути, ему нужна не я, а моя лесопилка.

Сперва он думал спросить Мег о том, что она знает о «плотских наслаждениях», но потом, решив не отклоняться от темы разговора и обуздав любопытство, сказал:

– Фарнзворты могут сами построить лесопилку, если захотят. Бог свидетель, у них достаточно земли в округе.

– Она не принесет им большой пользы, пока все контракты, связанные с переработкой леса на горе, будут оставаться у меня. Поэтому выгоднее взять лесопилку в свою семью.

Возникла пауза. Уэлсли закрыл глаза, сжал губы и решил еще раз попытаться убедить ее:

– Мисс Тейлор, я говорил раньше и скажу теперь: я не женюсь на вас. Все.

– Хорошо, как скажете. – Она встала, обошла гостя и, открыв дверь, крикнула проходившему мимо десятнику: – Вилли, пусть сегодня лес Уэлсли пройдет мимо нашей лесопилки.

– Одну минуту! – взвился Джефф и ухватил девушку за руку. – Вы не можете делать это. Я потеряю весь лес.

– Это не мои проблемы, – отрезала Мег и освободила руку.

– Идет большой сплав, – прозвучал где-то вдали голос, – принимайте его.

– Что мне делать, мисс? – спросил Вилли.

– Что мне делать? – как попугай повторила Мег, обращаясь к Джеффри.

Его глаза прищурились, на лице запрыгали желваки.

– Ну? – надавила она.

– Десять часов в субботу утром, – проговорил он и схватил шляпу с угла стола. – Первая пресвитерианская церковь.

Мег была близка к потере сознания. Она победила. Она победила!

– Меня устраивает в десять, – кивнула она и высунула голову за дверь: – Принимай, Вилли.

На улице раздались быстрые приказания десятника.

– Вы еще будете об этом сожалеть, – тихо предупредил Джеффри.

– Возможно, – пожала плечами Мег, – но ничего не может быть хуже Питера Фарнзворта.

Еще мгновение, и он летел к своей лошади.

– Господин Уэлсли!

– Ну что еще? – заскрежетал он зубами, останавливая свой панический бег и поворачиваясь.

– Пожалуйста, не забудьте постричься перед свадьбой.

Немного погодя Джефф с насмешливой улыбкой ответил:

– Сударыня, идите к черту.

Обидевшись, она хотела было что-то ответить, но ее гостя уже не было перед домом.

«Ну и хорошо, – подумала она, вошла обратно в контору и закрыла за собой дверь. – Джеффри теперь рассержен, но, думаю, он переживет это».

Однако она ошибалась.

Глава 8

– Боже мой, неужели в этом ты собираешься жениться?

Джефф посмотрел на свои потертые «Ливанс» и фланелевую рубашку и пожал плечами:

– Почему бы нет?

Грег Стивене нахмурил брови и бросил взгляд на большие часы, стоявшие в углу его гостиной.

– Ты сам прекрасно знаешь почему. Посмотри, у нас всего полчаса до церемонии. Пошли, может быть, ты влезешь в один из моих костюмов.

– Нет, – категорично возразил Джефф. – Для этой женщины я уже надевал достаточно костюмов. К тому же, как только это закончится, я немедленно отправляюсь на работу.

– На работу! Да ты что? А как же твой медовый месяц?

Джефф бросил косой взгляд на друга.

– Никакого медового месяца не будет. Грег, ты по-прежнему продолжаешь себя вести так, будто она настоящая. Пойми, это не свадьба, а лишь плата за услуги.

– Черт тебя побери, о чем ты говоришь?

– Попробуй представить. Тебя шантажируют, ты платишь. И только – понимаешь, и только. Когда я надену кольцо на палец этой маленькой ведьмы, я сразу же вернусь к своей работе.

– И «маленькая ведьма» знает обо всем этом?

– Пока мы еще не все обсудили, но, надеюсь, она не думает о большем. Эта чертовка сама говорила, что не будет ничего требовать. Я женюсь, она пилит мой лес… В соответствии с этим соглашением я беру ее в жены.

– И это все?

– Да.

– Хорошо, – кивнул Грег, – если ты так относишься к вашей свадьбе, то, пожалуй, не важно, что будет на тебе в этот день.

– Ладно, давай поскорее закончим этот фарс. Вздохнув, Грег прихватил шляпу и последовал за Джеффом. Заперев дверь, он осмотрелся вокруг в надежде увидеть коляску друга, но, к своему полному удивлению, обнаружил лишь только привязанного к изгороди коня.

– Ты едешь на свадьбу верхом на коне? – спросил он.

– Конечно.

– Но как ты собираешься везти Мег домой?

– Я вовсе не собираюсь этого делать, – ответил Джефф, садясь на лошадь. – Пусть сама побеспокоится.

– Джефф, это глупо. Ты же не можешь бросить ее в церкви.

– Не могу? – язвительно засмеялся он. – Посмотришь.

Ничего не добавляя, Уэлсли пришпорил лошадь и поскакал по маленькой улочке в направлении главной улицы.

Грег смотрел вслед другу и, не веря своим глазам и ушам, качал головой.

– Это ужасная ошибка, – пробормотал он и направился к своей коляске. – Ужасная, ужасная ошибка.

* * *

– Ну как, Джинни?

Меган, стоя у зеркала, повернулась к сестре.

– Ты великолепна, – восхитилась старшая сестра и, поднявшись с маленького стула, стряхнула едва заметную пушинку с плеча Мег. – Жаль, что ты не можешь надеть свадебный наряд. Ведь твое серое платье не совсем подходит для этого случая.

– Оно не серое, – поправила Мег, – а пепельно-розовое. Но даже в нем я чувствую свою вину перед папой. Мне следовало бы быть в черном.

– Выйдешь замуж в черном – жди скорого развода, – вспомнила старую поговорку Виргиния.

– Все это чепуха. – Тяжело вздохнув, Мег повернулась к зеркалу. – Ведь свадьба-то не настоящая.

Джинни опять села.

– Надеюсь, что ты поступаешь правильно, Мегги. Только боюсь, что, начиная брак с угроз, ты можешь испортить все свои семейные отношения.

– Я сделала то, что должна была сделать.

– Но что произойдет… завтра?

Меган с иронией посмотрела на сестру.

– Уж не думаешь ли ты об этой ночи?

– Да. И я беспокоюсь, Мег. Мы обе знаем, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они уединяются в спальной комнате, но…

На лице Мег появилась улыбка.

– Но?

– Ну, просто это всегда… нелегко… в первый раз, и если мужчина нечуток… то есть если он невнимателен к невесте…

– Ох, Джинни, – засмеялась Мег, не в силах больше сдержать себя. – Ты такая милая. Тебе не стоит беспокоиться обо мне, потому что не будет никакой «первой ночи»… или вообще ночей.

– Что? – изумилась Джинни.

– Это часть нашего соглашения: никаких интимных отношений между нами.

Глаза Виргинии еще больше округлились.

– И господин Уэлсли согласился?

– Не совсем так, но это только потому, что мы не обсуждали этот щекотливый вопрос.

– Мег, – голос Виргинии зазвучал предупреждающе, – я думаю, что ты чуточку наивна, если полагаешь, что господин Уэлсли…

– Нет, Джинни, – перебила Мег, – он не больше меня интересуется подобными отношениями. Когда я в первый раз говорила с ним, то пообещала, что я ничего не потребую и в дальнейшем не будет никаких осложнений. За исключением, конечно же, тех случаев, когда нам придется притворяться и изображать счастливую семейную пару, чтобы у Питера не возникало никаких сомнений. А так наша жизнь будет идти своим чередом.

– И что он ответил?

– Ну, – попыталась уклониться от прямого ответа сестра, – он сказал что-то о сложностях, которые обязательно будут, но я уверена, что это не так. Он сам убедится в этом.

– Ой, Мег, – вздохнула Джинни, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Мег поправила локон, который, казалось, отбился от своих сородичей, и, улыбаясь, успокоила сестру:

– Конечно, знаю, но нам пора. Уже почти без четверти десять, и мне не хотелось бы опаздывать.

– Ты права, – тихо проговорила Джинни, поднялась и последовала из спальни за Мег. – Плохая примета, если опаздываешь на собственную свадьбу. Боже, как бы мне не хотелось, чтобы у тебя были еще какие-то неприятности!

* * *

– Вот черт, где же она? – проворчал Джеффри, стоя у церкви и оглядываясь.

– Джефф, две минуты одиннадцатого! – Грег засмеялся. – Дай девушке шанс.

– А сколько девушка дала мне шансов?

– Джефф!

– Я жду еще три минуты. Если ее не будет через пять минут, ухожу. Пусть ищет себе другого молокососа! Я просто построю свою лесопилку, и шут с ней.

– Это не поможет тебе избежать убытков в этом году, – учтиво напомнил друг.

– Ну и что, если я потеряю контракты текущего года, – неистовствовал Джефф. – Возьму и заключу новые в следующем году. А ведь, по сути, не такая уж плохая идея. Пусть контракты этого года провалятся к дьяволу.

– А-а, – облегченно вздохнул Грег, всматриваясь в даль, – вот и невеста. – Переведя взгляд на Джеффри, он добавил: – Ради Бога, сними шляпу.

Джефф, фыркнув с отвращением, снял свою помятую шляпу и с неохотой перевел взгляд на приближавшуюся коляску.

– Мег, он очень зол, – прошептала Джинни, смотря из окна коляски на мужчину, стоявшего с каменным лицом у церкви, – и на нем совсем не подходящая одежда для свадьбы.

Меган тоже взглянула на Джеффа и испугалась: «Он передумал».

Целую неделю она беспокоилась, что Джеффри не придет в церковь. Но теперь, когда он стоял в рабочей одежде и смотрел на ее коляску, до нее наконец дошло, что он никогда бы не сделал этого. Очевидно, как раз в тот момент, когда ее легче всего было ранить, он собирался публично сообщить, что бросает ее.

– Он не злой, Джинни. Он слишком уверенный.

– Уверенный? В чем?

– Он бросит меня прямо здесь, на глазах у тебя, Грега Стивенса и преподобного Мартина.

– О нет, Мег! – запротестовала Виргиния. – Господин Уэлсли слишком благородный человек, чтобы так поступить.

– Да? – раздался безрадостный смех сестры. – Тогда почему он одет, будто собирается провести оставшийся день на лесоповале?

После недолгого молчания Виргиния продолжила:

– Я не знаю, но мне не верится, что он откажется от женитьбы вот здесь, прямо перед церковью.

– Вот-вот, – кивнула Мег и, подобрав подол длинной юбки, собралась выходить из коляски, которая остановилась прямо напротив мужчин. – Может быть, это именно то, на что он надеется. – Покорно вздохнув, она открыла дверцу коляски и вышла. «Делай вид, что ничего не произошло», – прошептала себе Мег.

– Доброе утро, господин Уэлсли, – улыбнулась она, с облегчением думая, что ее голос звучит по-обыкновенному спокойно. – Хороший денек, не правда ли?

Глаза Джеффа пренебрежительно пробежали по ее строгому платью с длинными рукавами.

– Вам не кажется, что немного жарковато для такого наряда?

– Возможно, – согласилась она и оценивающе посмотрела в ответ, – но он едва ли подходит к вашим джинсам и фланелевой рубашке.

Приняв насмешку, Джефф хотел было отплатить той же монетой, но тут вмешался Грег Стивенс:

– Почему бы нам не зайти в церковь? Уверен, что святой отец ждет нас.

– В церковь? – непонимающе переспросила Мег и выжидающе поглядела на Джеффри: не изменил ли он свое решение?

Но он ничего не сказал. Он просто смотрел на нее, давая понять, что перед ним стоит, пожалуй, самая глупая женщина из всех, с кем ему доводилось быть знакомым.

– Вы думаете, что мы будем делать все это на улице? – усмехнулся он.

– Нет, – заикаясь, проговорила Мег, прилагая все усилия вернуть самообладание. – Не думаю…

– Пожалуйста, войдемте внутрь, – поспешила перебить Виргиния. И, ухватив сестру за руку, почти потащила ее вверх по ступенькам в прохладную, темную церковь. – Веди себя естественно! – прошипела она.

Быстро кивнув, Мег натянула на лицо улыбку и повернулась к все еще стоявшему у двери Джеффри.

– Вы готовы? – спросила она.

– Конечно, – фыркнул он. – Я уже больше не могу ждать.

– Джефф, – прошептал Грег, – прекрати. Ты ведешь себя как осел.

Тот бросил раздраженный взгляд на друга, но, ничего не произнеся, пошел навстречу Мартину.

– Приятная неожиданность. – На лице дородного священника появилась лучезарная улыбка, которой не совсем удалось прикрыть удивление выбором одеяния Джеффа. Повернувшись к Мег, он добавил: – Это… все, или вы еще кого-нибудь ждете?

– Это все, – коротко ответил Джефф. – Может, нам стоит начать, ваше преподобие? У меня… сегодня есть еще другие дела.

Священник опять попытался скрыть свое изумление. Но, потерпев неудачу, как и в первый раз, он быстро кивнул и жестом пригласил маленькую компанию к алтарю.

– Невеста – слева, жених – справа, – указывал он. – Подруга невесты – слева от невесты, шафер – справа от жениха. – Когда все заняли положенные места, он осторожно посмотрел на странную группу и, быстро открыв молитвенник, начал: – Дети мои, мы собрались здесь…

Однако, хоть в глубине сознания Мег и отдавались отзвуки древних слов христианской свадебной церемонии, которые нараспев читались отцом Мартином, она по-настоящему воспринимала только присутствие своего недруга, стоявшего рядом с ней. Меган почти чувствовала гнев и негодование, которые исходили от него.

Лишь только когда священник задал неизбежный вопрос, ответ на который соединил бы их на всю жизнь, Мег полностью осознала происходящее.

– Согласны ли вы, раб Божий Джеффри Вилльям, взять рабу Божию Меган Элейн себе в жены?

У Мег захватило дыхание, но после продолжительного молчания Джефф произнес:

– Да.

Священник с облегчением вздохнул и с обнадеживающей улыбкой повернулся к Мег:

– Согласны ли вы, раба Божия Меган Элейн, взять раба Божия Джеффри Вилльяма себе в мужья?

– Да, – задыхаясь выговорила девушка. Снова вздохнув с облегчением и быстро, пока никто из стоящих перед ним не передумал, преподобный Мартин закончил службу. Со стуком он закрыл молитвенник, улыбнулся Джеффу и сказал:

– Теперь вы можете поцеловать невесту.

– Нет уж, спасибо, – отрубил тот и, повернувшись, быстро зашагал к выходу. Выйдя из церкви, он с силой хлопнул дверью.

– Я… я никогда… – Широко разинув рот от изумления, священник пристально посмотрел в смущенные лица Божьих чад. – Что это с ним?

– Простите меня, – выпалила Мег и, повернувшись, стрелой вылетела за новоиспеченным мужем.

– Меган, постой! – позвала Виргиния. В смятении посмотрев на пастора, она ринулась за сестрой.

– Господин Стивенс, будьте любезны, объясните, что здесь происходит, – настойчиво попросил преподобный Мартин.

– Все от волнения в день свадьбы, – бесстрастно проговорил Грег.

– Но… – запнулся священник, – они не могут так покидать церковь, не подписав брачного свидетельства. Их брак не будет считаться законным.

– Они еще вернутся, – заверил Грег. Подавшись вперед, он доверительно шепнул: – Думаю, что Джеффри Уэлсли не терпится отправиться в свадебное путешествие.

– Понимаю, понимаю, – кивал его преподобие, надеясь, что его лицо не выдает испытываемого им шока. – Гм, когда вы встретите господина и госпожу Уэлсли, передайте им, чтобы они как можно быстрее вернулись и подписали необходимые документы.

– Обязательно, – пообещал Грег. Запустив руку в карман, он извлек измятую пятидолларовую купюру. Вручив ее, он с неудавшейся улыбкой откланялся и побежал вслед за друзьями.

Когда Мег вышла из церкви, Джефф, уже сев на коня, спокойно направлялся домой.

– Господин Уэлсли, – позвала она. Он не остановился.

– Господин Уэлсли!

Раздраженно натянув узду, Джефф обернулся:

– Что вы еще хотите?

Лошадь остановилась так резко, что Мег, которая неслась по улице за Джеффом, чуть было не столкнулась с ней. Лишь через некоторое время, наконец-то отдышавшись, она смогла ответить:

– Я только хотела узнать… когда вас ждать? – Ее сипловатый голос, звучавший, без сомнения, восхитительно, нарушил его душевный покой.

– Куда? – спросил он.

– На… на ужин. Я знаю, вы говорили отцу Мартину о своих делах на сегодня. Наверное, вы все же сможете освободиться к вечеру. Я не знаю, в какое время у вас заканчивается работа, но, если вы скажете когда, я приготовлю ужин.

Долгое время Джефф не мог произнести ни слова. Не веря своим ушам, он снял шляпу и, хлопнув ею по ноге, без всякого умысла отправил облако пыли прямо в лицо Мег.

– Разве вы так ничего и не поняли?

– Что? – закашлялась она, почувствовав неприятную горечь пыли во рту.

– Что я никогда не приду к вам на ужин.

– Но…

Джефф поднял руку.

– Успокойтесь на одну минуту и выслушайте меня. С помощью вашей отвратительной уловки вам удалось заставить меня жениться. Я женился, и теперь, ей-богу, вам лучше всего сей же час запустить пилы лесопилки. Кроме этих деловых отношений, между нами ничего нет. Я не хочу видеть вас, я не хочу разговаривать с вами и совсем не хочу ужинать с вами. Вы понимаете?

– Да! – вызывающе крикнула Мег. – Бог свидетель, что я тоже не хочу проводить с вами время, но если мы должны убедить всех…

– Нет! Мы ничего и никому не должны. Я выполнил свою часть так называемой «сделки», и теперь черед за вами. Вы обещали, что ничего не будете требовать от меня, и лучше вам сдержать свое слово.

Когда черная поношенная шляпа вернулась на свое место, Джефф повернул лошадь, готовый сейчас же покинуть собеседницу, но вдруг снова задержался, услышав следующие слова Меган:

– Ни один кубометр вашего леса не будет переработан до тех пор, пока мы подробно не обговорим наши отношения.

И прежде чем она смогла продолжить, Джефф спрыгнул с лошади и взял ее за руку:

– Послушай, ты, маленькая сучка…

– Нет, – словно из ружья выпалила она и вырвала свою руку, – теперь ты послушай меня. Одно лишь участие в свадебной церемонии не принесет мне никакой пользы. Мы должны заставить Питера Фарнзворта думать, что по-настоящему женаты, в любом понимании этого слова. В противном случае он пойдет к адвокату и, показав то абсурдное соглашение, будет орать, что его обвели вокруг пальца. У меня нет сомнений, что он или его отец попытаются аннулировать наш брак на том основании, что это не настоящий союз и что он был заключен с целью разорвать прежнее соглашение. Не уверена, что они могут сделать это законно, но я не хочу рисковать. Я знаю, что обещала ничего не требовать от вас, и я не буду. Но я не ожидала, что в «эти требования» не входит наше совместное проживание… – И она поспешила добавить: – Платоническое, конечно же.

Джефф вздохнул и посмотрел на дальние горы. Он должен был отдать ей должное – она женщина с характером. В Уэлсли было немного мужчин, которые дерзнули бы привести его в такую ярость, но эта маленькая женщина, с ее большими карими глазами и губками, похожими на бутон розы, отругала его, как непослушного ребенка. И, вопреки своему негодованию, он не хотел, он не мог не испытывать чувства уважения к ее отваге.

После нескончаемого молчания он повернул на нее лошадь и с нежеланной улыбкой сказал:

– Шесть часов.

– Что?

– В шесть часов… я думаю закончить работу. Еще чуть-чуть, и она бы заплакала от облегчения.

– Так вы сделаете это? Вы согласны притворяться?

– А есть ли у меня выбор?

– Нет, если вы хотите продолжать вести со мной деловые отношения.

Сдержав улыбку, Джефф покачал головой и потупился. Когда же он наконец поднял голову, Мег онемела от удивления, обнаружив смех, всех оттенков радуги, скрывающийся в глубинах его янтарных глаз.

– Должен признаться, что вы жутко хороши.

– Простите?

– Я говорю, что вы победили в этом раунде. Но только, пока я не найду времени съездить в Портленд и не переговорю с адвокатом.

Возможно, ей и стоило принять последние слова Джеффри за угрозу, но, довольная тем, что он согласился встать на ее сторону и тем самым спасал от Питера Фарнзворта, Мег не придала им значения.

– Что бы вы хотели на ужин? – немного смущаясь, спросила она.

– Черт, откуда мне знать. Я ем все – лишь бы побольше. Только без рыбных блюд. Я ненавижу рыбу. Послушайте, почему бы вам не приготовить бифштекс? Уж его-то я люблю, – с улыбкой закончил он.

– Хорошо, я запомню, – кивнула она. – Тогда в шесть часов?

– Да. В шесть, – подтвердил Джеффри и вновь взобрался на лошадь.

– До свидания, господин Уэлсли.

Через плечо посмотрев на нее, он предложил:

– Если хотите, можете звать меня просто Джефф.

Крепко сжимая губы, дабы не выдать радости своей победы, Мег повторила:

– До свидания, Джефф.

– До свидания, мисс Тейлор. – И, слегка подтолкнув лошадь, легким галопом поскакал по улице.

Виргиния, которая все это время с нетерпением стояла на ступеньках церкви, теперь, увидев, что новоиспеченный муж Мег ускакал, поторопилась к сестре.

– Куда он поехал?

– Не знаю.

– О чем же вы разговаривали? Он выглядел таким разъяренным, и после того, что он сделал в церкви… О Мег, я знала, что ничего из этого не выйдет.

– Все хорошо, Джинни. Мы только обсуждали, что у нас будет сегодня на ужин, – успокоила сестру Мег.

Челюсть Виргинии отвисла.

– Ужин? Вы обсуждали ужин?

– Да. Неужели это такая уж странная тема разговора для мужа и жены?

– Ну… нет, думаю, что нет, – неуверенно ответила Виргиния. – И что ты будешь готовить?

– Бифштекс, – улыбнулась Мег. – Из самого большого, сочного и нежного куска мяса.

– Мег, – Виргиния тоже улыбнулась, – если бы я ничего не знала, то подумала бы, что ты стараешься угодить этому мужчине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю