355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Грин » Иметь и удержать! » Текст книги (страница 13)
Иметь и удержать!
  • Текст добавлен: 3 октября 2017, 23:30

Текст книги "Иметь и удержать!"


Автор книги: Джейн Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

– О, спасибо, – с шутливой обидой в голосе произносит Гарри.

– Ну, не будь таким глупышкой, – смеется Эмили. – Итак, как насчет булочек с голубикой…

– Вообще-то их и не было. Но есть рогалики и хлеб с корицей и изюмом. Но, Эм, у нас впереди грандиозный ланч. Не наедайся сейчас, а то аппетита не будет.

– С каких это пор у меня нет аппетита?

– Сдаюсь, – смеется Элис. – Ешь сколько хочешь.

– Мне что-то нехорошо, – стонет Эмили и заваливается на диван, держась руками за живот.

– О, большое спасибо! – смеется Элис. – После всех моих стараний я слышу, что тебе нехорошо?

– Ты знаешь, что я не то имела в виду, – говорит Эмили. – Вкуснее я в жизни ничего не ела, но я объелась. Даже не верится, что в меня столько влезло.

– Даже не верится, что в тебя столько влезло. – Джо присаживается рядом и уважительно смотрит на нее. – Тебе полагается приз.

– О нет. Не заставляй меня чувствовать себя свиньей.

– Нет, я ничего не хотел сказать, кроме того, что…

– Я свинья! – Эмили берет подушку и швыряет ее в Джо.

– О! Я не это имел в виду!

– Дети, дети! – укоризненно смотрит на них Элис, стоя в дверях со стопкой тарелок в руках.

– Положить их в посудомойку? – кричит из кухни Гарри.

– Да, было бы здорово, – отзывается она. – Все ставь в посудомойку.

– Элис, брось ты все, – командует Эмили с дивана. – Дай мне возможность протрястись. Сейчас я приду в себя и все уберу.

– Эм, все в порядке. Посуду помоет машина. Я справлюсь.

– Нет. – Эмили встает с дивана. – Даже слышать не хочу. Ты столько наготовила, так что я не позволю тебе еще и убирать со стола. Иди и садись на диван. Я все сделаю вместе с Гарри.

Элис пытается протестовать, но Эмили подходит к ней и берет из ее рук тарелки, и она вынуждена подчиниться, усаживаясь на диван рядом с Джо.

– Хорошо, что они приехали, правда? – спрашивает она, прижимаясь к Джо, который рассеянно целует ее и берется за пуль телевизора, начиная скакать с канала на канал, пытаясь найти что-нибудь, что может задержать его внимание более чем на десять секунд.

– Да.

– Тебе понравился ланч?

– Просто великолепно, дорогая!

– А суп был нормальный? Не слишком острый?

– Суп? Нет, дорогая. Он был очень вкусный. Хорошо приготовлен.

Он задерживает взгляд на грудастой блондинке в бикини, которая плещется в воде.

– Джо! – укоряет его Элис смеясь.

– Что? – Он сама невинность.

– Ты знаешь что. Мы это не смотрим. И вообще, зачем нам в Рождество телевизор? Нас еще ждут подарки.

– Я его выключу, когда все придут, договорились?

– Хорошо, – неохотно произносит Элис. – Договорились.

Эмили светится от восторга.

– Как мне нравится! Обожаю! – Она накидывает расшитую бисером сумку на плечо и бросается к Элис с объятиями и поцелуями. – О Элис! Большое тебе спасибо! Мне так нравится! Спасибо, спасибо, спасибо!

– Пожалуйста, – говорит Элис, краснея от удовольствия. – А теперь очередь Гарри.

– Нет. – Гарри качает головой. – Твоя очередь, Элис. Мы с Эмили купили отдельные подарки для тебя, я надеюсь, ты не против.

– Да. Пока мы не женаты, мы решили, что и подарок не должен быть общим. К тому же мы никак не могли договориться, что тебе дарить.

– Господи, ну и глупые же вы оба, – говорит Элис, испытывая какую-то детскую радость от предвкушения большого количества подарков. – Ну, чей подарок будет первым?

– Мой первый, мой! – говорит Эмили, вручая Элис маленькую коробочку. Элис осторожно разворачивает упаковку, открывает коробочку, потом долго роется в мягкой бумаге, наконец обнаруживая мягкую подушечку, на которой покоится нежная хрустальная розочка на тонкой серебряной цепочке.

У Элис перехватывает дыхание.

– Какая красота! – И Эмили улыбается.

– Правда? Я увидела ее и сразу решила, что тебе понравится, к тому же хрустальная роза должна принести в твою жизнь любовь.

Джо удивленно вскидывает брови.

– Извини, Джо. Я не имела в виду новую любовь, смысл в том, чтобы ее все любили. Не только ты, ну, Господи, – Элис сбивается, – просто чтобы жизнь стала более красивой. Понятно?

– О Эмили, перестань говорить глупости. Какой бы смысл ты в это ни вкладывала, все равно это очень красиво. Помоги мне застегнуть. – Она склоняет голову, и Эмили застегивает у нее на шее цепочку.

– А продавщица в магазине говорила, что сначала нужно исполнить ритуал, – спохватывается Эмили. – Промыть ее в воде и уксусе, потом оставить на целый день на солнце, а после этого долго смотреть на нее, пока не очистится сознание и ты не увидишь чистый белый свет, который проходит сквозь нее. Тогда она твоя и чистая, но ты не должна никому давать ее трогать, иначе она опять станет грязной.

– Эмили? – тихо произносит Джо.

– Да?

– Когда ты успела рехнуться?

– О, иди к черту, Джо, – вспыхивает Эмили. – Между прочим, это не шутки.

Элис выбегает из комнаты, чтобы посмотреться в зеркало. Она торопится, перепрыгивая через две ступеньки, вбегает в ванную и, подходя к зеркалу, трогает пальцами хрустальную розу. «Принеси любовь в мою жизнь», – шепчет она, думая о Джо, сидящем внизу. Нельзя сказать, чтобы он стал холодным или чужим, да и вроде бы не практикует частые исчезновения, как бывало в Лондоне, и говорит ей, что любит ее, но почему-то Элис чувствует, что они стали дальше друг от друга, их интересы все больше расходятся, и Элис мечтает о том, чтобы они нашли общую опору и обрели счастье.

Время дало ей возможность посмотреть на их брак в перспективе. Время и свобода, которые она обрела здесь, в Коннектикуте, где она живет практически одна. Теперь она понимает, насколько были подавлены ее желания, пока они жили в Лондоне, где она всегда пыталась слепить из себя жену во вкусе Джо.

Элис по-прежнему с радостью исполняет свои светские обязанности, играет отведенную ей роль и охотно идет на компромисс. В самом деле, какой же брак без компромисса? Но она больше не желает ставить интересы Джо выше собственных. По крайней мере, делать это все время.

И, разумеется, Элис ожидает ответных компромиссов со стороны Джо. Да, он приезжает к ней каждые выходные, но она не может избавиться от ощущения, что ее тяготит его присутствие, потому что сознает, насколько ему здесь неинтересно, он задыхается здесь, как рыба без воды. Сейчас он кажется более счастливым, регулярно играя в теннис, завязывая новые знакомства, но она знает, что, будь его воля, он бы с радостью продал этот дом и никогда бы не выезжал за пределы Девяностой улицы.

Она понимает, что выезды за город – это и есть компромисс с его стороны. И желает только одного – чтобы он не страдал так из-за этой вынужденной необходимости.

– Дай нам любви, – шепчет она, глядя на хрустальную розу в зеркале. – Дай нам вновь обрести любовь друг к другу. Помоги нам стать счастливыми.

И, смахивая слезы, она спускается вниз.

* * *

– Теперь твоя очередь, – обращается Элис к Гарри, выбирая самую большую коробку и вручая ему.

– О Боже! – говорит Гарри. – Это мне? Я на нее смотрел весь день, думал, что это для Джо. Просто огромный подарок. Что это?

Джо улыбается.

– Открой и посмотри.

Но он, естественно, тоже не знает, что внутри, поскольку покупка подарков была поручена Элис.

Гарри раскрывает поздравительную открытку: «Гарри, счастливого Рождества. С любовью, Джо и Элис», потом срывает упаковочную бумагу, под которой обнаруживает коробку с инструментом. На лице его появляется ухмылка.

– Ага! – смеется он. – Ты ведь говорила, что не бывает бесплатных обедов.

– Я говорила? – смеется Элис. – А ты думал, что тебе удастся посачковать, раз ты не захватил с собой инструментов?

– Но это же фантастика! – говорит Гарри, открывая ящик и внимательно изучая его содержимое. – Какой изумительный набор. Смотри, какой металл. А это, посмотри на это. – Он поочередно достает все инструменты, демонстрирует их всем, и Элис улыбается, радуясь восторгу Гарри.

– Но мне теперь даже стыдно дарить тебе свой подарок, – говорит он, с ужасом прикидывая, сколько потратили Элис и Джо. – Нет, это просто дешевка. Боже, я лучше не буду дарить.

– Не говори глупости, – говорит Элис. – Ты вообще мог ничего не покупать мне. Но, раз уж ты решил по-другому, – она протягивает руку за подарком, который Гарри старательно прячет за спину, – давай уж.

– Ну хорошо. – Гарри неохотно передает Элис маленькую коробочку, а Джо вручает нечто похожее на книгу.

Джо срывает бумагу.

– «История “Порше”», – с восторгом читает он название. – Спасибо, Гарри. Какая чудесная книга.

– Я рад, – улыбается Гарри. – Ну, теперь ты, Элис, открывай.

Элис разворачивает упаковку, потом открывает коробку и видит в ней будильник в форме собачки, которая удивительно похожа на Снупа.

Она радостно хохочет.

– Какая прелесть!

– Подожди, – улыбается Гарри. – Ты должна послушать звонок.

Он подводит стрелку будильника, и раздается звонкий лай собаки, причем с японским акцентом.

– Что это?.. – начинает смеяться Джо.

– Что такое? – хихикает Эмили.

– Сделано в Японии. Разве не забавно? – усмехается Гарри. – Меня рассмешила эта игрушка, и, конечно, я не мог пройти мимо такого Снупа.

Элис смеется.

– Я обязательно поставлю его на почетное место в изголовье своей кровати. Спасибо тебе. – И она наклоняется поцеловать Гарри.

– Ну а теперь ваша очередь, – говорит Эмили. – Как насчет ваших подарков друг другу?

Элис и Джо обмениваются подарками и одновременно открывают их. Джо приходит в восторг от часов, а Элис смущенно открывает большую оранжевую коробку от «Эрмес», в которой прячется красивая сумка «Келли». Классическая изумительная модель, но сейчас совершенно ненужная Элис.

А что же она хотела? Кухонный комбайн был бы весьма кстати, не говоря уже о том, что он стоит в несколько раз дешевле сумки «Келли». Не отказалась бы она и от садовых ножниц и перчаток. Или от набора термобелья, в котором ей было бы тепло.

– Вау! – восхищенно восклицает Эмили, которая в состоянии оценить и красоту, и стоимость сумки.

– Красивая сумка, – говорит Гарри, который совершенно не в курсе таких деталей.

– Тебе нравится? – спрашивает Джо, который привык к тому, что Элис прыгает от радости, получая такие подарки. Однако сейчас он озадачен ее молчанием.

– Красиво, – улыбается Элис, целуя его и делая вид, что восхищена подарком. – Мне очень нравится.

Она садится на диван и вновь нащупывает на груди хрустальную розу. «Помоги ему понять меня. Сделай так, чтобы он любил меня такой, какая я есть, – думает она. – Помоги нам понять друг друга. Помоги нам. Пожалуйста».

Остаток дней пролетает очень быстро. Они одеваются потеплее, ходят на долгие прогулки, иногда бродят по пляжу – пустынному и неуютному в середине зимы.

Ездят по окрестным городкам, останавливаясь в магазинчиках для туристов, смеются над собой, но все-таки покупают немыслимые сувениры.

Они были в антикварном магазине в Новом Канаане, где их шокировали запредельные цены на репродукции предметов мебели, оригиналы которых можно купить вдвое дешевле на Кингз-роуд. «Они что, сумасшедшие? Три тысячи долларов за эту дешевую копию?» – не устает возмущаться Джо.

Они съездили в тур по домам. В такие дни многие люди в различных городках открывают двери своих домов для всех желающих, чтобы туристы могли осмотреть все доморощенные достопримечательности. Их поразили удивительные дома на воде и уютные шалаши в лесах. «Правда это удивительно? – восторгается Элис. – Люди открывают двери своих домов для совершенно посторонних».

– Ничего удивительного, – отвечает Эмили. – Я тоже подумываю проделать это дома. Вывешу табличку на Камден-стрит и распахну двери своей квартирки как-нибудь в воскресенье. Что ты на это скажешь?

Элис покатывается от хохота.

– Думаю, к тебе валом повалят все местные бродяги.

– Ты напрасно, – серьезно замечает Эмили. – Люди зайдут, полюбуются моей шикарной накидкой, прикрывающей старый продавленный диван, и пойдут восвояси.

Они посещают модный Саут-Норуолк – СоНо – и сравнивают его с Ковент Гарден, а Элис и Эмили накупают пригоршни бисера и целый день нанизывают его, сооружая ожерелья и серьги, в которых потом два дня подряд красуются, после чего снимают, чтобы больше уже никогда не надеть.

Как-то днем Элис и Эмили оставляют мужчин дома, а сами отправляются в Дэнбери-молл, где их поражают невиданные скидки. «Но я должна была это купить, – объясняет Эмили удивленному Гарри. Удивленному, поскольку он полагал, что денег у Эмили не осталось. – Это же за полцены. Я считаю, практически бесплатно».

Они чередуют питание дома – каждый готовит по очереди (Элис специализируется на жарком и домашних отбивных, Эмили дважды готовила пасту, Гарри жарил цыпленка, а Джо организовал доставку блюд китайской кухни) – и в ресторанах, добираясь аж до Саутпорта и Монро.

Розовая хрустальная розочка, которую Элис втайне ото всех «запрограммировала» 26 декабря и с которой она не расстается, снимая лишь на ночь, похоже, действует. У Джо заметно снизилась нагрузка на работе, и он проводит с ними очень много времени, явно получая от этого удовольствие.

За все это время он отлучался лишь пару раз на теннисные матчи, но был предельно нежен и внимателен к жене. Элис давно не была так счастлива, как в эти дни, и присутствие Эмили (особенно Эмили) и Гарри словно цементирует ее счастье. У нее есть дом ее мечты, а рядом любящий муж и лучшая подруга. Что еще можно желать?

22

В доме стоит тишина, когда Элис заходит в дверь, нагруженная бумажными пакетами с продуктами.

Она опускает пакеты на кухонный стол и краем глаза улавливает какое-то движение во дворе. Она подходит к окну и видит, как Гарри поощряет Снупа очередным лакомством. Снуп явно обожает Гарри и преданно жмется рядом, пока они идут к пруду. «Предатель», – шепчет она, но улыбка не покидает ее лица.

Элис распаковывает пакеты и убирает продукты, потом заглядывает в кабинет Джо, где застает его за компьютером.

– Тебе что-нибудь нужно? – спрашивает она.

– Нет, дорогая, я немножко поработаю. Это ненадолго.

– Но, Джо, сегодня канун Нового года.

– Я знаю, дорогая, поэтому я не задержусь надолго. Обещаю. Я освобожусь через пятнадцать минут.

Элис вздыхает.

– А где Эмили?

– Не знаю. Посмотри наверху.

Элис закрывает дверь кабинета и, тихо поднявшись по лестнице, стучится к Эмили.

– Эм? Ты здесь?

Молчание.

Она распахивает дверь, и Эмили вздрагивает, открывая глаза.

– Эта разница во времени, будь она неладна, – бормочет она, полусонная. – Я здесь уже неделю, и все еще чувствую усталость.

– О Боже, извини меня. Я тебя разбудила? Вот глупая. Ложись, спи. Извини. – Элис собирается закрыть за собой дверь.

– Нет, – говорит Эмили. – Не уходи. Я все равно собиралась вставать. – Она хлопает по кровати. – Садись, поговорим.

Элис скидывает туфли и ложится рядом с Эмили, перекатываясь на бок, чтобы видеть ее лицо.

– Тебе снилось что-нибудь плохое? – спрашивает Элис.

– Да, что-то странное, но я уже не помню.

– Ну, о чем хотя бы? – Она умолкает и добавляет одними губами: – Колин?

– Нет! – говорит Эмили. – Ш-ш-ш. Где Гарри?

– На улице, играет со Снупом.

– Он скучает по Дарме.

– Эм, я знаю, что ты не захочешь это слышать, но все-таки он замечательный. Как ты можешь не любить его без памяти?

Эмили вздыхает.

– Не знаю. Я просто не знаю. Впрочем, если тебе он так нравится, можешь взять его себе.

– Спасибо, – фыркает Элис. – Мне как будто заняться нечем.

– Джо, похоже, в отличной форме.

– Я уверена, его компьютер это подтвердит.

Эмили хмурится.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу сказать, что, когда он здесь, он либо читает газеты, либо часами просиживает за своим компьютером, Бог знает чем там занимаясь. Говорит, что работает, но, стоит мне открыть дверь, как он тут же выключает экран, так что я думаю, он просто играет в игры.

– Может, шарит по порносайтам? – ухмыляется Эмили.

Элис закатывает глаза.

– Знаешь, меня уже ничем не удивишь. Как бы то ни было, тебе пора вставать, потому что сегодня у нас вечеринка, и нам нужно привести себя в божеский вид.

– Хорошо. Что ты наденешь? Что-нибудь экстравагантное или обычное?

Элис пожимает плечами.

– Наверное, черные брюки и черный свитер.

– Если сомневаешься, выбирай черное?

– Точно. А ты?

– Я на прошлой неделе купила в Сохо блестящий топ под леопарда. Думаю, стоит продемонстрировать его сегодня.

Элис смеется.

– Ты определенно дашь местным пищу для разговоров.

– Они что, все возненавидят меня?

– Нет, не все. Только женщины. Мужчины наверняка будут всю ночь пускать слюни вокруг тебя. Особенно Джеймс.

– Джеймс?

– Местный сердцеед. На уме один секс.

Эмили улыбается. Когда-то Элис говорила так про Джо.

– Он красивый?

– Тебя это волнует?

– Просто любопытно.

– Да, красивый. Обожает флирт, но только в отсутствие твоей второй половины. А вот его жена – сущий кошмар. Они с Джо вместе играют в теннис, и она тоже любит пофлиртовать, я ей не доверяю. Она предельно мила с Джо, а со мной холодна и высокомерна.

– Какой ужас.

– Она здесь единственный человек, который вызывает у меня антипатию. Но, в конце концов, нельзя же любить всех подряд. Ну давай поднимайся. Жду тебя внизу.

* * *

– Вау! – Джо присвистывает, когда Эмили спускается вниз и кружит возле елки.

– Спасибо, – говорит она. – Тебе не кажется, что это чересчур вызывающе?

– Ты выглядишь чертовски сексуально, – говорит Джо, оценивающим взглядом окидывая пышные груди Эмили под полупрозрачным топом и умопомрачительно высокие шпильки. – Прямо съел бы.

– Джо! – Эмили, хотя и польщенная комплиментом, отказывается от флирта с Джо.

– Извини, извини. Но ты действительно выглядишь фантастически.

– Ты обещаешь, что они не примут меня за шлюху?

– Ну, могут, конечно, но все равно ты будешь иметь успех.

– О черт. Я пойду переоденусь.

– Нет! – останавливает ее Джо. – Ты, возможно, будешь самым волнующим зрелищем для них за последнее столетие.

– Боже. Нет, все-таки я должна переодеться. Я слишком экстравагантна.

Элис спускается в своих замшевых мокасинах на плоской подошве и при виде Эмили не может удержаться от хохота.

– Вау! – восклицает она. – Ты просто супер!

Эмили явно озабочена.

– Ты полагаешь, слишком сексуально?

– Невероятно сексуально, ну и что?

– Ты уверена?

– Вполне. А что думает Гарри?

– Он был в душе. Ладно. Подожду, что скажет Гарри.

Через несколько минут в гостиную спускается Гарри, его волосы еще влажные после душа. Глаза его широко открываются, когда он видит Эмили.

– Вау! – произносит он.

– Тебе нравится?

– Ты сногсшибательна, – говорит он. – Но ты уверена, что это годится для провинции? Я хочу сказать, Элис ведь в брюках и мокасинах. Ты выглядишь эффектно, но, наверное, немного не к месту.

Элис видит, что Эмили начинает злиться.

– Я себя так чувствую, – говорит она. – И потому так одета.

Джо усмехается.

– Не беспокойся, Гарри, она будет звездой вечеринки.

Вчетвером они подъезжают к дому Салли и Криса. Сказочные белоснежные фонарики мерцают в иголках белых сосен, обрамляющих подъездную аллею, и во всех окнах горят свечи, что придает дому традиционно-праздничный вид.

Салли встречает их в дверях в длинном черном бархатном платье, с бокалом коктейля в руке, и целует Джо и Элис.

– Добро пожаловать, – тепло произносит она и, поставив коктейль на столик, пожимает руки Гарри и Эмили. – Позвольте, я возьму у вас пальто.

Ее глаза еле заметно округляются при виде экстравагантного леопарда Эмили, но она быстро справляется с возникшей неловкостью и с улыбкой провожает их в гостиную.

– Я вернусь через минуту, – говорит Салли. – Мне нужно принести напитки и проверить, как дела на кухне. Крис где-то здесь, и, разумеется, Кей и Джеймс вам тоже хорошо знакомы. Крис! – кричит она. – Подойди поздоровайся! – И с этими словами она исчезает.

– Кто это? – еле слышно шепчет Эмили, когда к ним направляется Кей – с улыбкой до ушей и ногами от ушей. – Впрочем, можешь не говорить. Она действительно похожа на кошмар.

– Да. – Элис надевает фальшивую улыбку и кивает головой. – Интересно, как ты догадалась? Кей! Как приятно видеть тебя!

– Привет, Элис, сто лет тебя не видела. – Кей холодно улыбается, взгляд ее теплеет только при виде Джо. – Привет, партнер, – говорит она, и губы ее вытягиваются трубочкой, а в глазах появляется теплота.

– Привет, партнерша! – смеется Джо, наклоняясь и чмокая Кей в щеку.

Элис поворачивается к Эмили и закатывает глаза, а Эмили еле сдерживает смех.

– Это наши друзья Эмили и Гарри, – говорит Джо. – Они приехали к нам из Лондона.

Кей медленно разворачивается и окидывает Эмили взглядом с ног до головы.

– Что ж, – произносит она, – великолепный наряд. – Но в голосе ее явственно угадывается презрение, и Эмили не видит необходимости притворяться вежливой.

– То же самое можно сказать про ваш, – говорит она, окидывая Кей таким же оценивающим взглядом, особо задерживаясь на крошечной мини-юбке из лайкры и экстравагантном топе с открытой спиной.

Кей мрачнеет и отворачивается к Гарри, и улыбка возвращается к ней.

– Здравствуйте, – говорит она. – Меня зовут Кей.

– Здравствуйте, Гарри. – Он вежливо пожимает ей руку, про себя восхищаясь ее стервозностью.

– Господи, до чего же мужики падки на лесть, – шепчет Элис Эмили. – Пошли выпьем чего-нибудь.

– Отличная идея, – соглашается Эмили и, поворачиваясь к мужчинам, добавляет: – Мы вернемся через минуту.

Подруги выходят из гостиной, плечом к плечу, хихикая.

– Ну разве она не ужас? – говорит Элис. – Джо считает, что она забавная, но я думаю, что она просто стерва. Ты видела, как она смотрела на Джо? Как на новогодний подарок.

– А на Гарри как смотрела!

– Да. Как на рождественский подарок.

Они обе хохочут.

– И над чем же вы смеетесь, красавицы?

Они резко замолкают и, оборачиваясь, видят Джеймса.

– А, Джеймс, мы как раз говорили о тебе.

– В самом деле?

– Правда? – Эмили выражает удивление и восторг одновременно.

– Ну, на самом деле мы говорили о твоей жене, как она сегодня замечательно выглядит.

Джеймс поводит бровью, разглядывая груди Эмили, спрятанные под тонкой полоской леопардовой расцветки.

– Я бы сказал, что у нее сегодня жесткая конкуренция, – произносит он.

– Если только здесь уместно говорить о жесткости, – весело хохочет Эмили.

– Эмили! – Элис больно тычет ее в бок. При всем том, что легкий флирт безобиден, подобные двусмысленности, столь привычные дома, здесь воспринимаются как сигнал к атаке.

И действительно, Джеймс, кажется, слегка шокирован.

– Прошу прощения, – бормочет Эмили. – Я ничего не имела в виду. Вы, должно быть, Джеймс. – Она протягивает руку, и он с благодарностью жмет ее.

– Да, я Джеймс. А вы?

– Эмили. Здравствуйте.

– Еще одна очаровательная англичанка, – говорит он. – Чем мы заслужили такое счастье?

– Джеймс? – Кей выходит из-за угла и присоединяется к ним. – Что ты здесь делаешь?

– Просто болтаю с Элис, – говорит он. – Извини, дорогая. Что тебе опять понадобилось?

– Еще один «космополитэн». – Ее раздражение очевидно. – Мне тебя подождать?

– Нет-нет, я уже иду. Рад был познакомиться, – говорит он Эмили и устремляется на кухню за напитками.

– Какая-то странная реакция, – говорит Эмили, когда Кей возвращается в гостиную. – В чем дело?

– Я предпочитаю не думать об этом. Хотя на самом деле он очень симпатичный человек, если только не поддаваться на его провокации. Он владеет садоводческим центром в городе. Впрочем, Эм, какой реакции ты ожидала, надевая подобный наряд? Я тебя предупреждала.

– А он привлекательный, не так ли? – подшучивает Эмили, когда Джеймс проходит мимо них, держа в одной руке коктейль, а в другой пиво.

– Думаю, да, но в очень специфическом смысле.

Каждые несколько минут раздается звонок в дверь, и в течение получаса в гостиной не протолкнуться. Тихо льется музыка Фрэнка Синатры, в огромном каменном камине бушует огонь, и повсюду в комнате расставлены стеклянные чаши с клюквой и зажжены толстые красные свечи.

По мере расслабления гул голосов становится все более громким, и Салли и Крис с трудом пробираются сквозь толпу, неся в руках серебряные подносы с канапе.

Джо удивлен тем, как много среди гостей знакомых Элис.

– «Домашний фронт»? – шепчет он Элис всякий раз, когда ей машут из дальних углов или подходят поздороваться.

– Она из «домашнего фронта», – отвечает Элис. Или: – О нет, это Кэролайн из кофейни. – Или: – Это Саманта, я познакомилась с ней в супермаркете.

– Но ты всех знаешь! – удивлен Джо. – Когда это моя жена успела превратиться в такое общительное существо?

– Мой дорогой муж, если бы ты когда-нибудь отвлекся от своей работы, – глядя на него с любовью и улыбаясь, отвечает Элис, – ты бы заметил, насколько я общительна. На самом деле, я думаю, все дело в том, что я просто счастлива.

– Это правда, дорогая? – Он улыбается, глядя на нее, и обнимает ее за талию, потом притягивает к себе и нежно целует в губы. – Хорошо. Я говорил тебе недавно, что люблю тебя?

Элис прижимается к нему, наслаждаясь его близостью, вспоминая, как она любит его, когда он такой нежный, внимательный, и вдруг понимая, как много она потеряла, проводя столько времени без него.

Элис улыбается.

– Ты правда любишь меня?

– Очень-очень.

– Хорошо, потому что я тоже тебя люблю.

– Так же, как и я?

– О, я думаю, что гораздо больше.

– Ну, тогда все в порядке. – Джо смеется и снова целует ее, в то время как за ними из дальнего угла гостиной, с каменным выражением лица, наблюдает Кей. Она готова была спорить на что угодно, что они несчастливы вместе. Одному Богу известно, как флиртует с ней Джо во время игр в теннис. Однако ж посмотрите на них сейчас, они ведут себя, словно молодожены, глаз друг от друга оторвать не могут. Да, она явно недооценила ситуацию…

– Все в порядке, милая? – Джеймс оказывается рядом.

Кей вновь нацепляет улыбку.

– О да, – говорит она, обнимая его за талию, чем вызывает у него восторг и удивление. – Поцелуй меня, мой красавец.

– Здесь? – спрашивает он, оглядываясь по сторонам. – На людях?

– А почему нет? Ты что, стесняешься поцеловать свою жену? – Кей знает, что сейчас на них смотрит Джо. Черт, пусть знает, что не только он может вести игру.

– Почему? Нет. Конечно, нет. – Джеймс быстро целует ее в губы, но Кей обхватывает его за шею и притягивает к себе, целуя взасос.

– Вау! – Джеймс отстраняется, смотрит на Кей с восторгом и порывается повторить поцелуй.

– Не будь дураком. – Кей отталкивает его, Джо уже отвернулся. – Не здесь.

И, оставляя Джеймса полностью заинтригованным, она отворачивается и уходит.

– Не возражаешь, если я побуду с тобой? – Гарри подходит к скамейке, и Элис, улыбаясь, качает головой.

– Правда здесь красиво? – говорит она, когда он присаживается рядом. – Посмотри, какая темень. Ничего не видно. Мне так нравится.

Гарри не отвечает, лезет в карман и, пошарив, достает оттуда пачку сигарет «Мальборо лайтс» и коробок спичек.

– Гарри! – удивленно произносит Элис. – Ты куришь?

– Ш-ш-ш! – Гарри подносит палец к губам. – Только когда я пьяный.

– Но ты ведь не пьян. Ты совершенно трезвый.

– Нет, – качает он головой. – Я всегда веду себя как трезвенник, когда выпью. Вообще чем сильнее я пьян, тем тише себя веду.

Элис смеется.

– Но это же нелепо! Ты что же, все время пьяный?

– Нет. Только когда изображаю из себя трезвенника.

– Так как же узнать, пьян ты или трезв?

– В этом-то вся и трудность. Ты никогда не узнаешь.

Элис, прищуриваясь, косится на него.

– Ты ведь шутишь, не так ли?

– Может быть, – улыбается Гарри. – Знаешь, я только что разговаривал с этим парнем по имени Джеймс, и он предложил мне работу.

– Что ты хочешь этим сказать?

Гарри пожимает плечами.

– Мы говорили о садоводстве, и он сказал, что ему нужен такой знающий специалист, как я, и предложил подумать.

– И что ты ответил?

– Хотя соблазн жить здесь очень велик, все-таки я должен сказать «нет», – усмехается Гарри. – Может быть, я вернусь к этому вопросу через полгодика. А сейчас у меня слишком много незавершенных дел в Англии.

– Например, Эмили, – начинает перечислять Элис.

– Ну да. Для начала Эмили. – Гарри смотрит на сигарету, которую выудил из пачки, потом кладет ее обратно и достает маленькую, скрученную вручную папиросу, наблюдая за реакцией Элис, у которой округляются глаза.

– Это не то, что я подумала!

– Не знаю. А что ты подумала?

– Это что… – Элис переходит на шепот, – …марихуана?

– Это то же самое, что травка? – тоже шепотом переспрашивает Гарри. – Если так, то это марихуана. О нет. Это ужасно. Так что с ней теперь делать?

– Заткнись. – Элис озирается по сторонам, пока Гарри подносит спичку к кончику папиросы, глубоко затягивается, задерживает дым, после чего со смаком выдыхает.

– Гарри! Прекрати!

Гарри улыбается.

– Почему бы нет? Мы же на улице. И, насколько я понимаю, мы люди взрослые. Я обещаю тебе, что никто не узнает.

Он опять затягивается и предлагает папиросу Элис, которая в ужасе смотрит на нее, но берет.

– Поклянись, что не скажешь Джо. Он меня убьет.

– Поверь мне, уж кому-кому, а Джо я не стану рассказывать. И, кстати, Эмили тоже не обязательно об этом знать, иначе она убьет меня.

Элис затягивается, надолго задерживая дым в легких, вспоминая, что в последний раз проделывала подобное, будучи подростком. Она выдыхает, ощущая легкость в конечностях, и улыбаясь откидывается на спинку скамейки.

– Боже, как хорошо, – произносит она, передавая папиросу Гарри. – Ты знаешь, сколько лет прошло с тех пор, как я курила?

– Лет двадцать?

– Примерно, – улыбается она. – А где ты достал это?

– Секрет фирмы, – говорит он. – Там, где продают шампуни, фотопленку и прочий хлам.

– Гарри, так нельзя! Я бы на месте Эмили просто убила тебя.

– К счастью, ты мне просто друг. Держи, – и он передает папиросу Элис.

Какое-то время они сидят молча, объединенные общей тайной, и Элис словно проваливается в бархатную темень ночи, наслаждаясь звучанием природы, словно в первый раз.

– Боже, как удивительно, – все повторяет она, а Гарри лишь улыбается.

– Я ничего не вижу, – говорит она, и широкая улыбка появляется на ее лице, словно ее вдруг осенило, что они сидят в кромешной тьме.

– Глаза привыкнут к темноте, – говорит Гарри. – Я уверен, что ты найдешь обратную дорогу.

– Спорю, что нет.

– Давай проверим. Ставлю пятьдесят баксов на то, что ты дойдешь.

– Идет. – И Элис поднимается со скамейки и нетвердой походкой направляется в сад, все время хихикая.

– Один круг по саду, – кричит Гарри смеясь. – Я буду ждать здесь, кричи, если тебе понадобится помощь.

– А что, если я наткнусь на койота? – Элис давится от смеха.

– Пожми ему лапу и поздоровайся, – кричит в ответ Гарри, и оба сотрясаются от хохота.

– Вы не видели мою жену? – Джо долго беседовал с Сэнди и Тимом, Томом и Джеймсом, болтал с новыми подружками Элис, когда до него вдруг дошло, что он уже давно не видел Элис, а до наступления Нового года остались считанные минуты.

– Элис? – Он заходит в гостиную, где гости уже вовсю расправляются с угощением, Эмили маячит в дальнем углу с тарелкой, нагруженной свежим лососем, филе говядины и салатом из дикого риса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю