Текст книги "Сирена (ЛП)"
Автор книги: Джейн Энн Кренц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Энергия в странных глазах монстра потускнела. Темная кровь текла из его разинутого рта. Связь между Эллой и монстром оборвалась.
Шок захлестнул ее волной. Она бы упала на колени, если бы Рэйф не поддержал ее. Лорелей тревожно пробормотала ей на ухо.
– С тобой все в порядке? – спросил Рэйф.
– Да. – Ее голос был настолько тих, что почти пропал. – Я в порядке. Просто немного устала. – Песня лишила ее чувств. Она едва могла держать глаза открытыми. – Эти двое мужчин…
– Без сознания. Если повезет, мне удастся вытащить их обоих обратно через забор, прежде чем появится кто-нибудь еще, чтобы съесть их. Но сначала мне нужно вытащить тебя отсюда.
Он взял ее на руки. Лорелей ловко перепрыгнула ему на плечо и распушилась.
– Говорю же, со мной все в порядке, – пробормотала Элла. – Я могу идти. Просто сначала нужно немного отдохнуть.
– Тебе нужен отдых, – согласился Рэйф. – Но не здесь.
Она попыталась призвать немного пси, чтобы отогнать летаргию, которая грозила одолеть ее, но у нее ничего не осталось. Руки Рэйфа были теплыми и сильными.
Когда он пронес ее мимо тела мертвого существа, ее охватила волна горя. Почувствовав ее печаль, Лорелей придвинулась поближе и издала утешительные звуки.
– Бедное животное, – прошептала Элла. – Он не предназначен для этого времени и места. Они не имели права поступать так с беспомощным животным.
– Кто не имел права? – спросил Рэйф.
– Древние.
– Это всего лишь динозавр, Элла.
– Они умирают, Рэйф, – прошептала она. – Думаю, все. Я слышу это в их музыке.
– Может быть, они были созданы с помощью биоинженерии, чтобы вымереть, если что-то пойдет не так, как планировали Прищельцы.
– Они не имели права проводить свои эксперименты на беспомощных животных.
Она не осознавала, что плачет, пока не обнаружила, что рубашка Рэйфа спереди мокрая от ее слез.
• • •
Он планировал провести Эллу через пси-забор и оставить в безопасном месте на некотором расстоянии от того места, где произошла засада. Он предположил, что двое других из Вортекса будут ждать своих товарищей.
Но когда он вышел из Заповедника с Эллой на руках, он обнаружил, что одна из машин уехала.
– Вероятно, решили, что нас всех съели, – сказал он Лорелей.
Приложив некоторые усилия и немного маневрируя, ему удалось усадить Эллу на заднее сиденье внедорожника. Убедившись, что ей достаточно комфортно, он открыл водительскую дверь и сел за руль. Поставив одну ногу на землю и с пистолетом в руке, он достал телефон.
Слэйд ответил после первого гудка.
– Мне не помешала бы помощь, – сказал Рэйф.
Глава 26
Слэйд завершил разговор, прикрепил телефон к поясу и посмотрел на Рэйфа. – Мои офицеры нашли пропавшую машину, которая использовалась в засаде. Ее бросили возле пристани. Похоже, дураки украли лодку.
– Идиоты. – Рэйф покачал головой. – Они не знают течений вокруг Рейншедоу.
– Даже опытные рыбаки, прожившие на острове всю жизнь, стараются не выходить на лодке ночью. Я сомневаюсь, что те двое, далеко уйдут. Наверное, разобьются о камни. Тела выбросит на берег на следующий день или около того.
– Мы получим ответы от тех двоих, которых вытащили из заповедника сегодня, – сказал Рэйф.
– Может быть. Но их удостоверения личности выглядят солидно.
– Охотники за головами из Кристалл Сити? – Рэйф с отвращением покачал головой. – Дай мне передохнуть. Что они скажут? Что вышло недоразумение? Они охотились за кем-то другим?
– Почему нет? Это хорошая отмазка, как и любая другая.
– Немногие охотники за головами вооружены инопланетными технологиями, – сказал Рэйф.
Они были в офисе Слэйда. Было около двух часов ночи. Элла крепко спала, свернувшись калачиком на скамейке в приемной. За ней присматривала женщина по имени Мирна Рид.
Мужчины без сознания были заперты в одной из двух небольших камер полицейского участка. Колокол и наушники, в настоящее время лежали на столе Слэйда.
Рэйф знал, что назначение на должность шефа на Рейншедоу не входило в планы Слэйда еще в те дни, когда он работал в Бюро. Жизнь начальника полиции маленького городка мало привлекала человека, привыкшего преследовать отъявленных плохих парней в Подземном мире. Но что-то произошло, и Слэйду пришлось заново устраивать свою жизнь. Неожиданностью было то, что в этом новом офисе, он выглядел на своем месте.
– Есть идеи, почему Вортекс так сильно тебя хочет? – спросил Слэйд. – Если предположить, что за этим стоит действительно Вортекс?
– Пока не совсем уверен. – Рэйф посмотрел на серый камень в своем кольце. – Но Элла думает, что это связано с тем, что случилось со мной три месяца назад. Я склонен с ней согласиться.
– Это когда ты получил пси-ожог.
– Я думаю, что да.
Слэйд откинулся на спинку стула и на время замолчал.
– Нам нужна помощь, – сказал наконец Рэйф. – Ничего, если я позвоню Джо Хардингу? Все закрутилось в Кристалл Сити и связано с технологиями пришельцев. У Джо есть ресурсы, которые недоступны никому из нас.
Слэйд задумался об этом. – Ты прав. Звони Хардингу.
Наступило еще одна пауза.
– Однажды я получил пси-ожог, – сказал в конце концов Слэйд.
– Я слышал об этом. – Рэйф сделал паузу. – Но, ты все еще жив.
– Было время, когда я не был уверен, в этом. За этим последовал еще худший период, когда я решил, что останусь жив, но лишусь таланта.
Рэйф колебался, не уверенный, хочет ли он развивать эту тему. – Что-то изменилось после этого?
– Ах, да.
– Я имею в виду, помимо получения этой удобной работы на Рейншедоу.
– Кроме этого.
– Должен сказать, что ты выглядишь вполне нормально, – рискнул Рэйф.
Уголок рта Слэйда приподнялся. – Внешность обманчива.
– Ты женился, при работе и ждешь ребенка. Это в значительной степени рабочее определение нормальности.
– Да, жизнь наладилась. Но между нами говоря, мой талант изменился после ожога.
– Я полагаю, было бы удивительно, если бы не последовало изменений. – Рэйф чувствовал себя так, словно ходит по яичной скорлупе. Подобные разговоры тяжело давались.
– Какое-то время, я думал, что сошел с ума. Мне сказали, что это обычный побочный эффект ожога.
– Я слышал об этом.
– Думал, что полностью потеряю свой талант, – сказал Слэйд. – Но в конце концов этого не произошло.
– Не возражаешь, если я спрошу, что случилось?
– Ожог изменил мой талант. Не уничтожил его.
– Хм. Элла говорит, что, по ее мнению, нечто подобное может происходить и со мной.
– Мой совет? Держись за Эллу.
– В значительной степени это то, что я делал сегодня вечером, – сказал Рэйф.
– И вы оба еще живы. Казалось бы, это указывает на правоту Эллы.
– Интересная мысль.
Слэйд посмотрел на Колокол и наушники. – Возможно, ты захочешь запереть их в том модном техническом хранилище, которое есть на рабочей площадке. У меня, черт возьми, нет безопасного места для хранения артефактов.
– Я думал об этом чертовом Колоколе и этих наушниках, – сказал Рэйф.
– И что надумал?
– Наушники созданы человеком. Тот, кто сделал один набор, мог сделать и несколько – при условии, что у него было подходящее оборудование и хорошая лаборатория.
– И-и-и?
– Колокол, с другой стороны, определенно является инопланетной технологией, причем очень экзотической.
– В этом нет никаких сомнений, – сказал Слэйд. – Трудно не заметить токи Древних и их мощь.
– Уникальный предмет. Тем не менее, он выглядит идентично Колоколу, который Вортекс использовал против нас с Эллой в Кристалл Сити. Мне трудно поверить, что у них было два одинаковых гаджета. Инопланетные устройства, которые могут быть использованы людьми, изначально чертовски редки. Что-то столь сложное, как этот Колокол, должно быть, найти еще труднее.
– К чему ты клонишь? – спросил Слэйд.
– Вполне возможно, что Вортекс обнаружил два идентичных Колокола, но мне приходит в голову, что есть другое объяснение.
– Какое?
– Они украли его.
– Откуда?
– Из хранилища Копперсмит в штаб-квартире. Я почти уверен, что это тот же Колокол и те же наушники, которые я привез из Кристалл Сити.
Слэйд тихо присвистнул. – Если они из твоего хранилища, это, по-видимому, означает, что этим четырем парням из Вортекса кто-то помог изнутри.
– Да, – сказал Рэйф. – Именно на это все и указывает. – Он поднялся со стула. – Есть только один способ все выяснить.
Глава 27
Полчаса спустя Рэйф стоял в дверях хранилища. Вокруг него сгруппировались Артур Джилл, Слэйд и двое офицеров Слэйда. Все лаборанты образовали круг позади них. В небольшой толпе царило очень тревожное настроение.
Все смотрели на пустой сейф из стекла и стали на полке.
По собравшимся сотрудникам прошел ропот шока и недоверия.
– Вы правы, мистер Копперсмит. – Доктор Хаяши покачал головой. – Предметы пропали. – Он взглянул на Колокол и наушники, которые держал Рэйф. – Клянусь, все эти артефакты были в этом сейфе вчера днем, когда мы проводили ежедневную инвентаризацию.
– Я за это ручаюсь, – очень твердо сказала Сьюзен Боуэн.
– Я верю вам обоим, – сказал Рэйф. – Очевидно, кто-то забрал артефакты после последней инвентаризации – кто-то, имеющий доступ к лаборатории и хранилищу.
Джилл кивнул, его суровое лицо погрузилось в еще большее уныние. – Итак, мы говорим о помощи изнутри.
– Похоже на то, – сказал Рэйф. – Шеф Эттридж запросил разрешение провести обыск лаборатории и шкафчиков всего персонала, прибывших на объект в течение последних сорока восьми часов.
Джилл сначала выглядел удивленным, а затем оскорбленным.
– Не в обиду шефу, – сказал он, – но когда дело касается собственности Копперсмит, мы обычно сами решаем свои проблемы.
– Обыск, который я хочу провести, связан с убийством члена ДНД, застреленного на озере, – сказал Слэйд.
– Это передает дело в юрисдикцию шефа Эттриджа, – сказал Рэйф. – Это вежливая просьба, но, чтобы внести ясность, ему вообще не обязательно спрашивать. Это его остров.
Сьюзен Боуэн взглянула на реликвии в руках Рэйфа. – Вы действительно думаете, что смерть молодого человека связана с этими артефактами?
Ответил Слэйд. – Мы пока не знаем, – сказал он. – Я могу получить ордер от судьи в Сёздей-Харбор, если вы настаиваете на соблюдении формальностей.
– Нет, в этом нет необходимости, – сказал Джилл. – Если мистер Копперсмит разрешит обыск, я согласен.
• • •
Магрез они нашли менее чем через двадцать минут, когда открыли один из шкафчиков для персонала.
– Черт, – тихо сказал Джилл. – Вы думаете, что это оружие было использовано для убийства Мейтленда, не так ли?
– Пока не могу сказать наверняка, – ответил Слэйд. – Но это не слишком сложно выяснить.
Рэйф посмотрел на Анжелу Прайс. – Это твой шкафчик, Анжела, – мягко сказал он. – Есть что нам сказать?
Анжела уставилась на оружие. Слезы текли по ее щекам.
Глава 28
Громкое хихиканье выдернуло Эллу из сна, наполненного задумчивой, приглушенной музыкой, отдававшейся эхом из древнего прошлого. Это была музыка другого вида, но все же это была музыка. Ее чувства отреагировали на нее.
Последовал еще больший смех. Она открыла глаза. Лорелей лежала на подушке. Она была покрыта сахарной пудрой. Как и наволочка.
Элла застонала и заставила себя сесть. Она с облегчением увидела, что находится в своей комнате. Все казалось на удивление нормальным, но когда она посмотрела вниз, то заметила, что на ней дешевая ночная рубашка, которую она купила в Сёздей-Харбор. Она была почти уверена, что не сама переодевалась. Ее последним ясным воспоминанием было то, как ее вынес из Заповедника на руках Рэйф.
Она посмотрела на Лорелей. – Я так понимаю, ты не знакома с правилом, что нельзя есть пончики в постели.
Лорелей встряхнулась. Сахарная пудра полетела во все стороны. Пудра попала Элле в лицо. И она чихнула.
В дверь небрежно постучали. Она открылась прежде, чем Элла успела ответить. Рэйф вошел в комнату. В одной руке у него был маленький белый бумажный пакет, а в другой – большая чашка кофе.
Лорелей рассмеялась при виде бумажного пакета.
Элла вскрикнула и схватила одеяло, инстинктивно притягивая его к горлу.
– Извини, – сказал Рэйф. – Не хотел тебя напугать. – Он поставил кофе и бумажный пакет на столик возле кровати. Еще раз взглянул на Эллу, слегка нахмурившись. – Кто-то уже принес тебе свежие пончики?
– Все, что мне досталось, – это остатки сахарной пудры. Никакого пончика и в помине не было.
Рэйф сел на край кровати, наклонился и слегка провел пальцем по ее щеке. Он улыбнулся при виде белого пятна. Затем он окинул ее оценивающим взглядом.
– Ты хорошо выглядишь, – сказал он. – Почти отлично. Как ты себя чувствуешь?
Элле удалось оправиться от первоначального шока, что мужчина вошел в ее спальню. Но теперь она не знала, как реагировать. Итак, они с Рэйфом переспали один раз. По ее мнению, это не давало ему права приходить в ее спальню без приглашения. С другой стороны, они вдвоем пережили несколько опасных ситуаций. Подобные вещи имели сближающий эффект.
Она решила плыть по течению. Она взяла чашку, сняла крышку и одобрительно вдохнула.
– Спасибо за кофе, – сказала она. – Именно то, что мне нужно. – Она сделала осторожный глоток.
– Тебе нужно съесть пончик. – Рэйф открыл пакет, вынул один и протянул ей. – Углеводы и кофеин – две основные группы продуктов питания. Извини, мне пришлось использовать шоколадную глазурь. На кухне кончилась сахарная пудра.
– Шоколад тоже подойдет. – Она откусила кусочек и замерла. Она посмотрела на Лорелей. – Могу я спросить, почему не осталось пончиков с сахарной пудрой?
– Боб, повар, говорит, что они все исчезли сразу после того, как он поставил их на решетку остывать. По его словам, он отвернулся всего на минутку. Когда повернулся, поднос был пуст.
– Лорелей не могла съесть целый поднос с пончиками.
Рэйф посмотрел на Лорелей. – Есть подозрения, что она могла быть главой банды похитителей пончиков.
Лорелей, понимая, что она в центре внимания, немного подпрыгнула и пару раз моргнула.
– Бред. – Элла сунула в рот последний кусок пончика. – Я уверена, что Лорелей невиновна. Скорее всего, до пончиков добрались какие-то голодные сотрудники.
– Советую придерживаться этой версии, но предупреждаю, Боб и его сотрудники считают по другому.
– Забудь о пончиках, – сказала Элла. – Расскажи мне, что произошло после того, как я отключилась.
– Я вынес тебя из Заповедника. Одна из машин Вортекса исчезла. Мы со Слэйдом думаем, что двое парней, оставшиеся на дороге, услышали рев динозавра в Заповеднике и решили, что их приятелям пришел конец. Похоже, они украли лодку с пристани.
– Но все говорят, что навигация чрезвычайно сложна, особенно после наступления темноты.
– Верно. Слэйд не думает, что они выжили. Но тем временем я сделал ошеломляющий вывод, что, вероятно, не существует двух одинаковых Колоколов Древних. Оказалось, что я был прав. Колокол, который использовали против нас Вортекс, был украден из хранилище Копперсмит на острове.
Элла медленно выдохнула, размышляя. – Итак, у них был сообщник здесь.
– Ага. Но вот тут всё становится ещё интереснее. Сегодня утром Слэйд провел обыск. Он нашел магрез в шкафчике Анжелы Прайс. Ему предстоит провести несколько тестов, но он почти уверен, что это тот пистолет, из которого был убит парень из ДНД, Кеннет Мейтленд.
– Это Анжела застрелила его? Боже мой, зачем?
– Мотив до сих пор неясен, и Анжела все отрицает. Сейчас она сидит в тюрьме Шедоу-Бэй вместе с двумя парнями из Вортекса.
– Что говорят люди из «Вортекса»? – спросила Элла.
– Они очнулись сегодня утром, но сильно травмированы столкновением с динозавром. Их воспоминания о пребывании в Заповеднике…. . нестройные, мягко говоря. Все, что они помнят, что к ним приближался зверь, который внезапно упал и умер. Однако есть две интересные детали. Во-первых, у обоих есть татуировки.
– Не удивительно.
– Нет, но у этих были документы – возможно, фальшивые, но тем не менее интересные. Они утверждают, что являются охотниками за головами.
– Охотники за головами? – Элла уставилась на него. – Шутишь?
– Неа. В документах указано, что они работают в компании «Охотники за головами Кристалл Сити». Слейд позвонил по этому номеру и поговорил с парнем, который утверждает, что является их боссом. Он говорит, что это ужасная ошибка. Он послал их за каким-то парнем по имени Копперфильд, а не Копперсмит.
– Чушь.
– Мы со Слэйдом согласны с тобой. Слэйд отметил, что это явно дело ФБПР. Он прав. Он связался с Джо Хардингом.
Элла наморщила нос. – Мне ненавистно думать о том, что Хардинг получит все лавры за раскрытие еще одного крупного дела, но, полагаю, больше некому позвонить.
– Нет, это слишком серьезно для службы безопасности Копперсмит, Аркейна, или Гильдии. Мы говорим о серьезных технологиях Пришельцев и очень хорошо организованной преступной группе.
– Ладно ладно. Поэтому мы передаем дело Бюро. – Элла вздохнула. – О прошлой ночи…
Рэйф вздрогнул. – Серьезно? Ты хочешь это обсудить?
– Я серьезно. Произошло что-то странное. Да, это я пела, но думаю, мне немного подпевали.
– Ты имеешь в виду Лорелей? Ну, похоже, она с тобой сблизилась. Вполне возможно, что она смогла поделиться с тобой энергией.
– Не только Лорелей. – Элла обвила руками колени. – Я чувствовал тебя тоже.
– Я был там.
– Я имею в виду, у меня было такое чувство, будто я использовала часть твоего таланта, чтобы подключиться к энергии Заповедника.
Рэйф пожал плечами. – Все может быть – это же Рейншедоу – Нексус. Вокруг много силы. Сильные приливы, подводные вулканы, геотермальная активность – не говоря уже о силах, высвобожденных столетия назад пришельцами, когда они начали экспериментировать с местной флорой и фауной.
– Да, я знаю, но я никогда не слышала, чтобы кто-то мог обуздать такую сырую силу.
– Мы многого не знаем о парафизике. Я предполагаю, что большинство людей не достаточно сильны, чтобы справиться с такой энергией. Но ты не большинство.
Она посмотрела на него, а затем на его кольцо с серым камнем. – Если это так – если я действительно использовала силу Нексуса прошлой ночью – я сделала это не одна.
– Мне приятно было быть твоим бэк-вокалистом. Я думаю, что Лорелей тоже все устраивает.
– Я голосую за то, чтобы мы никому не рассказывали, что именно, по нашему мнению, произошло прошлой ночью.
Рэйф медленно улыбнулся. – Это будет наш маленький секрет на троих. Верно, Лорелей?
Лорелей, сидевшая в изножье кровати, восторженно засмеялась и помахала вуалью.
– Да, Лорелей причастна к тайне, – сказал Рэйф. Он сделал паузу. – Я думал о том, что ты сказала вчера вечером, когда я выносил тебя из Заповедника. Ты сказала, что услышала что-то в музыке динозавра, что заставило тебя подумать, что он скоро умрет, и, возможно, остальные тоже умрут.
– Да. Это сложно объяснить, и я не уверена, что правильно интерпретировала музыку, но она была похожа на энергию, которую я почувствовала, когда прогоняла того динозавра в Стране Чудес. Моя интуиция подсказывает мне, что то, что я услышала, было волнами, указывающими на наступление смерти. – Она вздрогнула. – Я как будто слышала музыку умирающего вида, а не какой-то конкретной особи. Что-то серьезно не так с ДНК динозавров.
– Как я сказал, возможно, Пришельцы планировали самоуничтожение цели на тот случай, если они выберутся из Страны Чудес.
– Может быть.
– Если это так, это определенно упростит исследование Страны Чудес, – сказал Рэйф.
– И мы, люди, снова удержали свое место на вершине пищевой цепи.
– Второе место в пищевой цепочке – не самое лучшее, – сказал Рэйф. Он посмотрел на бумажный пакет на тумбочке. – Кстати о пище, хочешь последний пончик?
– Нет, спасибо, – сказала Элла. – Чего мне сейчас действительно хочется, так это душа, а затем более белкового завтрака. Не мог бы ты передать мне мой халат?
Рэйф встал, снял халат с настенного крючка и протянул его Элле.
– Отвернись, – приказала Элла. Он послушно повернулся спиной.
Она встала с кровати и одела халат. – Кто переодел меня вчера?
– А как ты думаешь?
– Это был ты, не так ли?
– Думаю, ты хотела бы, чтобы это сделал я, а не какой-то незнакомец. В конце концов, нас с тобой сблизило вся эта история с динозаврами, помнишь?
– Неважно.
Она поспешила в ванную.
Она включила душ и ждала, пока вода нагреется до нужной температуры, когда услышала возмущённый голос Рэйфа.
– Эй, что, черт возьми, случилось с последним пончиком?
Элла была почти уверена, что услышала приглушенный смешок. Звук был такой, словно он исходил из-под кровати.
Глава 29
Некоторое время спустя она выключила воду и вытерлась полотенцем. Она вышла из душа, надела халат и какое-то время молча стояла, прислушиваясь. Из комнаты не доносилось никаких звуков. Рэйф, вероятно, ушел. Она не знала, чувствовать ей облегчение или разочарование.
– Наверно, облегчение. Работа сделана. Скоро она отправится домой. Одна.
Она вытерла пар с зеркала и включила фен, который нашла в ящике под раковиной.
Тихий стук так напугал ее, что она чуть не уронила его.
– Нужна одежда? – крикнул Рэйф через дверь.
Она приоткрыла дверь на дюйм или два и посмотрела на него через узкое отверстие.
– Ты еще здесь? – поинтересовалась она.
– Я предполагаю, что это риторический вопрос, учитывая, что я стою здесь перед тобой.
Она покраснела. – Я просто подумала, что ты спустился вниз, пока я была в душе.
– Ты хочешь, чтобы я так сделал? Спустился вниз?
Взволнованная, она попыталась собраться с мыслями. – Не важно. Я имею в виду, ты сейчас здесь, не так ли? И я полагаю, что все об этом знают.
Он скрестил руки на груди и оперся плечом о дверной косяк. – Ты правильно полагаешь. Это проблема?
– Ну, нет, я думаю, что нет. Что сделано, то сделано. Все знают. .
– Может быть, пришло время поговорить о статусе наших отношений.
Она вздохнула, успокаиваясь. – По моему опыту, обычно лучше не разговаривать об этом.
– Почему это?
Она подняла подбородок. – Ты знаешь ответ. Я думала, что ясно дала понять. У таких женщин, как я, не бывает долгосрочных отношений.
– Кто тебе такое сказал?
– Семейные предания и документы Аркейна.
– Кто изучал документы Общества? – спросил Рэйф.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, чувствуя себя теперь весьма рассерженной.
– Просто интересно, Ты самостоятельно все изучала или воспользовалась услугами одного из специалистов по генеалогии Общества.
– Конечно, сама. Я не могу рисковать и обращаться за профессиональной помощью. Специалист бы поинтересовался, почему меня так интересует эта тема.
– Знаешь, что я думаю? – сказал Рэйф.
– Нет, и что-то – назовем это догадкой – подсказывает мне, что сейчас, вероятно, не самое подходящее время для тебя, чтобы высказывать мне свое мнение по этому поводу.
Он проигнорировал ее. – Я думаю, что ты испугалась до чертиков несколько раз, когда была вынуждена использовать свой талант в целях самообороны. Ты так сильно долбанула того жениха-убийцу, что он проведет остаток своей жизни в запертой палате парапсихологической больницы. Ты расправилась с Викари, когда он угрожал убить тебя. Несколько месяцев назад твой бывший начальник свел тебя с мерзавцем, который пытался тебя изнасиловать. И в очередной раз тебе пришлось защищаться, и при этом ты одолела еще одного придурка и ввела его на некоторое время в кому. А вчера ты запела до смерти существо, которое должно было вымереть много веков назад, и поняла, насколько ты сильна на самом деле.
Слезы затуманили глаза. – Каждый раз, когда я пою на пике своего таланта, что-то или кто-то получает травму или умирает.
– Призрачное дерьмо. Каждый раз, когда ты поешь в полную силу своего таланта, люди выживают – не только ты, но и другие потенциальные жертвы. Кто знает, сколько еще женщин изнасиловал этот клиент, прежде чем ты его остановила? Кто знает, сколько женщин ты спасла, когда обожгла серийного женоубийцу?
– Я знаю. И мне не жаль этих двоих, правда. Просто иногда я задаюсь вопросом, может быть я одна из монстров, настоящая Сирена. Рожденная, чтобы разрушать.
Слёзы уже текли по её лицу. Она прекрасно знала, что выглядит непривлекательно, когда плачет. Она сжала руки в кулаки.
– Ты рождена не для того, чтобы уничтожать людей, – сказал Рэйф.
– Тогда почему я в конечном итоге причиняю вред людям и…. и беспомощным монстрам?
Он слегка улыбнулся на беспомощным монстрам.
– У любого таланта всегда есть обратная сторона, – мягко сказал он. – Знаешь что. Паранормальные способности, достаточно сильные, чтобы исцелить, а также, чтобы убить. Сила есть сила. Все зависит от того, как ее использовать.
– Что хорошего в таком таланте, как мой?
Рэйф полностью открыл дверь и прижал ее к своей груди. – Ты рождена, чтобы делать именно то, что делает «Институт сна Найтсбриджа». Ты рождена, чтобы спасать людей от их собственных кошмаров. Ты рождена, чтобы исцелять.
Она несколько раз всхлипнула, а потом зарыдала, уткнувшись в его рубашку. Снова. – Плакать, – подумала она, – стало очень дурной привычкой.
Через некоторое время слезы прекратились. Она была удивлена, обнаружив, что почувствовала себя намного лучше. Она успокоилась и снова взяла себя в руки. Неохотно она подняла голову и отступила назад. Рэйф отпустил ее. Она взяла салфетку из диспенсера и промокнула глаза.
– Это самое приятное, что мне когда-либо говорили, – пробормотала она.
Он поймал ее подбородок. – Это правда. Более того, я живое тому подтверждение. Что бы ты ни делала, когда пела мне во время поездки из Кристалл Сити, все для меня изменилось.
– На самом деле это была всего лишь небольшая поправка. Ничего серьезного.
– Это чертовски важно. – Он прикоснулся своим ртом к ее губам. Когда он поднял голову, в его глазах горел жар. – Более того, я чертовски уверен, что все, что между нами происходит, тоже важно.
Ей удалось слабо улыбнуться. – Это мнение эксперта или самостоятельное заключение?
– Когда дело доходит до некоторых вещей, я все делаю своими руками.
Энергия искрила между ними. Она даже не пыталась сопротивляться. Их будущее могло быть размытым, но в одном она была уверена: она не хотела оглядываться назад с сожалением. Рэйф был прав; что бы ни происходило между ними, это было важно.
– Можно многое сказать о подходе «сделай сам» в некоторых вопросах, – прошептала она.
Она обвила руками его шею. Он застонал. Его рот накрыл ее.
Жажда его поцелуя взволновала ее чувства. Он хотел ее, а она хотела его. Это было все, что имело сейчас значение.








