412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Сирена (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Сирена (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 20:10

Текст книги "Сирена (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Глава 20

– Добро пожаловать в Вандерленд, – сказал Рэйф.

Элла стояла у паранормальных ворот, которые были входом в недавно открытый сектор Подземного мира, и смотрела на сверкающую, искрящуюся, вспыхивающую картину. Она была ослеплена.

– Потрясающе, – прошептала она. – Похоже на огромную сказочную страну.

Вандерленд представлял собой сюрреалистический пейзаж из кристаллов и кварца. Голубая энергия освещала мир, окрашенный в различные оттенки синего. Кобальтово-синий кристально чистый ручей струился сквозь лес лазурных деревьев. Сапфировые листья блестели в странном свете. Массы синих папоротников искрились и вспыхивали в тяжелом пси.

Все это, от серебристо-голубых камней до лазурно-голубого неба, выглядело так, как будто замерзло в сердце древнего ледника, застывшего во времени. Ничего не двигалось. Листья на деревьях не трепетали. Ручей был неподвижен.

Лорелей, сидевшая на плече Эллы, восторженно захихикала. Она взмахнула несколько потрепанной свадебной фатой, спустилась на алмазно-твердую землю и начала рыться среди синих камешков.

Элла посмотрела на Рэйфа. – Что здесь случилось?

– Мы не знаем, – сказал Рэйф. – Существует теория, что это была первая попытка Древних заняться биоинженерией.

Один из техников, высокая, худощавая женщина с острыми чертами лица, представившаяся Анжелой Прайс, настороженно изучала суровую, сверкающую картину.

– Древние здесь крупно облажались, – сказала она. – Они неправильно поняли парафизику и биофизику. Но надо отдать им должное: они поняли свою ошибку. После этого они придумали Тропический лес, элегантно сбалансированную экосистему, которая до сих пор продолжает развиваться.

– Здесь, за примечательным исключением, вся система, кажется, превратилась в камень – твердый кварц и кристаллы. – сказал второй техник.

Элла посмотрела на него и вспомнила, что его зовут Джейк. – Ты имеешь в виду «окаменело»?

– В каком-то смысле, – сказала Анжела. – Но, как сказал Джейк, есть некоторые исключения. Динозавры определенно не каменные. Очевидно, они были в некой форме спячки после того, как Прищельцы покинули лабораторию. Звери проснулись, а их экосистема нет.

– Им здесь нечего есть, кроме друг друга, – сказал Рэйф. – Поэтому некоторые твари вышли на поверхность, чтобы охотиться внутри Заповедника.

– Как они выбираются из Вандерленда? – спросила Элла. Она оглянулась на вход. – Врата контролируете вы и местная Гильдия.

– Мы контролируем ворота, которые были недавно обнаружены, – сказал Джейк. – Очевидно, есть еще – возможно, их несколько, включая по крайней мере те, которые ведут в Заповедник. Все, что мы можем сказать наверняка, это то, что динозавры нашли выход из Вандерленда.

– Фонд собрал группу, чтобы попытаться найти ворота на земле, – сказал Рэйф. – Но пока им не везет. Очень сложно ориентироваться за пси-забором.

Дюк, один из членов Гильдии, сопровождавший команду, посмотрел на Эллу. – К счастью в Стране Чудес работают стандартные локаторы. Мы можем ориентироваться в этом секторе, а это значит, что мы сможем составить его карту – как только избавимся от динозавров.

Танака, другой член Гильдии, заговорил. – Огнеметы тоже работают. Твари боятся огня, поэтому нам пока удается их прогонять. Но мы обеспокоены тем, что они постепенно преодолеют свой страх. Динозавры слишком велики, чтобы их можно было убить огнеметами. У них есть зеркальные чешуйки, которые защищают их. Они не кажутся очень умными, но рано или поздно они поймут, что они больше и сильнее нас.

Вся команда посмотрела на Эллу. – Ничто так не укрепит репутацию Найтсбриджа, как оглушительный успех в этом проекте, – напомнила она себе. Она изобразила на лице улыбку «Я эксперт, и я здесь для того, чтобы решить вашу проблему».

– Правильно, – сказала она. – Поющие динозавры. Не могу дождаться, их услышать. Где мы найдем этих тварей?

– Это самая легкая часть, – сказал Рэйф. – Они сами нас найдут. Это не займет много времени. На поверхности, в Заповеднике день. Это означает, что монстры укрылись здесь. Их привлечет живая добыча.

– Я полагаю, добыча – это мы? – спросила Элла.

– Ага.

Рэйф проверил свой огнемет. Остальные члены команды, включая Эллу, сделали то же самое.

Дюк огляделся вокруг. – Значит так. Есть всего пара правил, но тех, кто их не придерживается, скорее всего, съедят. Мы держимся вместе. Мы не теряем визуальный контакт. Если появятся монстры, мы формируем защитное кольцо из огнеметов и отключаем наши чувства.

– Помните, твари охотятся, следуя за нашей пси, – добавил Танака. – Слышишь даже самую слабую музыку, бьешь тревогу. Мы хотим сделать след как можно слабее. Понятно?

Все пробормотали «да» и осмотрели близлежащий ландшафт. Элла знала, что никому из них не нравится идея ослабить свои паранормальные чувства перед лицом опасности. Это противоречило всем инстинктам выживания. Все животные, включая людей, интуитивно активизировали все свои чувства – как паранормальные, так и нормальные – когда сталкивались с серьезной угрозой.

– А как насчет штормов? – нервно спросила Анжела.

– Протокол для пси-шторма такой же, как и для борьбы с энергетической рекой в тропическом лесу, – сказал Дюк. – Вступите в физический контакт с человеком рядом с вами и найдите убежище в одной из пещер.

– Динозавры, кажется, теряются во время шторма так же, как и мы, – сказал Рэйф. – Поэтому, пока вы находитесь в эпицентре, вы вряд ли станете закуской. Все готовы? Выдвигаемся.

Они двинулись плотным строем, Рэйф и Танака впереди. Дюк замыкал шествие. Элла и два техника, Анжела и Джейк, находились посередине.

Путешествие по Стране Чудес было бы похоже на поездку в парк развлечений мирового класса, если бы не постоянная угроза штормов и монстров, – подумала Элла. Деревья из кристаллов, будоражащая чувства атмосфера, жуткий синий свет, ослепительные скалы и сверкающие кварцевые ручьи и пруды создавали потрясающий пейзаж – мертвый – но потрясающий.

Энергия, заключенная в этом мире, была не менее очаровательной. Элла остановилась, чтобы рассмотреть сапфировый лист. Сверкающее тепло внутри кварца заставило ее чувства зашипеть. Она посмотрела на Рэйфа.

– Я понимаю, почему Копперсмит выложил целое состояние за права на это место, – сказала она.

– Да. – Уголки его рта приподнялись. – Мы собираемся разбогатеть, как только возьмем динозавров под контроль.

Они шли через голубой лес, пересекая ручьи, состоящие из твердого кристалла и кварца. В какой-то момент они остановились, чтобы исследовать пещеру, светившуюся сияющей синей энергией.

– Насколько мы можем судить, пещеры – единственные источники воды здесь, – сказал Рэйф. Внутри всех тех, что мы исследовали, есть горячие источники. Вода чистая. И твари не заходят в пещеры – кажется, что-то внутри их отталкивает.

Они двинулись дальше, идя по сетке, которую удалось нанести на карту людям Гильдии и техникам Копперсмит.

Первые ноты поначалу прозвучали мягко. Элла была поражена сладкой, запоминающейся колыбельной, которая, казалось, словно призрак, витала в ее мыслях. Это была песня, которую каждая мать с незапамятных времен пела своему ребенку, песня, которую ребенок на каком-то уровне слышал всю свою жизнь: восхитительная песня материнской любви.

На глазах Эллы выступили слёзы.

Мгновение спустя ее охватил шок. Она внезапно остановилась и посмотрела на Рэйфа.

– Ох, вау, это оно? – она спросила. – Это охотничья музыка динозавров?

Анжела нахмурилась. – Я ничего не слышу. . Подожди, вот да.

Танака пробасил. – Все, отключите свои чувства и идите в пещеру. Сейчас.

Никто не спорил. С огнеметами наготове они отступили в светящуюся голубую пещеру. Члены Гильдии расположились у входа. Жуткая музыка следовала за ними, пробуждая их отключенные чувства.

Рэйф посмотрел на Эллу. – Да, это оно. Здесь мы в достаточной безопасности. – Пальцы Анжелы сжали огнемет. – Эта музыка пугающе сильная, не так ли? Даже когда мои чувства отключены, я все еще слышу ее.

– Именно ее моряки, должно быть, слышали в тех историях Старого Света, – сказал Дюк. – Знаете, эти истории о сиренах, которые использовали гипнотические песни, заставляющие моряков направлять свои корабли на скалы.

Элла замерла.

– Сирен не существует, – легко сказал Рэйф. – Все это знают.

Никто не ответил. Элла искоса взглянула на него, а затем откашлялась.

– Теперь мой выход, – сказала она. – Но чтобы справиться с ситуацией, мне придется выйти из пещеры и активизировать свои чувства.

– Я пойду с тобой и прикрою тебя, – сказал Рэйф. – Дюк и Танака останутся с техниками. Если возникнут проблемы, мы отступаем обратно в пещеру.

– Поняла, – сказала Элла.

Танака выглядел мрачным. Элла знала, что ему не нравится такая обстановка, но он также знал, что именно поэтому они вообще оказались в Стране Чудес. Он вскинул подбородок.

– Идите, – сказал он. – И не мешай нашим огнеметам, если нам придется их использовать.

– Мы обязательно учтем это, – сказал Рэйф.

Напряжение в маленькой группе было ощутимым, но все были профессионалами. Никто не собирался паниковать. Элла потянулась к Лорелей, намереваясь передать ее Анжеле. Но Лорелей предупреждающе прорычала и вцепилась в нее.

– Хорошо, – сказала Элла. – Напарницы.

Дюк посмотрел на нее. – Не волнуйся, огнеметы эффективны, по крайней мере, на данный момент.

– Эта чертова музыка, – прошептала Анжела дрожащим голосом. – Она каждый раз подкрадывается стоит только отвлечься.

– Жутко, – сказал Джейк. – Мы не сможем работать здесь, пока не получим эффективную систему защиты.

– Я понимаю, – сказала Элла. – Давайте посмотрим, что я могу сделать.

Она двинулась ко входу в пещеру. Рэйф подошел и встал рядом с ней.

Осторожно она обостряла свой талант.

Завораживающая музыка взорвалась в ее чувствах. Ноты были пронзительно сладкими. Они манили ее, обещая восторг. Она знала, что зверь близко.

Через несколько секунд среди деревьев сверкнули зеркальные чешуйки. Камуфляж был настолько хорош, что ясно рассмотреть динозавра было невозможно, но не оставалось сомнений, что он находится очень близко.

Лорелей тихо предупреждающе прорычала. Элла поняла, что Рэйф готовится включить огнемет. Если он выстрелил, существо убежит, и она упустит свою возможность.

– Позволь мне, – сказала она.

– Хорошо, – сказал Рэйф. Он не сводил глаз с деревьев.

Лорелей напряженно сидела на плече Эллы.

– Монстр был умным охотником, – подумала Элла. Но, к лучшему или к худшему, у людей была давняя и весьма успешная история защиты своего статуса на вершине пищевой цепи.

Она сосредоточилась на обжигающей музыке и начала резонировать с длинами волн, которые генерировало существо. Через несколько секунд она почувствовала стихийную жизненную силу, которая питала захватывающие ноты. В энергетических волнах, проносившихся прямо под музыкой, чувствовался бездонный голод. Существом двигала жажда крови, которая ревела из самых глубоких уголков его примитивного мозга. Необходимость разорвать плоть и кости и поглотить мягкие, кровавые внутренности жертвы была единственной причиной его существования.

Под жаждой крови скрывалась еще одна нить еще более мрачной музыки. У Эллы не было времени анализировать ее. В этот момент свет и тень снова поменялись местами в роще деревьев. Голубой солнечный свет танцевал на серебристо-голубых чешуйках. Рэйф тихо выругался и навел огнемет.

– Элла? – сказал он тихо.

Она проигнорировала его. Она не могла говорить и петь одновременно. Теперь она была привязана к своей цели. Шел процесс. Маленькие колокольчики на ее браслете звенели от энергии.

Она начала петь, черпая энергию из темного и светлого концов спектра. Она сочиняла тонкие контрноты, призванные разрушить мощные волны, которые существо посылало в ее сторону.

Она знала, что обратная связь сбила монстра с толку, потому что его музыкальная приманка начала разрушаться. Невозможно было узнать, как его примитивный мозг воспринимал и интерпретировал человеческое пение, но на примитивном уровне он получил сообщение. Эта добыча могла дать отпор.

Песня существа внезапно оборвалась. Зеркальные чешуйки снова ненадолго замерцали среди деревьев. Динозавр пустился в неуклюжий галоп, звук его тяжелых ног, ударяющих о твердый камень, эхом разносился по жуткому ландшафту.

Элла мельком увидела голову хищника, огромную пасть, наполненную множеством рядов острых зубов, и шесть ног, оканчивающихся большими когтистыми ступнями. Мгновение спустя монстр исчез.

Она задержала дыхание. Она знала, что остальная часть команды сделала то же самое. Лорелей усмехнулась, спрыгнула с плеча Эллы и продолжила выбирать маленькие кусочки сверкающего голубого кварца.

Рэйф посмотрел на Эллу с холодным удовлетворением в глазах. – Хорошая работа.

– Спасибо, – сказала она, используя, как она надеялась, скромный, но уверенный в себе тон консультанта. Она позвякивала колокольчиками на браслете. – Думаю, у меня есть то, что нужно вашим лаборантам. Кварц, настроенный на определенные частоты, должен отпугивать динозавров.

Остальная часть команды вышла из пещеры. Все посмотрели на Эллу.

Дюк тихо присвистнул. – Это было чертовски впечатляюще. Я и раньше видел, как твари убегали от огнеметов, но только после того, как они подходили достаточно близко, чтобы их опалили, – а это слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

– Хорошо, давайте вернемся на поверхность, – сказал Рэйф. – Техники хотят начать работать.

– Похоже, моя работа здесь закончена, – сказала Элла.

Рэйф взглянул на нее. Он не выглядел довольным этим заявлением.

Глава 21

Лаборатория была модифицирована для полевых работ, но в ней содержались портативные версии многих важнейших частей оборудования, которые были стандартными во всех исследовательских центрах Копперсмит.

Рэйф тихо стоял в стороне, позволяя Элле и лаборантам, Сьюзен Боуэн и Джону Хаяши, обсуждать частоты. Менеджер Сэм Форрестер и остальные техники сгруппировались вокруг длинного рабочего стола, стремясь приступить к разработке прототипа устройства, которое могло бы противостоять монстрам.

Команда покинула Вандерленд менее часа назад. Встреча в лаборатории была созвана немедленно. Рэйф хотел дать Элле немного времени, прежде чем ее утащат нетерпеливые техники, но после кофе и пары пончиков она объявила, что готова дать отчет.

Похоже, моя работа здесь закончена.

Рэйф не мог выбросить эти слова из головы. Он был настолько сосредоточен на том, чтобы найти Эллу и доставить ее на Рейншедоу, а затем защитить ее, а потом уложить в постель, что не задумывался о том, что произойдет, когда она решит проблему с монстрами.

Она уедет. Вот что произойдет. Больше ее ничего не держало на Рейншедоу. Ничто не держало ее рядом с ним.

Сьюзен Боуэн выглядела удовлетворенной. – Хорошо, я думаю, у нас есть репеллент от динозавров. Теперь надо настроить кварц и посмотреть, работает ли он.

– Это не должно быть проблемой, – сказал Хаяши.

Рэйф скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене. – Думаешь, мы могли бы использовать настроенный кварц для отслеживания тварей?

Сьюзен задумалась. – Хм.

Хаяши снял очки и протер их, обдумывая вопрос. – Мы думали о приборе, способном отпугивать динозавров, но, возможно, можно повернуть этот процесс вспять.

Сьюзен подняла бровь. – Ты имеешь в виду, заманить их?

– Технологии не моя область знаний, – сказала Элла. – Но теоретически да, возможно использовать кварц для охоты на монстров так же, как они охотятся на нас. Вопрос в том, что вы будете с ними делать после того, как заставите их прийти к вам? Вы сказали, что у вас нет серьезного оружия, которое будет работать в условиях тяжелого пси.

– Это, – сказал Сэм Форрестер, – отличный вопрос.

– Мы знаем, что динозавры не переносят дневной свет на поверхности, – сказал Рэйф. – Как мы предполагаем, это смертельно для них. Возможно, мы сможем использовать кварц, чтобы отследить тварей до врат, через которые они перемещаются между Страной Чудес и Заповедником. Если мы его найдем, мы сможем его забаррикадировать, чтобы они не смогли вернуться под землю в светлое время суток.

В глазах Сьюзен мелькнуло волнение. – Я понимаю, к чему вы клоните. Если днем твари окажутся на поверхности, солнечный свет и слабый пси внутри Заповедника могут их прикончить.

Сэм Форрестер улыбнулся очень удовлетворенной улыбкой. – У нас есть план. И хороший.

Рэйф посмотрел на Эллу. Ее слова эхом отдавались в его голове. . Моя работа здесь закончена.

Проклятие.

• • •

Когда встреча закончилась, он вместе с Эллой вернулся в главное здание. Во время разговора с техниками она была оживлена, но как только они покинули лабораторию, молчала.

– Что думаешь? – он спросил.

– Я только что подумала, что доктор Хаяши, доктор Боуэн и их команда, вероятно, уже к завтрашнему дню будут иметь готовый прототип устройства. Мы можем провести полевые испытания во второй половине дня.

Холодок пробежал по его чувствам. – И?

– И, вот и все. Если все пройдет хорошо, я могу вернуться в Кристалл Сити послезавтра.

Холод стал ледяным.

– Но все еще остается небольшая проблема: выяснить, кто пытался похитить тебя в Кристалле, – напомнил он ей.

– Я могу позаботиться о себе, – сказала она.

– Ты можешь позаботиться о себе, когда один на один. Но группа татуированных – это небольшая частная армия.

– Я думала об этом. Я собираюсь нанять «Джонс и Джонс» для расследования. Они также предоставляют услуги телохранителя. Они дорогие, но стоят своих денег.

– Копперсмит защитят тебя.

– Да. Но, как я тебе постоянно напоминаю, я не являюсь членом Копперсмит.

– Черт побери, Элла. Все очень сложно. Я не могу брать на себя долгосрочные обязательства. Но это не значит, что я позволю тебе вернуться в Кристалл одной.

– Я ценю это, но «Джи и Джи» справятся с этим – если есть с чем разбираться. В конце концов, я закончила здесь. Если их цель заключалась в том, чтобы помешать мне помочь Копперсмит, они опоздали.

Они приближались к входу. Рэйфу пришло в голову, что меньше всего ему хотелось вести этот спор перед множеством свидетелей.

– Мне просто нужно немного времени, – сказал он.

– У тебя море времени. Я не собираюсь замуж, пока ты будешь думать, не сошел ли ты с ума. Велика вероятность, что я буду свободна, если ты появишься в Кристалл Сити.

Это был не тот ответ, который он хотел, но прежде чем он смог что-то сказать, зазвонил телефон. Он сдернул его с пояса и сердито посмотрел на экран.

– Это Слэйд. – Он ответил на звонок. – Есть что-нибудь на мертвого парня?

– Да, – сказал Слэйд. – Но и еще кое-что. Возможно, у меня есть наводка на тех парней с татуировками, которые пытались похитить Эллу.

– Слушаю.

– Я бы предпочел не делать этого по телефону. Кроме того, у меня есть приказ от Шарлотты пригласить тебя и твоего консультанта на ужин сегодня. Придете?

– Подожди. – Рэйф посмотрел на Эллу. – Это Эттридж. Он и его жена приглашают нас сегодня на ужин.

– Нас?

– Слэйд говорит, что у него есть кое-какая информация, как об убийстве, так и об ублюдках, которые пытались тебя похитить. Я подумал, что тебе это может быть интересно.

– Ты прав, – сказала она. – Мне интересно.

Глава 22

– Сначала расскажу, что у меня есть на парня, которого вы выловили из озера, – сказал Слэйд. Он поставил бутылку пива «Зеленый кварц» на кофейный столик и опустился в кресло. Он взял папку и протянул ее Рэйфу. – Кеннет Мейтленд, двадцать два года. Семьи нет. Несколько столкновений с законом: торговля наркотиками, когда он был подростком, но ничего после этого. Похоже, он вступил в движение ДНД около года назад. Типичная жертва культа.

– Молодой человек растет без семьи, поэтому пытается ее найти, – сказала Элла. Она покачала головой. – Так грустно.

Рэйф пролистал папку. – Допустим, он пробрался на стройплощадку, чтобы устроить неприятности, но зачем кому-то хладнокровно стрелять в него?

Элла была слегка удивлена, обнаружив, что ей понравился вечер. Жена Слэйда, Шарлотта, была милой и гостеприимной. В ее ауре было безошибочное сияние предстоящего материнства.

Она была поразительной женщиной. Ее темные волосы были коротко подстрижены, а глаза подчеркнуты стильными очками в черной оправе. Вокруг нее царила атмосфера сильного таланта. Рэйф упомянул, что она владеет антикварным магазином в Шедоу-Бэй.

Элла с тоской смотрела на энергию между Слэйдом и Шарлоттой. – Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять, что два человека глубоко любят друг друга и связаны на всю жизнь, – подумала она.

Она была не единственной, кто наслаждался вечером с друзьями. Лорелей, похоже, прекрасно проводила время с Рексом, дружком-пушком Слэйда. Очевидно, пару сблизило взаимное восхищение блестящими аксессуарами. У Рекса был небольшой, довольно дорогой на вид старинный клатч, который, похоже, был его самым ценным сокровищем. Похоже, на него произвело сильное впечатление свадебная фата Лорелей. Оба сидели на крыльце. Элла задавалась вопросом, стоит ли ей беспокоиться из-за отсутствия дуэньи.

– Вообще похоже на неудачную сделку с наркотиками, – сказал Слэйд. – Это не было бы сюрпризом, учитывая историю Мейтленда. Но есть и другие версии.

Элла посмотрела на него. – Например?

Слэйд пожал плечами. – Артефакты на черном рынке. Недавно в Заповеднике много чего нашли.

– Но ДНД против раскопок руин, – отметила Шарлотта. – Зачем им участвовать в торговле артефактами на черном рынке?

– Две причины, – сказал Рэйф. – Деньги и власть.

– Верно, – сказал Слэйд. – Культы и всякие Движения, такие как ДНД, хотят и того и другого. Я предполагаю, что люди во главе ДНД не совсем чисты сердцем.

– Я бы сказал – точное определение, – согласился Рэйф. – Сотрудники службы безопасности потратили много времени на изучение ДНД. Новобранцы могут быть истинно верующими, но человек наверху, Хьюстон Рэдберн, мошенник и вор со стаже. – Он посмотрел на Слэйда.

– Коперсмит продолжит копать на ДНД, но, честно говоря, парни с татуировками заставляют меня нервничать гораздо больше.

– И, на то есть веские причины, потому что я не думаю, что здесь есть связь с ДНД. – Слэйд открыл еще одну папку. – Я ничего не узнал, полезного, от своих контактов в ФБПР, поэтому я связался с сыщиками из агентства Аркейн, «Джонс и Джонс». Когда дело доходит до таких вещей, их файлы лучше, чем у Бюро.

– Забавно, что ты это сказал. – Рэйф положил предплечья на колени. – Элла тоже предложила обратиться в «Джонс и Джонс» с этой проблемой.

Элла покрутила вино в бокале. – Я сказала, что намерена связаться с агентством.

Рэйф мрачно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она начала раздражаться. Она решила проблему с динозаврами в рекордно короткие сроки, и какую благодарность она получила? Мужчины.

– У меня состоялся долгий разговор с Марлоу Джонс, – сказал Слэйд. – Она глава «Джонс и Джонс» в Фриквенси Сити. Она провела небольшое исследование и говорит, что татуировки в сочетании с тем фактом, что похитители использовали технологии инопланетян, могут указывать на группу под названием «Вортекс».

Рэйф сел и взял свое пиво. – Никогда не слышал о такой.

– Я тоже, – сказала Элла.

– Нет причин, по которым кто-либо из нас должен был слышать об этом, – сказал Слэйд. – Когда Марлоу посмотрела в своих онлайн-архивах, она нашла ссылку. Очевидно, когда-то на Земле у «Джонс и Джонс» были серьезные проблемы с группой, называвшей себя Вортексом. Это было задолго до того, как Занавес открылся. Двадцать первый век, по исчислению Старого Света.

– Что такое Вортекс? – спросила Элла.

– Это была крупная криминальная империя, – сказал Слэйд. – Но, по словам Марлоу, очень хорошо замаскированная. Она была хорошо спрятана за завесой подставных корпораций и защищена влиятельными людьми в правительстве и бизнесе. Опасность заключалась в том, что ребятам наверху удалось приобрести весьма экзотическое оружие на основе кристаллов, разработанное в правительственной лаборатории.

– Другими словами, пси-прибор, созданный человеком, – сказала Шарлотта.

– Верно, – сказал Слэйд. – Оружие имело паранормальный характер. Я должен добавить, что это было в эпоху, когда большинство людей, включая полицию, не относились к паранормальным явлениям всерьез. Именно поэтому, «Джонс и Джонс» занялся этим расследованием.

Элла посмотрела на него. – Что произошло на Земле? Удалось ли Джи и Джи одолеть Вортекс?

– У Марлоу есть личные дневники человека, который в то время был главой «Джонс и Джонс», один из ее предков. Кажется, она сказала, что его звали Фэллон Джонс. Ему и его помощнице, по совместительству – жене, удалось обезвредить Вортекс. Но Джонс написал, что невозможно было узнать наверняка, нашли ли они и уничтожили все пси-оружие.

– Ну, в одном я уверена, – сказала Элла. – Колокол, который ребята из Вортекса пытались использовать против нас, определенно был инопланетной технологией, а не созданным человеком пси-оружием.

Они все посмотрели на нее.

– Ты уверена? – спросила Шарлотта.

– Она права, – сказал Рэйф. – Коперсмит провели исследования гаджета. Все, что излучает паранормальную энергию, несет в себе определенный пси– отпечаток. Отпечатки Пришельцев сильно отличаются от человеческих.

– Согласна, – сказала Шарлотта. – Я настраиваю паранормальные объекты в своем магазине, помнишь? И инопланетяне, и люди оставляют отпечатки, и каждый из них уникален.

– Итак, – сказал Рэйф, – похоже, что Вортекс, возродился на Хармони, и занялся бизнесом в области инопланетных технологий.

Глаза Слэйда слегка сузились. – Попытка похитить тебя и твоего консультанта была очень рискованным шагом. Должно быть, они в отчаянии, если готовы рискнуть.

– Да, – сказал Рэйф. – Это приходило мне в голову.

Что-то в его голосе заставило Эллу пристально посмотреть на него. В его глазах было немного жара. Это был не тот жар, который она ассоциировала со страстью. Она открыла свои чувства и увидела в его ауре характерный всплеск пси-лихорадки. Рэйф боролся с очередной галлюцинацией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю