Текст книги "Игра длиною в жизнь (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Стерлинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Черт.
Она ненавидела меня. Я тоже ненавидел сам себя. Как много раз я повторял это в последнее время?
Проигнорировав Мелиссу, я поспешил к Кэсси, схватил её своей здоровой рукой, потащил в нашу спальню и захлопнул за нами дверь. Не сказав ни слова, я подошёл к кровати и сел, притягивая её на место рядом со мной.
– Джек, что ты…
– Тс-с. Пожалуйста. Просто дай мне минуту, – взмолился я. Наклонившись и прижавшись головой к загипсованной руке, я закрыл глаза и молча выругался сам на себя. Кэсси не шевелилась, я тоже, опасаясь, что если потревожу эмоциональную пыль, которая кружила вокруг нас, то только всё испорчу.
Я сидел добрых десять минут, не шевельнув ни мускулом. Когда я, наконец, выпрямился и открыл глаза, слезы побежали по моим щекам.
– О Боже, Кэсси. Прости. Прости меня. Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня.
– Не оставлять тебя? – её брови удивлённо взлетели вверх, а глаза расширились, словно она не понимала, о чем я говорю.
– Я облажался. Я просто очень сильно испугался всего, что могло последовать после, понимаешь? – я поднял вверх мою загипсованную руку, и она кивнула. – Я не готов лишиться бейсбола. Я не готов к завершению моей спортивной карьеры. И я все вывалил на тебя.
Она начала плакать. Ни одного слова не слетело с её губ, только слезы, поэтому я продолжил:
– Я знаю, что ты, возможно, возненавидела меня. Или сердишься на меня. И я заслужил это. Но, пожалуйста, знай, как сильно я сожалею. Обещаю, что больше никогда не обижу тебя.
– Не давай обещаний, которые не можешь сдержать, – сказала Кэсси, её голос был едва ли громче шепота.
Я подался вперед, сокращая расстояние между нами, и притянул её к себе.
– Я больше никогда тебя не обижу, – сказал я около её волос, пока она вздрагивала в моих руках. – Прости мне мое поведение. Я просто испугался. Я был в ужасе, что больше не смогу бросать мяч. Я не готов к такому. Я не готов потерять бейсбол. Но я никогда не буду готов потерять тебя.
Кэсси осторожно отпрянула от меня так, чтобы иметь возможность посмотреть мне в глаза.
– Джек, – сказала она мягко, пока я вытирал слезы с её лица. – Почему ты так уверен, что твоя карьера закончена?
Я молчал, мой мозг тут же подбросил мне воспоминание о том, как родители решили оставить нас с Дином. Чувство беспомощности стало вновь подниматься во мне, наполняя ужасом. Меня поразило, как после стольких лет одно ничтожное действие могло заставить меня впасть в ступор.
– Я не знаю. Потому что я слишком сильно люблю бейсбол, и я отчаянно хочу играть, но я боюсь, что его могут отнять у меня. Такое ощущение, что я не заслуживаю иметь те вещи в своей жизни, которые люблю.
– У тебя есть я, – мягко сказала Кэсси, когда устремила на меня свой взгляд.
– Но я потерял тебя. И теперь должен вернуть назад. Ничто не дается легко. Я облажался. Уверен, это только вопрос времени, когда я облажаюсь еще и в бейсболе.
Лицо Кэсси исказилось гримасой, и она прокричала:
– Прекрати! – Такая реакция сильно удивила меня. – Просто прекрати. Мне не нравится, что ты говоришь так, словно сдаешься. Это НЕ тот Джек, которого я знаю. Перестань быть таким слабохарактерным. Будь крутым парнем, которого я знаю и люблю.
Я кивнул, её слова больно ранили прямо в сердце. Я хотел закричать, почему Кэсси так жестока со мной, но она была права, и мне следовало услышать это.
– Ты права. Я всего лишь прикидывался, что переполнен жалостью к себе. Вот почему мне плевать, если бейсбол попытается отделаться от меня. Я не позволю ему это сделать.
Уголки её рта начали подниматься вверх от моего признания.
– Вот что мне нравится слышать.
– Детка, мне очень жаль. Я никогда не смогу исправить то, что натворил, но я обещаю, что больше такого не повторится, – я опустился перед Кэсси на колени. – Я знаю, все, что я сейчас делаю, это извиняюсь, но, пожалуйста, Котенок, будь на моей стороне. Мне нужно, чтобы ты всегда была на моей стороне. Скажи, что прощаешь меня. Пожалуйста.
Я ждал. Ждал, когда она скажет, что прощает меня. Ждал, когда она скажет, что любит меня и никогда не оставит. Я был готов ждать этих слов вечно, если потребуется. Кэсси опустилась на пол рядом со мной и обхватила мое лицо своими ладонями. Боже, какими мягкими были её руки.
Зеленые глаза жадно всматривались в мое лицо, прежде чем Кэсси сказала:
– Я твоя жена. Я поклялась перед нашими друзьями и членами семьи, что буду любить тебя до самой смерти. И я собираюсь это сделать, но, пожалуйста… – она замолчала, прежде чем продолжила: – … перестань обижать меня.
Через мгновенье её губы нашли мои, и тяжесть в моей груди тут же ослабла.
– Я люблю тебя. Я чертовски сильно люблю тебя, – мой язык исследовал её рот, и я отчаянно хотел похоронить себя глубоко в ней. – Ты нужна мне. Прямо сейчас.
– Джек, у нас же гости.
– Они не гости, могут и подождать. Мне нужно оказаться внутри тебя. Ты мой дом. Я должен оказаться дома прямо сейчас.
Кэсси помедлила и слегка отстранилась.
– Только не делай как в прошлый раз. – Она опустила глаза в пол, пока я пытался понять, о чем именно она говорит.
Потом я вспомнил. Я вел себя грубо с ней в постели в ту ночь, когда получил травму, и это был последний раз, когда мы были близки.
– Ох, черт, Кэсси. Я сделал тебе больно? – Она покачнула головой, но глаза продолжали смотреть в пол. – Я сделал больно, да? Я, черт возьми, сделал тебе больно?
– Ты не сделал мне больно, – медленно проговорила она.
– Тогда что? Что я сделал? Знаю, я был груб, и прости меня за это. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случилось тогда. – Я не мог в это поверить. Я раз за разом все портил. Как я мог быть таким идиотом?
Кэсси подняла глаза и посмотрела на меня.
– Ты напугал меня. Несильно, но все же…
Я закрыл лицо ладонями и потер глаза.
– Извини меня, пожалуйста, Котенок. Мне нужно было почувствовать себя мужчиной, потому что я ощущал себя беспомощным на поле. Я хотел доминировать хоть в чем-то, но я даже не подумал, каково будет тебе. Я просто хотел, чтобы мне стало легче, ведь я эгоистичный придурок.
– Мне просто нужно немного времени, хорошо? Я люблю тебя, и у нас все будет хорошо, но сейчас мне нужно, чтобы мы не торопились, – предложила она, и мой член болезненно запульсировал.
– Конечно. Не будем торопиться. Я сделаю все, что ты хочешь, – я притянул Кэсси в свои объятия и крепко прижал к себе.
– Спасибо. Наверно, нам следовало пройти через это, – она улыбнулась, я поднялся с пола и протянул ей руку.
– Мне, в самом деле, очень жаль, – прошептал я ей на ухо, прежде чем вновь заключил в свои объятия.
– Я знаю. Просто в следующий раз поговори со мной, пожалуйста. Ты не сможешь справиться с трудностями подобным образом, так же как и я. Молчание не идет на пользу нашим отношениям.
– Я никогда не сталкивался с подобным прежде, – признался я, и она кивнула около моей груди.
– Я знаю. Но мы справимся вместе. Мы команда, помнишь? Ты же сам говорил мне это. Ты и я против всех, Картер.
– На чертову вечность, – сказала я, атакуя её губы своим ртом и вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь. Кэсси простонала, и её тело расслабилось рядом со мной. У нас все будет хорошо. Нам требовалось немного времени, чтобы прийти в себя.
* * *
Когда мы, наконец, вышли из спальни, Мелисса и Дин сидели на диване и смотрели по телевизору какую-то мелодраму. Дин приобнял девушку рукой, а она прильнула к нему.
– Полагаю, ты залез к ней в трусики в ту же секунду, как только мы оставили вас наедине, – подразнил я, и Дин обреченно выдохнул. – Что за херню вы смотрите?
Дин вскинул кулак в воздух.
– Мой брат вернулся!
– Ты перестал быть придурком, придурок? – прощебетала мне Мелисса.
– Ты перестала динамить моего брата, динамо? – парировал я.
Кэсси положила руку мне на грудь.
– Джек! Оставь их в покое.
– Я планировал это сделать, пока она не задела меня, – я бросил на Мелиссу притворно гневный взгляд и сверкнул улыбкой в ее сторону.
– Сдался девчонке, старший брат? – спросил Дин.
– Поговори мне еще, – предупредил я.
Кэсси прочистила горло.
– Господи, перестаньте мериться членами.
Мелисса повернула голову.
– О мой Бог, иди одень рубашку, – крикнула она, увидев мою обнаженную грудь. – Стой! Подойди-ка сюда.
Я всегда знал, что она хочет меня.
Я лениво подошел к дивану, где лежали Дин с Мелиссой, и она протянула руку к моей груди.
– Эй, леди, держи руки подальше от моих сокровищ, – подразнил я.
– Да ради Бога, – Мелисса закатила глаза и схватила украшение у меня на шее. – Она дала тебе это?
Я втянул воздух и выхватил ключ из её руки.
– Да. В ту ночь, когда я получил травму.
– Круто, – сказала она с улыбкой.
Кэсси прокричала нам с кухни, хлопая там шкафчиками:
– Мы можем заказать еду на дом? Я голодная. Если, конечно, вы, ребята, не хотите куда-нибудь сходить.
Это была моя девочка, которая всегда ставила желания других превыше своих собственных. Я знал, что она сильно вымоталась после всего, через что нам пришлось пройти, но она все равно была готова тусить всю ночь, если бы этого захотели мой брат и её лучшая подруга.
Я бросил на Дина выразительный взгляд, давая ему понять, что придушу его, если он заставит Кэсси куда-нибудь тащиться. Слава Богу, он понял меня.
– Я бы предпочел остаться здесь, – сказал Дин, продолжая смотреть на меня. – Мы сможем куда-нибудь сходить завтра? Ты не против? – он перевел взгляд на Мелиссу.
– Мне все равно, что делать. Я и тут себя прекрасно чувствую. – Она вытянулась, лежа на Дине, и вздохнула.
Дин подмигнул мне и прокричал Кэсси:
– Заказывай на дом!
Я отметил про себя: напомнить Дину, чтобы он больше никогда не смел мне подмигивать, черт бы его побрал.
Глава 8. Это просто секс
Джек
Когда я проснулся на следующее утро, Кэсси тихо сопела у меня на груди. Левую руку я прижимал к её спине, однако это было совершенно бесполезно, поскольку я не чувствовал нежную кожу своей жены через гипс.
Ночью Кэсси сама стала инициатором секса, и я позволил ей управлять процессом. Я думал, она заставит меня ждать не меньше недели, пока я снова не заслужу её доверия, но оказалось, она хотела нашей близости не меньше меня.
Сначала я попросил прощения у её тела, лаская его языком до тех пор, пока Кэсси не кончила мне в рот. Потом я медленно вошел в неё, заботясь о том, чтобы ничего в моих действиях не напоминало ей о прошлой ночи. Слава Богу, не понадобилось много времени, чтобы добиться нужной реакции от моей девочки.
Неважно как много боли мы причинили друг другу в прошлом, правда состояла в том, что мы были вместе достаточно долго. Мы доверяли друг другу. Иногда мы сбивались с пути, но всегда находили дорогу назад. И меньше всего мне хотелось, чтобы наш совместный путь когда-нибудь закончился. Тем более я не собирался быть причиной, по которой нам придется сойти с намеченного пути. Я ненавидел себя за то, что напугал Кэсси своими действиями. И какой кретин может напугать свою жену во время секса?
Я провел пальцами здоровой руки по прядям её волос, удивляясь, как ей удавалось делать их такими мягкими. Кэсси зашевелилась у меня на груди.
– Доброе утро, малыш, – сказала она, лежа рядом со мной.
– Доброе, Котенок.
Она оторвала голову от моей груди, от чего я сразу почувствовал холод и пустоту.
– Боже, ты помнишь, что мы слышали прошлой ночью? – она прикрыла рот рукой, чтобы не засмеяться во весь голос.
Я уже забыл об этом.
– Мы точно не знаем, что слышали.
– Ох, не строй из себя дурачка! Ты так же как и я понял, что они занимались сексом в комнате для гостей!
– Может быть, они играли в монополию и просто громко разговаривали, – предположил я, улыбаясь.
Кэсси фыркнула.
– Напомни мне спросить у Мелиссы, как Дин играет в монополию, потому что, если судить по звукам из их комнаты, она получила немалое удовольствие от игры.
– А все потому, что он Картер! – сказал я как само собой разумеющееся.
– Вы, ребята, хороши в настольных играх.
Да, мы умные засранцы.
– Я хорош во всем. Кто ж знает, в чем хорош Дин, – я перекатился на Кэсси и уперся ей в бедро утренним стояком.
– Ни за что! Мне нужно в душ.
– Позволь мне тебя сначала немного запачкать, – прошептал я около её уха, после чего прихватил губами мочку и втянул её в рот.
– Как насчет того, чтобы сначала меня помыть? – Кэсси выскользнула из-под меня, и от вида её обнаженного тела мой член запульсировал еще сильнее.
Конечно, секс в душе с загипсованной рукой то еще испытание. Но я справлюсь, черт возьми, я же командный игрок.
* * *
Когда чуть позже я вышел в гостиную, мой брат уже сидел за кухонным столом и ел кукурузные хлопья, улыбаясь сам себе. Он выглядел как настоящий придурок.
– У кого-то что-то было прошлой ночью? – я довольно сильно хлопнул его по спине, он повернулся, чтобы сбросить мою руку, но промахнулся.
– Джентльмены не рассказывают о том, что они поцеловали девушку, – ответил он и запихал еще одну ложку хлопьев себе в рот.
– Тебе виднее, – сказал я, уселся за стол напротив него и наполнил свою чашку хлопьями. – В этой квартире очень хорошая слышимость. Я не догадывался об этом до прошлой ночи.
Дин поперхнулся.
– Ты что такое говоришь?
Я протянул ему салфетку.
– Именно это я и говорю громко и предельно ясно, – подразнил я.
В комнату вошла Кэсси и села за стол рядом со мной. Она нежно улыбнулась Дину и спросила:
– Ну, как поиграли в монополию? Судя по доносившимся до нас звукам, ты очень хороший игрок.
Я сдался и так сильно рассмеялся, что чуть не рассыпал хлопья по столу. Когда Мелисса, наконец, вышла из комнаты для гостей, я заметил, как разулыбался мой младший брат. Его глаза загорелись, и он потянулся к ней. Дин едва прикоснулся кончиками пальцев к её обнаженной коже, как она сразу же отстранилась и заняла место за столом подальше от него. Я заметил все это только потому, что мое внимание было приковано к этой парочке, а не потому, что я был сентиментальным или что-то в этом роде.
– Ты это серьезно? – спросил у Мелиссы Дин, тон его голоса мгновенно стал злым.
Я выпрямился, поняв, что эта ситуация меня заинтриговала. То, что мой брат решил постоять за себя, немало удивило меня.
Мелисса прикрыла глаза, когда её щеки вспыхнули, и она отвела взгляд в сторону.
– Не делай этого здесь, Дин.
– Не делать что? Ты просто хочешь притвориться, что ничего не произошло этой ночью?
Я знал это.
Конечно, я знал это.
– Я этого не говорила, – сказала она безразличным тоном.
– Тогда что не так? Мы опять станем просто друзьями или кем мы там, черт возьми, друг другу приходимся?
Кэсси прочистила горло, и я пнул брата под столом. Он посмотрел на меня, и холодное выражение на его лице медленно исчезло. Мелисса вела себя тихо, избегая смотреть кому-либо в глаза, пока Дин переводил взгляд с её лица на мое и обратно.
Он резко отодвинул стул от стола, чуть не швырнув его в стену, схватил чашку с хлопьями и бросил её в раковину немного грубее, чем требовалось. Звук бьющейся посуды эхом разнесся по всей квартире, и глаза Дина расширились в изумлении.
– Черт. Мне жаль, Кэсс.
Я опустил глаза на свою тарелку и покачал головой. Мой младший брат не мог вести себя как подонок даже тогда, когда был рассержен.
– Ничего страшного. Всё в порядке. Это всего лишь посуда, – сказала Кэсси, поднимаясь из-за стола и направляясь к Дину.
Дин опустил голову и уставился в пол, когда Кэсси обняла его. Он тоже обнял её на мгновенье, после чего резко оттолкнул и вскочил на ноги.
– Мне нужно убраться отсюда.
– Хэй, – закричал я, и Дин остановился на полушаге. – Не смей, черт побери, толкать мою жену. Я надеру тебе зад, и мне плевать, кем ты мне приходишься.
Гнев вспыхнул во мне, когда Дин пошел в комнату для гостей и громко хлопнул дверью.
Я пошел следом за ним и так сильно постучал в дверь, что костяшки пальцев на здоровой руке заболели.
– Дин? – прокричал я и повернул ручку, не дожидаясь его ответа.
Я заглянул внутрь, и когда встретился со взглядом Дина, то смог понять по его виду, что он был на пределе.
– Я забираю тебя с собой. – Это был не вопрос.
– Ага, как же.
Ответ моего брата рассмешил меня.
– Я позвоню Маттео, он тоже пойдет с нами. Устроим мальчишник.
– Парень, который целовал твою жену, стал твоим лучшим другом? – ехидно прокомментировал Дин, отчего я резко втянул воздух.
– Не будь мудаком. Он все еще работает на нас. Если бы я не доверял ему, то не позволил бы крутиться рядом с Кэсси. К тому же, он женат и скоро станет отцом. И он знает, что мое прощение разовое явление. Если он хотя бы попытается повторить это дерьмо снова, я просто-напросто убью его.
Вернувшись на кухню, я подошел к Котенку и поцеловал её в сладкие губы.
– Котенок, я собираюсь сходить прогуляться с Дином. Поговори со своей подругой. Выясни, какого черта она так себя ведет. Это дерьмо между ними нужно прекратить.
– Без шуток, я хреново себя чувствую из-за Дина. Я поговорю с ней или, по крайней мере, попытаюсь.
– Я люблю тебя, – я поцеловал её в щеку.
– Тоже люблю тебя, – она улыбнулась, и я захотел надрать сам себе задницу за то, что посмел быть с ней грубым.
Вскоре мне на телефон пришло сообщение от Маттео. Он ждал нас около входа. Я прокричал Дину:
– Поехали. Маттео нас ждет.
Дин вышел из комнаты, и я, не сказав ни слова, вывел его за дверь. Когда мы спустились в фойе, я указал на Маттео.
– Боже, Джек. Ты нанял этого парня, чтобы он возил Кэсси по городу? Ты совсем спятил?
Я пожал плечами.
– Что я могу сказать? Я слишком самоуверен и дерзок.
Мы прошли через вращающиеся двери, и Маттео протянул руку.
– Привет, Дин, приятно с тобой познакомиться.
– Мне тоже. Я много о тебе слышал, – добавил Дин настороженным тоном, когда мы забирались в машину.
Маттео подошел к машине со стороны водителя и залез внутрь.
– Уверен, что так и есть, – сказал он, когда поймал на себе взгляд Дина в зеркале заднего вида. – Я могу извиниться и перед тобой, если тебе так этого хочется.
– Хах, она же не моя девушка. – Дин посмотрел на меня. – Ты просто счастливчик, что Кэсси не бросила тебя ради этого парня. Черт, даже я бросил бы тебя ради него. Ты, случайно, не ищешь нового брата? Хочешь я им стану? – выпалил Дин.
Маттео рассмеялся с переднего сиденья.
– Не получится, малыш. Потому что у итальянских нью-йоркцев не может быть другой семьи, кроме той, что уже есть.
– А что по поводу твоей жены? У неё случайно нет сестры?
Я выпрямился на сиденье.
– Да, кстати, есть? Я даже никогда не думал об этом. То есть, я имею в виду, конечно, думал, но… – я замолчал, понимая, что мои слова можно понять двояко.
Маттео усмехнулся и покачал головой.
– Извините, парни, но она единственная в своем роде и целиком принадлежит мне.
– Вот черт, – пробормотал Дин с придыханием.
– Вы хотите поехать в какое-то конкретное место? – спросил Маттео.
– Куда-нибудь, где можно уединиться. Никаких спорт-баров и тому подобных мест не предлагай, – настаивал я.
– Ты, правда, решил, что я повезу вас в спорт-бар? Обижаешь, парень.
– Ну, так куда мы приехали? – спросил Дин, когда машина сбавила ход и остановилась.
Я выглянул в окно и понял, что видел это место на фотографиях Кэсси, когда она готовила материал по историческим местам города.
– Я знаю это место. Кэсси фотографировала его для журнала.
Маттео повернулся к нам.
– Ага! Я тоже помню это. Раньше тут незаконно торговали алкоголем, и Синатра часто приходил сюда со своими парнями. Здесь здорово. Частичка истории.
Мы вошли в тускло освещенный бар и замерли на мгновенье, чтобы наши глаза привыкли к полутьме. Мы зашли с улицы, где ярко светило послеобеденное солнце, поэтому это место казалось нам темным, словно на улице была ночь.
Маттео кивнул бармену и указал в заднюю часть зала, где свисали бархатные верёвки. Мы втроем направились к небольшому столику, который располагался за занавесками из этих веревок. Зал был практически пуст, за исключением пары ребят за барной стойкой. Я молился, чтобы они меня не узнали.
– Принесу выпивку, – предложил Маттео. – Что будете?
– Мне пиво. Неважно какое, главное, чтобы было на разлив и хорошее на вкус.
– Мне то же самое, – добавил Дин.
Я решил подождать возвращения Маттео, прежде чем начать задавать вопросы Дину. Возможно, у Маттео будет свое видение ситуации.
Через несколько минут он вернулся, балансируя с тремя кружками пива в руках. Когда он поставил их на стол, то умудрился не пролить ни капли.
– Ну ты, крут, черт возьми, – сказал я, отвешивая комплимент его навыкам, и пододвинул к себе бокал пива.
– А, я работал барменом, когда учился в колледже, – сказал Маттео, и я рассмеялся, чуть не пролив на него свое пиво.
– И почему я не удивлен? – Я сделал глоток и на мгновенье закрыл глаза, отдавая должное хорошему холодному пиву.
– И почему тебе тогда так смешно?
Я пожал плечами и сказал:
– Понятия не имею. – Затем я снова рассмеялся, будучи убежден, что мой разум и тело предали меня за то, что я так плохо обращался с ними всю прошлую неделю.
Дин посмотрел по сторонам и потом вперил взгляд между мной и Маттео.
– Не понимаю, почему вы смеетесь? Что, черт возьми, я пропустил?
– Понятия не имею, – сказал Маттео и вскинул брови, пока я пытался сдерживать смех.
И с чего я вдруг начал хихикать как четырнадцатилетняя школьница? Я ни с того, ни с сего начал смеяться и никак не мог остановиться. И понимая, что мне нужно просмеяться, я стал хохотать еще сильнее. Я сосредоточился на своем дыхании, представив, что стою на питчерской горке во время игры. Мне нужно было успокоиться.
Мое дыхание выровнялось, и я посмотрел на моего младшего брата.
– Ну, и что случилось?
– Твой приступ смеха прошел? – спросил Дин кислым голосом.
– Сейчас, да. Ну, рассказывай, что случилось, – стал выпытывать я и сделал глоток холодного пива. Как же мне нравилось холодное пиво.
Дин выдохнул, продолжая крутить бокал в своих ладонях.
– Прошлой ночью мы занимались сексом, и я решил, что теперь отношения между нами изменяться.
– Подожди, а почему отношения между вами должны измениться? Вы же не первый раз занимались… – я замолчал, уставившись на него.
– Да. Это был первый раз. Мелисса знает, что я чувствую к ней. Она все прекрасно знает, – он покачал головой, и я смог заметить боль в его глазах.
– Может быть, секс не удался, – сказал я со смехом, чтобы поднять ему настроение.
– Да пошел ты, – парировал Дин. – Это был самый страстный секс в моей жизни.
Я наклонился к нему.
– Для тебя, возможно. Но как было для неё?
Он прищурился.
– Всё было горячо. Она чуть ли не молила об этом, причем не один раз. Думаю, ей понравилось.
Я пожал плечами.
– Тогда не знаю, что тебе сказать. Эта девчонка всегда была занозой в заднице. Остается надеяться на помощь Котенка.
– Что ты имеешь в виду? – Маттео сделал глоток пива в ожидании моего ответа. Я посвящал его раньше в историю Дина и Мелиссы, но он многого не знал. Черт, да мы все толком не знали, что между этими двумя происходит.
– Я как-то спросил у Кэсси, в чем проблема Мелиссы, и она сказала, что не знает. Мелисса всегда цепляла парней, но никогда не проникалась чувствами к ним.
– Но это же не имеет никакого смысла. Кому это понравится? – выплюнул Дин, его раздражение, наконец, взяло верх и прорвалось на поверхность.
Я поднял свой бокал.
– Мне.
– Отлично, – прорычал он. – Она женская версия тебя.
Я пожал плечами.
– Это всего лишь слова. Если уж ты решил покопаться в этом дерьме, то скажу тебе, что такой образ жизни больше свойственен парням. И, вероятно, ты клюнул на её наживку, раз уж ведешь себя как цыпочка.
– Ты это серьезно? – зарычал Дин на меня.
Покачав головой, я усмехнулся.
– Я только подтруниваю над тобой, братишка.
Полураздетая официантка подошла к нашему столику, и мы тут же замолчали. Она спросила, не желаем ли мы что-нибудь заказать, и я попросил принести три порции текилы. Когда она ушла, я посмотрел на взволнованное лицо Маттео.
– Мне показалось, это хорошая идея, учитывая обстоятельства.
– Если я тоже буду пить, то нам потребуется другой водитель, чтобы отвезти вас домой, – объяснил он, и я рассмеялся.
– Так на чем мы остановились? – я замолчал и посмотрел на Дина. – А, да. Ты цыпочка, а Мелисса – парень.
– Это не смешно. Мне все это надоело. Я устал. И когда мы вернемся к тебе домой, я ей это скажу, – его голос звучал решительно и гневно, и я понял, что именно в этих чувствах он сейчас нуждался. Моему брату нужно было снова стать мужиком.
– Хорошо, – сказал я ему.
– Что? – Дин уставился на меня, затем одним глотком допил свое пиво.
Я любил Мелиссу, потому что она была лучшей подругой моей жены и потому что она не раз меня поддерживала в трудной ситуации. Но она вила верёвки из моего брата с тех самых пор, как я её узнал. Поэтому я поддерживал решение брата поставить её перед выбором либо срать вместе, либо слезть с его горшка.
– Ты заслуживаешь самого лучшего, и если она не соответствует этому уровню, то пошли её куда подальше. Ты и так давал ей достаточно шансов принять решение относительно вас. Ни одна девушка не стоит всей этой нервотрепки. Даже моя жена, но она никогда и не будет так выпендриваться.
– И моя, – добавил Маттео.
– Трина очень хорошая, братик, – я бросил взгляд на Дина, прежде чем перевел внимание на свой бокал.
– Да, да, я уже слышал, какие у вас охренительные жены. Мы можем вернуться к моей проблеме?
– А мы и не меняли тему, – заверил его Маттео.
– Ну, и что ты думаешь по этому поводу? Ты толком не знаешь ни меня, ни Мелиссу. Какое твое мнение? – Дин повернулся в сторону Маттео. – Ну, как стороннего наблюдателя.
Маттео посмотрел куда-то между мной и моим братом, прежде чем ответил:
– Я не знаю всей истории, что произошла между вами двумя, но исходя из того, что я знаю, она просто водит тебя за нос. Она знает о твоих чувствах к ней, правильно?
– Знает, – ответил Дин.
– Уверен? Ты говорил ей? – спросил Маттео.
Дин скорчил гримасу.
– Да. И не раз.
Снова появилась официантка и поставила перед нами три стопки текилы. Я протянул ей свою кредитку и попросил принести счет, желая, чтобы она как можно скорее оставила нас одних, и мы смогли, наконец, разобраться с тем дерьмом, в которое угодил мой брат.
– Хорошо, и что она тебе на это сказала? – спросил Маттео, возвращаясь к нашему разговору.
– Она как обычно избегает ответа на этот вопрос и пытается заткнуть мне рот поцелуем или говорит, что я тоже ей нравлюсь, но…
– Но что? – перебил я.
– Я ей тоже нравлюсь, но прямо сейчас ей не нужен парень. Или она не может быть с кем-то. Или еще какая-нибудь херня. Я не знаю. Достала. Я устал.
– Думаю, именно это ей и нужно, – Маттео уставился на моего брата, и тут меня озарило.
– Маттео прав. Ты должен дать ей понять, что устал от таких отношений.
– Я просто сказал, я не собираюсь…
Я хлопнул брата по плечу.
– Но тебе следует пройти через это. Она должна потерять тебя, чтобы раз и навсегда понять, чего же она все-таки хочет от ваших отношений.
– Для меня это не игра, Джек. Мне надоело, что она пользуется мной, и я больше не позволю ей делать это. Или она хочет быть со мной или не хочет. Так или иначе, я задолбался крутиться рядом с ней в ожидании, когда же она что-то решит. – Я наблюдал, как Дин опрокинул стопку текилы.
– Готов вернуться домой? – спросил я.
– Еще спрашиваешь.
Мы втроем встали из-за стола, после того как Маттео пододвинул свою стопку Дину, и тот в один момент опустошил её. Я расписался на нашем счете и отдал его официантке, после чего мы вышли из темного помещения на солнечную улицу Манхеттена.
* * *
– Мне нужно припарковать машину. Судя по всему, моя жена сейчас наверху вместе с вашими девчонками, – сказал Маттео с водительского места. – Хотите, чтобы я сначала подбросил вас к дому?
– Не будь придурком. Мы вместе пойдет наверх.
Дин вел себя тихо, пока лифт поднимал нас на двадцать третий этаж, и он был первым, кто выскочил из кабины, когда створки открылись. Я никогда не видел, чтобы он так торопился. Мы с Маттео бегом последовали за ним, так как никто из нас не желал пропускать ни минуты предстоящего шоу. Это было некрасиво с нашей стороны, но мысль о том, что я смогу увидеть, как мой весь из себя такой милый брат покажет свою суровую мужскую сторону, была слишком заманчива.
Дин влетел в квартиру прежде, чем мы успели его догнать, и схватил Мелиссу за руку.
– Нам нужно поговорить. Сейчас же.
– Ай, Господи, Дин, отпусти меня.
– Нет. Ты хочешь, чтобы мы поговорили в приватной обстановке, или, чтобы я сказал то, что хочу сказать, перед всеми этими людьми?
Он махнул рукой в нашу сторону, и я посмотрел на Кэсси, которая в этот момент смотрела на меня.
Я одними губами сказал ей, что это была не моя вина, но она, прищурившись, не сводила с меня глаз.
Мелисса посмотрела на Трину, Кэсси, Маттео и меня, прежде чем прошептала:
– В приватной обстановке, – и пошла вслед за Дином.
– Привет, Трина! – я улыбнулся жене Маттео. – Отлично выглядишь.
– Перестань подкатывать к моей жене, – пошутил Маттео.
– Ты вообще не хотел сюда подниматься, разве не так? – парировал я.
Громкий голос Дина прервал наш разговор, и мы вчетвером повернулись в сторону комнаты для гостей. Мы были поражены тем, что Дин на кого-то кричал. И еще более странным казалось то, что этим кем-то оказалась коротышка. Вся ситуации больше походила на настоящее безумие.
Несмотря на закрытую дверь, мы слышали абсолютно всё. Это было как раз на руку нашему любопытству.
– Ты ведешь себя так, будто наши отношения ничего не значат для тебя, черт возьми. Почему? Почему ты делаешь это? – кричал Дин, раздражение в его голосе просачивалось даже через закрытую дверь комнаты.
– Я не знаю, – мягко ответила Мелисса.
– Чушь! Это чушь! Всё ты знаешь. Ты хоть имеешь понятие, каким идиотом я себя чувствовал сегодня утром, когда ты вышла из комнаты? Я думал, все изменилось после прошедшей ночи, но я был неправ. Я всегда ошибаюсь, когда речь заходит о тебе.
– Почему ты так сердишься? – Ее голос дрожал, и насколько я знал девочек, до слез было недалеко.
– Ты шутишь? Ты раз за разом заставляешь меня чувствовать себя дураком, и я уже устал от этого. Я больше так не могу. – Голос Дина был ледяным, я посмотрел на Кэсси, которая, казалось, затаила дыхание.
– Что значит «устал»?
– То и значит, что устал. И больше не могу терпеть.
– Ну, и что дальше? Мы даже не останемся друзьями? – спросила Мелисса писклявым голосом.
– Я не хочу быть тебе другом! Сколько еще раз я должен сказать тебе это? – кричал Дин. Вдруг раздался такой звук, словно что-то разбилось, я не имел ни малейшего понятия, что именно. – Проклятье! Мелисса, пойми, я не хочу быть другом, черт возьми. Прекрати вести себя так, словно ты об этом не знаешь. Ты прекрасно знаешь, что я чувствую. И я не могу больше крутиться рядом, пока ты водишь меня за нос. Я хотел быть с тобой два года. Два года! – кричал он, и я даже почувствовал себя неловко от того, что подслушиваю… но совсем чуть-чуть.