355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Стерлинг » Игра длиною в жизнь (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Игра длиною в жизнь (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:54

Текст книги "Игра длиною в жизнь (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Стерлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

– Знаешь, она права, – тепло улыбнулся дедушка. – В общем, как и всегда, хотя это и неудивительно. Но если ты отступишься, то всю жизнь будешь сожалеть об этом, дорогая. Может быть, не прямо сейчас и не через несколько лет, но, в конце концов, наступит такой момент, когда ты пожалеешь об упущенной возможности, о каждой потерянной минуте, которую ты могла бы провести с нашим внуком. Жизнь полна многими вещами, и не делай так, чтобы тебе пришлось сожалеть о чем-то.

Бабушка поднялась и запечатлела небрежный поцелуй на щеке дедушки, а он в свою очередь обнял её одной рукой. Жить и ни о чем не сожалеть. Это ведь так легко. Просто слушать свое сердце, следовать его зову и использовать предоставленные жизнью шансы. Всегда использовать шансы. И рисковать, особенно тогда, когда дело касается любви. Потому что любовь – единственная вещь в этом мире, ради которой стоит рисковать.

Мелисса кивнула, выражение её лица стало более расслабленным и открытым, а упрямая маска исчезла. Разговор получился простым, но эффективным.

После того, как мы поблагодарили бабушку и дедушку, и я дала им обещание вскоре показать наш новый дом, я чуть ли не бегом направилась к машине. Я хотела лететь домой, чтобы как можно скорее привезти туда Мелиссу. Организовать её встречу с Дином, чтобы они смогли разобраться со всем своим дерьмом, стало для меня приоритетом номер один. Я не могла дождаться, когда они, наконец, будут вместе. Мы добрались до дома в рекордное время, сведя наши разговоры к минимуму, так как я боялась спугнуть то волшебство, которым одарили Мелиссу бабушка и дедушка.

Я слишком быстро въехала на подъездную дорожку, и мне пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в ворота, после чего я выскочила из машины.

Джек вышел из гаража в тот момент, когда Мелисса вытаскивала свой зад из салона.

– Куда вы вместе ездили?

– У нас было дело, которое нужно было срочно решить. Где Дин? – спросила я.

– Он уехал. У него назначено свидание на вечер или что-то в этом роде, – ответил он, глядя на Мелиссу, пока произносил эти долбанные слова.

Мелисса вся сжалась, и я думала, что она сейчас свалится. Если человек мог морально рассыпаться на мелкие кусочки, то я только что стала свидетелем этого процесса.

– Он поехал на свидание? – прокричала я. – С кем? Позвони ему! Останови его!

– Да что происходит? Девчонки, вы где были? – прищурился Джек.

Я уперла руки в бедра и многозначительно сказала:

– Я возила её к бабушке и дедушке. Нам нужно было разговорить её.

– Ну и как? Я имею в виду, разговорили? – Джек перевел взгляд на Мелиссу, и его глаза расширились от удивления, когда он отметил заплаканные глаза и покрасневший нос.

– А то как же, – ответила я за неё. – Но нам нужен Дин. Прямо сейчас. Он не может пойти на свидание, не выслушав сначала её. Он должен знать!

Я сорвалась. Я потеряла над собой контроль и терпение. Если Дин пойдет на это свидание, и мы позволим Мелиссе лечь спать со всем тем багажом эмоций, который она испытала сегодня, то, возможно, завтра она проснется и решит вообще не говорить с Дином на эту тему. И весь тот прогресс, которого мы достигли сегодня, пойдет коту под хвост. Я хотела, чтобы эти двое, в конце концов, были вместе. И не только потому, что Мелисса была моей лучшей подругой, а Дин – моим деверем, а потому что они дополняли друг друга, и мы все это знали. Я хотела для них большего, чем просто попытка построить отношения.

– Значит, ты хочешь, чтобы я позвонил моему брату? – спросил Джек, его голос звучал смущенно. – И сказал ему отменить свидание и приехать сюда? Я правильно тебя понял?

– Забудь об этом! – сказала я с раздражением. – Я сама ему позвоню. – Я достала телефон, нашла в списке контактов имя Дина и нажала на вызов.

Нервное напряжение плескалось в моем теле, когда я потащила Мелиссу в дом и указала ей на бутылку водки. Джек пожал плечами и закатил глаза. Я схватила стакан из шкафчика, пока ждала ответа Дина. Поставив стакан на гранитную столешницу, я посмотрела на Джека и указала ему сначала на водку, а потом на мою дрожащую подругу.

– Привет, Дин! Спасибо, что помог нам сегодня, но ты кое-что оставил здесь. Не мог бы ты вернуться и забрать это? – Я понятия не имела, почему врала, но сейчас мне это казалось правильным.

– И что я оставил? Я ничего к вам не приносил.

Я принялась размахивать руками, молча прося помощи, но никто не пошевелился и не издал ни звука.

– Я…уф… у меня есть для тебя подарок. Но он испортится, если ты сейчас не приедешь и не заберешь его. – Мое лицо исказилось от всей той лжи, которая слетала с моих губ.

– Сестренка, я собираюсь на свидание. Я приеду позже, если смогу.

– Послушай меня сейчас же, Дин. Я беременна, эмоциональна и потеряла всякий контроль над собой. Если ты не приедешь сюда через десять минут… – я замолчала на секунду, чтобы подумать, потом уточнила, – … без своей подружки, я подвешу тебя за яйца при первой же встрече. Понял?

– Хорошо. Я уже еду.

Я сбросила вызов, больше не сказав ни слова. Посмотрев на Мелиссу, я заметила пустую рюмку и улыбнулась.

– Хорошая девочка. Немного алкоголя для храбрости тебе не повредит.

– Черт, Кэсси, – простонала Мелисса. – Что я ему скажу?

Джек прочистил горло.

– Кто-нибудь собирается объяснить мне, какого черта тут происходит?

– Увидишь, – сказала я и ухмыльнулась, глядя на Джека, прежде чем посмотрела в ярко-голубые глаза Мелиссы.

– А что касается тебя, ты скажешь ему все то, о чем мы говорили с бабушкой и дедушкой. Просто будь честной.

Приготовив себе стакан воды, я села на один из наших новых барных стульев и стала ждать, когда приедет Дин. Мне казалось, что прошла целая вечность, и я только могла себе представить, что чувствовала Мелисса.

Гул мотора мустанга оповестил нас о прибытии Дина. Я открыла большие гаражные ворота, когда Дин проехал через них прямо к дому. Я закрыла ворота позади него и вернулась на кухню, где мы все вместе собрались. Его глаза быстро просканировали нас троих, но он так и не посмотрел в лицо Мелиссы.

– Хорошо, я здесь, – выдохнул Дин. Запах его одеколона заполнил всю кухню, и я про себя поблагодарила бога всех беременных, что меня не стало тошнить. Дин выглядел потрясающе в темно-синих джинсах. На нем была надета облегающая черная футболка под темно-синей с черными пуговицами рубашкой нараспашку.

– Кто-нибудь собирается объяснить мне, что происходит?

Я ждала, когда Мелисса начнет говорить, двигаться или делать хоть что-нибудь.

Её пальцы бесшумно отбивали ритм по краю рюмки, пока она сама таращилась в пол и отказывалась поднимать глаза.

Устав ждать, я пощелкала пальцами перед её лицом, вынуждая посмотреть на меня. Когда Мелисса подняла свои несчастные глаза, мне захотелось обнять её и успокоить. Она несколько раз открывала и закрывала рот, словно хотела что-то сказать, но слова отказывались срываться с её губ.

Это что, шутка какая-то?

За все годы, что я знала Мелиссу, я никогда не видела её в таком состоянии, и сейчас я задавалась вопросом, была ли это та стороны её натуры, которую она от всех скрывала. Очевидно, она сейчас собиралась вновь закрыться в своей раковине, поэтому я решила, что мне необходимо расшевелить её.

– Я попросила тебя приехать сюда, Дин, потому что думала, что Мелисса хочет тебе кое-что сказать. Но, судя по всему, я ошиблась.

Это было немного жестоко, но игра подходила к концу, а я только хотела помочь.

Дин перевел взгляд на Мелиссу, и я увидела, как что-то, вроде надежды, вспыхнуло в его глазах. Он вскинул брови, глядя на неё, но не сказал ни слова.

Я посмотрела на Джека, он стоял, прислонившись к стене, скрестив на груди руки. Он держал рот на замке, а его взгляд блуждал между Дином и Мелиссой, явно зачарованный всем происходящим. Я посмеялась про себя, подумав, что он, скорее всего, был рад, что подобной драмы не было у нас.

Дин медленно кивнул и сказал Мелиссе:

– Значит, это правда? Ты хочешь мне что-то сказать, или просто будем стоять здесь всю ночь? Потому что, если второе, то мне придется позвонить и извиниться за несостоявшееся свидание.

Лицо Мелиссы побледнело и ожесточилось, когда её природное упрямство взяло верх. Она прищурила свои покрасневшие глаза и прорычала:

– Тогда иди. Ты не должен заставлять её ждать.

– Ты что, черт возьми, смеешься надо мной? – закричал Дин. – Это все шутка? Черт бы тебя побрал, женщина, если ты хочешь мне что-то сказать, просто сделай уже это!

Она пронеслась через всю кухню, остановилась перед Дином и уставилась на него. Её фигура смотрелась совсем крошечной на фоне мощного торса Дина. Потом Мелисса схватила его за рубашку и потащила на улицу в сторону гаража, при этом не закрыв за собой дверь.

Прекрасно понимая, что мне следовало бы взять Джека и уйти с кухни, чтобы предоставить этой парочке немного уединения, я опустила ноги на пол и наклонилась к открытой двери. Подслушивание, конечно, было паршивым делом, но я столько сил потратила, чтобы этот разговор состоялся, поэтому мне было очень интересно узнать, чем же закончится дело.

Мой муж, очевидно, решил то же самое, потому что обхватил меня руками и притянул к себе, когда сам наклонился к открытой двери.

– Я никуда не уйду, поэтому даже не проси. Я хочу послушать это дерьмо, – прошептал он мне на ухо.

Я повернула голову и запечатлела поцелуй на его мягких губах. Одиночный поцелуй всколыхнул волну вожделения, вынуждая меня поерзать. Мне тут же захотелось потащить Джека в спальню и прямо сейчас обновить её отменным трахом. Я потрясла головой, чтобы сбить пламя страсти, и сконцентрировалась на том, что происходило в гараже.

– Ну, и что это за большие новости, которые ты должна мне рассказать? – Дин старался звучать твердо, но я знала, внутри он просто умирал от волнения.

– Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты перестал быть таким жестким, – взмолилась Мелисса. – Пожалуйста? Мне очень трудно все это тебе говорить.

Как же я желала сейчас увидеть лицо Дина. Или хотя бы его карие глаза. Я представила себе, как от её слов они потеплели.

– Хорошо, не буду, – ответил он.

– Спасибо. – Она сделала глубокий вдох, прежде чем медленно выдохнула. – В первую очередь, я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, Дин. И всегда любила.

– Ты любишь меня? Любишь меня? – прервал её он, его голос звучал удивленно, и я еле-еле сдержалась, чтобы не захихикать.

– Очень, – сказала Мелисса, потом замолчала, послышались звуки, очень похожие на шаги по полу гаража.

Джек ткнул меня в плечо, его глаза были широко открыты, и в них явно читался шок. Я кивнула и улыбнулась одними губами, когда Мелисса продолжила:

– И прости меня за все. За мое поведение, за то, что притворялась, что мне все равно.

– Почему? Почему ты притворялась? В Нью-Йорке ты просто растоптала меня. Зачем ты это сделала? – В голосе Дина звучала боль, когда он вспомнил об их поездке несколько месяцев назад.

– Я просто испугалась, – сказала она тихим голосом.

– Чего?

Тишина.

Я сжала руку Джека в ожидании ответа Мелиссы. Прижавшись губами к его лицу, я прошептала Джеку на ухо.

– Это убивает меня.

– Меня тоже, – признался он.

Молчание продолжалось слишком долго, мои нервы были на пределе.

– Мелисса, – сказал Дин, его голос, наконец-то, прорезал тишину. – Испугалась чего? Ты должна сказать мне. Пожалуйста. Не закрывайся сейчас.

Мы слышали только звуки шагов, так как эти двое находились вне поля нашего зрения. Я затаила дыхание.

– Пожалуйста. Я хочу знать, – взмолился Дин.

– Ты брат Джека, а я лучшая подруга Кэсси. И мы будет присутствовать в жизнях друг друга всегда. Я боялась, что если у нас с тобой не сложатся отношения, то это все разрушит. Всем будет неловко и неудобно. И одному из нас, в конце концов, придется уйти, и это точно будешь не ты, потому что ты член семьи Джека. Значит, это буду я. Меня выкинут из компании потому, что мы с тобой попытались быть вместе, и у нас ничего не получилось. И тогда я потеряю не только тебя, но еще свою лучшую подругу и её ребенка.

Джек поймал губами мое ухо и зло прошептал:

– А я что, рыжий? Она потеряет и меня!

Покачав головой из-за его самолюбия, я пихнула его локтем под ребра, вынуждая заткнуться.

Вернувшись в гараж, Дин рассмеялся.

– И в этом все дело? – сказал он дразнящим тоном, и я не смогла сдержать улыбку.

– Что ты имеешь в виду? Да в этом все дело, Дин. Кэсси моя лучшая подруга. Ты знаешь, как это важно для девушек. Я не могу потерять вас обоих.

Слышать, как плачет моя лучшая подруга, было больно. Джек знал, что я хотела пойти туда и успокоить её, поэтому он крепче сжал меня в своих объятиях.

– Дай им возможность самим разобраться, – напомнил он мне и поцеловал в затылок.

Голос Дина звучал спокойно, когда он сказал:

– Я знаю, как много значит ваша дружба для тебя и Кэсси. Я никогда не встану между вами. Ты же знаешь, я не хочу этого. – Когда он замолчал, много разнообразных звуков донеслось до нас сквозь открытую дверь.

– Конечно, ты не захочешь встать между нами, но это не означает, что подобного не случится. Даже просто обсуждая эту тему, мы приоткрываем что-то, чего не сможем уже забрать назад.

– Я не хочу ничего забирать назад, – сказал Дин тихим голосом.

– Это ты сейчас так говоришь, – Мелисса шмыгнула носом, звук вышел таким печальным, что в моем сердце вспыхнула боль за неё.

– Я всегда буду так говорить. Я хочу быть с тобой. Я все время хотел быть с тобой. Почему ты решила, что мы не сможем быть вместе?

– Я так не решила, – ответила она. – Я просто волнуюсь. Я заглядываю наперед. И если наши отношения не сложатся, то весь мой дальнейший план развалится.

Джек бросил на меня вопросительный взгляд, и я пожала плечами. Честно говоря, я понятия не имела, о каком плане шла речь.

Дин рассмеялся, а Мелисса всхлипнула еще громче, после чего проскулила:

– Не смейся надо мной.

– Я не смеюсь над тобой. Я влюблен в тебя.

– Ты… – она замолчала, её голос дрогнул, – … влюблен в меня? Даже после всего, что было?

– Я знал, что ты, в конце концов, признаешься, – уверенно сказал он. – Я просто устал ждать и решил подтолкнуть тебя.

– Ты знал?

– Ну, я надеялся. Сильно надеялся, – признался Дин, и я улыбнулась от его слов. – Ну, так можем мы сделать это сейчас? Ты и я? Можем мы быть вместе?

– Уверен, что хочешь этого?

– Сколько еще раз я должен сказать тебе одно и то же? Я хочу этого. Я хочу этого сейчас. Я захочу этого завтра. Я буду хотеть это вечно.

– Ты не знаешь наверняка, – мягко сказала Мелисса. – Ты не можешь быть уверен.

Дин вздохнул.

– Мелисса, я настолько уверен, что мы будем вместе до самой смерти, что готов сделать ставку на это.

– Ох, правда? И сколько же ты готов поставить? – спросила она уже нормальным голосом, и я не смогла сдержаться и расхохоталась. – Эй! – крикнула Мелисса нам. – Я слышу вас. Подслушивать нехорошо.

– Чья бы корова мычала! – прокричала я в ответ, прежде чем услышала знакомый звук поцелуя.

Я шлепнула Джека по руке, вырвалась из его объятий и направилась к двери, которая отделяла кухню от гаража. Заглянув за дверь, я увидела такое зрелище, от которого мне захотелось прикрыть лицо руками. То, что они целовались на виду у всех, ну, или хотя бы перед нами, было необычно, учитывая их историю.

Я боролась с желанием устроить фейерверк или включить фанфары. Мы все слишком долго ждали, когда они, наконец, будут вместе. Я хотела, чтобы весь мир это знал. Когда я повернулась и подошла к Джеку, никто из нас не мог перестать улыбаться. Он раскрыл свои руки, и я упала в его объятия, целуя каждую ямочку на его щеках, после чего прижалась к его губам.

– Я так счастлива за них! Боже, ты можешь поверить в это?

Его язык дразнил мою нижнюю губу, прежде чем проник мне в рот. Я подчинилась, позволив ароматному вкусу пива, которое до этого выпил Джек, поглотить меня.

– Господи, вы двое, идите в комнату, – подразнила Мелисса, я отстранилась от своего мужа и увидела её в объятиях Дина.

Я усмехнулась.

– Кто бы говорил. Это вам двоим нужна комната. Вы должны теперь вообще не вылезать из постели, – предложила им я, и Дин тут же оживился.

– Мне нравится эта идея. Думаю, она права. – Дин посмотрел на мою крошечную лучшую подругу и поцеловал её.

– Разве тебе не нужно идти на свидание? – услужливо напомнил Джек, как самый настоящий засранец.

Дин поморщился.

– Думаю, я опоздал.

– Скажи мне, что ты все отменил и бедная девочка не сидит сейчас дома и не гадает, куда ты пропал? – Я посмотрела на него взглядом а-ля суровая мама, который я практиковала ранее перед зеркалом, и Дин усмехнулся.

– Кто я по-твоему? Джек?

Мелисса мотнула головой, прежде чем глубоко вздохнула и выпалила:

– Надеюсь, ты уже достаточно находился на свидания с другими девчонками.

– Надеюсь, что и ты набегалась по свиданиям с парнями. Потому что у тебя больше не будет другой возможности.

– Да что ты говоришь? – парировала она, моя маленькая злючка вернулась, чему я была безумно рада. Кроткая и сломленная Мелисса была не той девочкой, которую я знала и любила.

– Отрекись от всего, чего ты хочешь, – сказал ей Дин. – Бойся всего, чего хочешь. Я буду рядом, чтобы напомнить тебе об этом. Вот что прямо сейчас актуально. Я и ты, – сказал он, переплетая свои пальцы с пальцами Мелиссы. – И это надолго.

– Неужели это на самом деле произошло? Вы, наконец-то, стали парой! Я сплю? – Я подошла к Мелиссе и обняла её, прежде чем сделала то же самое с Дином.

– Ты не спишь, но, думаю, что я сплю, – сухо сказала Мелисса.

Джек открыл холодильник и достал два пива.

– Время отпраздновать, – сказал он и бросил Дину банку пива. – Коротышка, а тебе не нужна еще одна порция алкоголя для храбрости? Разве это не помогло?

Дин посмотрел на неё с игривой улыбкой на лице.

– Ты выпила перед тем, как я приехал сюда?

– Поправочка, я выпила всего одну стопку. Одну. И да. Думаю, меня бы стошнило прямо на твои ботинки от волнения, если бы я этого не сделала.

Он покрутил в воздухе своей правой ногой.

– Мне нравятся эти ботинки.

Я запрыгнула на барную стойку и свесила ноги вниз.

– Эй, у меня есть вопрос.

Идеальные брови Мелиссы сошлись на переносице, когда она спросила:

– Что за вопрос?

– Когда Джек стал подслушивать ваш разговор, ребята, я не могла не присоединиться к нему, потому что не хотела оставаться в стороне, – невинно сказала я, а Джек обвиняющее ткнул меня под ребра. – Что ты имела в виду, говоря о каком-то плане? Или о чем-то подобном?

Мелисса сжала губы и залилась краской.

– Это все крутится вокруг одного и того же. Наш разрыв. В первую очередь, я теряю его, – сказала она и указала на Дина. – Потом я теряю свою лучшую подругу. А в конце еще и её детей. И все это означало, что мы не будем растить вместе детей, наши дети не станут лучшими друзьями, мы не будем жить по соседству… ну и все остальное, что я планировала делать с тобой вместе. Потому что именно так и поступают лучшие друзья. Мы вместе заводим детей, ходим по магазинам, и наши семьи вместе взрослеют.

Мне захотелось пнуть её, но я не могла так далеко дотянуться, а спрыгивать с барной стойки мне не хотелось.

– Ты дура. Просто выйди замуж за Дина, и тогда мы сможем делать все, что ты перечислила, вместе. Поняла?

Дин посмотрел на Мелиссу и сжал её плечи.

– Да, просто выходи за меня и проблема решена.

– Между прочим, я говорю серьезно! – практически прокричала она.

– Так же как и я! – крикнул в ответ Дин.

– Хватит! – Джек прижал руки с двух сторон к моему животу, словно там находились уши нашего ребенка. – Вы хотите, чтобы у моего ребенка был стресс? Я убью вас обоих, если это случится. Не орите рядом с моим малышом, – решительно сказал он, и я закатила глаза. – Если наш ребенок родится с выпученными глазами, Котенок, помоги мне Господи…

– Да? И чем же поможет тебе Бог? Что ты сделаешь? – игриво парировала я.

Джек ударил кулаком по гранитной столешнице.

– Я не знаю, но сделаю что-нибудь…

– Вы двое просто смешные, – сказала Мелисса, еще крепче прижимаясь к Дину.

Я показала ей язык, и она сделал то же самое.

– Ты, – я ткнула в неё пальцем. – Не имеешь права никому говорить такое. Никогда. Потому что вы самая причудливая пара, которую я когда-либо встречала.

– И ты позволишь ей так с нами обращаться, Мели? – подразнил Дин.

Мелисса игриво прищурилась.

– Ты хочешь, чтобы я подралась с беременной цыпочкой? – Она сжала руку в кулак и потерла его ладонью другой руки.

Джек встал между нами.

– Я сделаю тебе больно, коротышка. Никто не притронется к матери моего ребенка.

– Боже, и долго ты ждал повода, чтобы произнести эту фразу? – Я боролась со смехом, также как и все в комнате.

– Несколько недель, – признался он, и на его щеках от улыбки вспыхнули ямочки, прежде чем он расположился у меня между ног.

Как же я любила эти ямочки.

Надеюсь, у нашего малыша тоже будут такие ямочки.

– Чуть не забыл. У меня для тебя кое-что есть, – встрепенулся Джек и скрылся в гараже. Я слышала, как открылась и закрылась дверь его машины, потом Джек вернулся на кухню.

Он бросил мне маленькую коробку, и я поймала её обеими руками.

– И что это?

– Просто открой.

Я разорвала упаковочную бумагу на картонной коробке. Когда я открыла крышку и заглянула внутрь, то ахнула от удивления, после чего достала небольшую банку, наполненную четвертаками.

Джек улыбался мне самым благожелательным образом.

– Это за все мои прикосновения к твоему животу, потому что я собираюсь притрагиваться к нему чертовски много раз. Думаю, что заплатил достаточно.

Покачав головой в восхищении, я оглядела комнату, в которой в разных местах стояли банки, наполненные четвертаками, каждая из которых символизировала различные этапы наших отношений. Самая первая банка, которую он мне подарил еще в колледже, стояла в нашей спальне.

Остальные банки с четвертаками Джек подарил мне после того, как перешел в Метс и мы стали жить вместе. Они напоминали мне о том, на какие жертвы он пошел, чтобы вернуть меня, и, глядя на них сейчас, я чувствовала себя счастливой. За годы жизни в Нью-Йорке накопилось еще несколько банок с монетами, которые мы намеренно не тратили. Мы собирали каждый четвертак, который поступал в наше распоряжение. И сейчас мы начинали новую коллекцию времен Калифорнии. Я точно знала, где будет стоять эта баночка – в комнате нашего ребенка.

– Думаю, у тебя еще остались прикосновения, за которые ты заплатил раньше, – напомнила я ему, махнув рукой в сторону одной из банок в гостиной.

– Ты никогда не будешь в большей безопасности, чем сейчас. Не так ли, малыш? – Джек прижался поцелуем к моему животу, а я погладила его по голове, чувствуя себя полноценной как никогда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю