355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Вечер вне дома: Сборник » Текст книги (страница 5)
Вечер вне дома: Сборник
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:57

Текст книги "Вечер вне дома: Сборник"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Питер Чейни,Вит Мастерсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

 Глава 3

Когда машина начальника полиции скрылась в конце аллеи, Сеан О’Бриен медленно вернулся в зал и сел. Через несколько минут к нему присоединилась Гилда.

– Наконец-то он уехал! – воскликнула она.– Что ему было нужно, Сеан?

Он взял ее за руку, усадил на ручку кресла и обнял за талию.

– Он в первый раз пришел сюда один. Странный тип.– Сеан прижался головой к руке Гилды.– Он принес мне плохие новости.– Тело Гилды напряглось.– Ты помнишь Фей Карсон?,– продолжал он, подняв на нее взор.

Тонкие ноздри молодой женщины задрожали, и взгляд стал жестким.

– Помню. Что с ней?

– Она была любовницей твоего брата, не так ли?

Гилда приняла удар.

– Почему ты об этом вспомнил? Это же старая история.

Сеан неожиданно встал и отошел от нее, заложив руки за спину с решительным видом.

– Не такая уж старая. Перед тем как говорить

с Джонни, внесем ясность. Ты прекрасно знаешь, что я схожу с ума по тебе и сделаю для тебя все, что угодно. Мы скоро поженимся. Но, как тебе известно, я руковожу политической жизнью "этого города, а политика – мерзкая игра, в которой каждый старается перегрызть горло другому. И ничто так не способствует разгрому целой политической партии, как скандал, поднятый прессой. Избиратели сразу же отшатнутся от нее, понимаешь?

Пристроившись на ручке кресла, бледная и испуганная, она внимательно слушала его, нервно сжимая руки.

– Я не нахожу здесь связи с Джонни.

Он в упор посмотрел на нее.

Я только что сказал тебе, что Говард принес плохие новости: прошлой ночью Фей Карсон была убита.

Наступило тягостное молчание, потом О’Бриен продолжал:

– Знаешь ли ты, что Джонни вернулся вчера вечером? Один из моих людей видел его около Парадиз-клуба. Он приходил к тебе?

Она замялась, потом кивнула, не глядя на него.

– Я знала, что он в городе,– призналась она, опустив глаза.

– Ты веришь, что он убил ее?– напрямик спросил О’Бриен.

Гилда подняла голову, глаза ее расширились.

– Конечно нет! Как ты можешь говорить такие вещи!

Ее возмущение не было убедительным. Они посмотрели друг на друга, и Гилда снова отвела глаза.

– Будем играть по-честному, малышка,– сказал О’Бриен.– Ты так же хорошо, как и я, знаешь, почему я спросил тебя об этом. Перед тем как его поместили в лечебницу, он угрожал, что убьет ее, и не прошло и двух часов после его возвращения, как она оказалась убитой. Посмотрим в глаза фактам.

Гилда не шевелилась. Он видел, как она старалась взять себя в руки, и, подойдя к ней, обнял ее.

– Послушай, не волнуйся. Ты ведь не одна, не переживай из-за этого. Я с тобой и очень многое могу сделать.

– Это не он,– проговорила она одним дыханием.– Он не способен на такой ужасный поступок.

Хорошо зная Джонни, О’Бриен думал совсем иначе. Парень вполне был способен на убийство.

– Ты так считаешь, потому что он твой брат и ты его любишь,– с нежностью проговорил он.– Но представь себе, что подумают о нем другие, учитывая его репутацию...

– Я тебе говорю, что это не он! – закричала Гилда, вставая и в упор глядя на него.– Можно подумать, что у тебя есть доказательства.

Она поднесла руку к губам.

– Этот тип из полиции не подозревает его?

– Он не подозревает даже о существовании Джонни.

– Тогда почему ты говоришь мне все это?

– Ты его вчера видела?

– Нет. Он звонил по телефону.

– И ты от меня скрыла.

– Я должна была сказать тебе, но он просил этого не делать. Он просил денег, чтобы уехать в Нью-Йорк. Когда он позвонил, я отправилась в казино и сказала ему, чтобы он пришел за деньгами туда. Но он не пришел, наверно, достал деньги в другом месте.

– У Фей?

– Нет! Он не знал ее адреса и не взял бы у нее денег. Вчера вечером он не был у нее.

– Пожелаем ему этого,– сурово проговорил О’Бриен.– Итак, ты его видела?

– Нет.

Но он был достаточно проницателен и понимал, что Гилда лгала. Она его видела и так же, как он, была уверена, что он убил Фей.

Положение было серьезное. Нужно сделать все возможное, чтобы Джонни не попал в руки полиции. Действовать надо быстро и решительно. Но где он мог сейчас находиться?

– Значит, ты считаешь, что он уехал в Нью-Йорк? – равнодушно спросил он, внимательно наблюдая за ней.

– Да. Я скоро получу от него известия. Я уверена в этом,– ответила она.

– Понимаю.

Она опять лгала. Вдруг ему в голову пришла мысль, что она прятала брата, что в настоящий момент он, вероятно, находится у нее.

– Раз он уехал...– проговорил он и взглянул на свои часы.– Черт побери! Мне нужно позвонить по телефону. Подожди меня здесь, я скоро вернусь.

Он вышел из комнаты и заперся в библиотеке. Набрав номер, он сказал вполголоса:

– Позовите мне Такса.

– Слушаю, патрон! – ответил тот твердым и резким голосом.

– Ты хорошо все сделал на Лесингтон-авеню, а теперь я поручаю тебе другую работу. Беги на Мэдокс Курт, 45, к мисс Дорман. Я полагаю, что там Джонни Дорман. Загляни туда осторожненько. Если он там, забирай его и спрячь в надежном месте. Это будет не так-то легко, но ведь ты не новичок. Прихвати с собой кого-нибудь.

– Я займусь этим,– ответил Такс.

– Отвези в такое месте, где я могу его легко найти, но чтобы никто его не видел, да не слишком бей. Во всяком случае, не бей по голове.

– Можете мне довериться,– сказал Такс.– Я доложу вам.

О’Бриен положил трубку, закурил сигарету и вернулся в зал. Увидев глаза Гилды, он понял, что она плакала, и сел рядом с ней на диван.

– Не нужно так расстраиваться,– осторожно и нежно начал он.– Но я должен узнать, что произошло между тобой, Фей и Джонни. У меня есть враги, они знают, что мы собираемся пожениться. Если они сумеют поймать Джонни, то сделают все, чтобы навредить мне. Скажи, что произошло между вами?

– Если у тебя могут быть неприятности из-за Джонни, тебе не надо жениться на мне.

– Нет, я на тебе женюсь,– возразил он, пристально глядя на нее.– Это единственное, в чем я уверен. Но мне бы хотелось избежать неприятностей, поэтому прошу тебя рассказать мне обо всем.

Гилда пожала плечами.

– Естественно. Это грязная история, но мне нечего скрывать от тебя. Мы с Фей были подругами а жили вместе. Я пела, а у нее был танцевальный номер с Морисом Вардом. Она сходила по нему с ума, а он был лишенным совести эгоистом. Однажды она привела его домой и познакомила со мной. Он сразу же стал за мной ухаживать, а Фей не верила, что я тут ни при чем, и стала устраивать сцены ревности. Тогда я разъехалась с ней, но он не оставил меня в покое, а продолжал преследовать.

В конце концов я уехала. Он был до такой степени зол на Фей, что бросил ее и тоже уехал. Узнав, что его в городе нет, я вернулась обратно. Фей не хотела меня больше видеть, чему я, по правде говоря, не очень огорчилась, так как за это время она вступила на дурную дорогу. Она бросила танцевать и занялась проституцией. Однажды она встретила Джонни. Он вернулся из армии, где ему пришлось туго. Он был совсем выбит из колеи, слишком много пил и часто приходил в бешенство. Я была единственная, кто мог успокоить его. Он влюбился в Фей, а она решила отплатить мне. Он вбил себе в голову, что женится на ней. Однажды один его друг дал ему адрес Фей и сказал, что она отличная партнерша, с которой приятно провести ночь. Джонни побежал к Фей и сильно избил ее. Если бы не подоспел Сэм Дарси, он убил бы ее. Сэм связал его и послал за мной. Я поместила Джонни в психиатрическую лечебницу. Остальное ты уже знаешь.

О’Бриен потер щеку.

– Значит, Сэм Дарси в курсе дел?

– Он знает, что Джонни избил ее и угрожал убить.

– Как ты думаешь, ходил ли к нему Джонни? Знает ли Дарси, что Джонни вернулся?

– Не знаю.

– Ладно,– сказал О’Бриен,– теперь я знаю, как мне держаться. Кстати, Говард сообщил мне, что у них есть описание типа, который покинул квартиру Фей в час преступления. Он не похож на Джонни.

– Но ведь я тебе уже сказала, что Джонни здесь ни при чем.

– Твоя или моя уверенность не имеют значения. Факт тот, что он угрожал ей и едва успел вернуться, как ее убили. Разве только они поймают этого высокого типа в сером костюме! В этом наша единственная надежда!

– Полиция, безусловно, найдет его,– уверила Гилда О’Бриена.

– Будем надеяться.– Затем с легкой улыбкой он добавил:

– Забудем все это, пора завтракать.

Она покачала головой.

– Я хочу вернуться к себе. У меня дела.

– Ты будешь завтракать со мной,– твердо сказал он.

И, взяв ее под руку, увлек по коридору в столовую.

Часом позже, когда она уехала в своей спортивной машине, зазвонил телефон. О’Бриен взял трубку.

– Это Такс, патрон,– раздался резкий, голос.– Все в порядке, патрон. Он был там, и я забрал его.

Лицо О’Бриена стало жестким.

– Куда?

– На «Виллой Понт».

– Хорошо, я буду там через час,– сказал О’Бриен.– Следи за ним, Такс.

И он положил трубку.

Кен Холанд закрыл входную дверь и ватными ногами прошел через прихожую. Всем своим весом он оперся на спинку стула. Сердце его все еще колотилось. Он не мог избавиться от страха, охватившего его при виде двух полицейских, направлявшихся к его дому.

«Странная у меня манера спасать себя,– подумал он. Заметили ли они мой ужас? Необходимо быть более спокойным. Если мне еще раз придется иметь с ними дело, я выдам себя».

Неожиданно он подумал о Паркере. Нужно предупредить его.

Он поторопился к телефону, набрал нужный номер и стал слушать гудки. «Пошевеливайтесь,– мысленно торопил он коллегу.– Они сейчас будут у вас. Отвечайте же».

Наконец раздался щелчок, потом миссис Паркер холодным тоном спросила, кто звонит.

– Кен Холанд. Мне бы хотелось поговорить с Максом.

– Он, наверно, в саду. Я посмотрю, сможет ли он подойти. Не кладите трубку.

Кен ждал, терзаемый беспокойством.

– Вы слушаете? – спросила миссис Паркер после долгого отсутствия.– Я передам ему, чтобы он позвонил вам. Сейчас он разговаривает с двумя господами, которых я не знаю, но думаю, что это не надолго.

– Спасибо,– сказал Кен и положил трубку.

Он подошел к бару, налил себе виски и выпил залпом. Потом закурил сигарету, сел и стал ждать. Делать он ничего не мог.

Что будет с Паркером? Удастся ли ему опять обмануть Донована? Сознается ли он, что посещал Фей? Скажет ли он Доновану, что дал ему номер телефона Фей? Вспомнит ли о том, что у Кена есть серый костюм?

Охваченный ужасом, Кен не мог сидеть на месте и отправился в сад.

Он дошел до изгороди и посмотрел на улицу, не смея дойти до перекрестка, чтобы убедиться, стоит ли еще у дома Паркера полицейская машина. Он боялся, что полицейские его увидят, и вскоре вернулся в дом.

Неожиданно в голове промелькнула мысль: а что он сделал с блокнотом, похищенным у ночного сторожа на стоянке машин?

Лицо его побледнело, потом покраснело. Он совершенно забыл о нем.

Кен помнил, как сунул его в карман брюк, разговаривая со сторожем, но потом в памяти был полный провал. Во всяком случае, он не оставил его в костюме, потому что проверил все карманы перед тем, как отнести его в магазин. Где же он мог быть? Потерян на улице? Если его найдут, то проверят всех владельцев машин и явятся к нему.

С безнадежным видом посмотрел он вокруг себя. Если бы он уронил его дома, то Керри, как обычно, подняла бы его и положила на стол. Кен тщательно стал искать повсюду, но безрезультатно.

Уже наступила ночь, когда он убедился, что блокнота в доме нет. Какой он дурак! Надо было сразу же посмотреть в машине.

Кен вышел и направился к гаражу, но замер на месте, увидев Паркера возле забора. Тот с опущенной головой брел по дорожке.

– Мне нужно с вами поговорить, сказал он, подойдя к Кену.

– Входите,– пригласил его Кен, пройдя вперед и зажигая в комнате свет.– Простите за беспорядок, я кое-что искал и все тут перевернул.

Паркер упал в кресло. Его толстое, обычно красное лицо побледнело и осунулось. Руки его дрожали.

– У вас есть что-нибудь выпить? – спросил он.

– Конечно,– ответил Кен и наполнил два больших бокала виски.– Недавно ко мне приезжали копы и спрашивали ваш адрес. Я пытался позвонить вам, но они меня опередили.

Паркер бросил на него внимательный взгляд. Кен протянул ему бокал и, чувствуя себя очень скверно, отошел и сел в кресло.

– Что случилось? – спросил он после долгого молчания.

– Им ничего не удалось вытянуть,– тихо ответил Паркер.– Я держался своей версии, но без успеха. Сержант обвинил меня во лжи и сказал, что я звонил ей. Я ответил ему, что это надо доказать. Он страшно ругался, потом заявил, что не подозревает меня в убийстве, но думает, что я знаю некоторых ее клиентов, но не хочу их выдавать. Я поклялся, что не звонил ей, но он возразил, что звонок был из банка. Я ответил, что мог ошибиться во времени, но звонил Мэзи. Тогда он решил спросить у нее.

Паркер сделал большой глоток и уставился на свои ноги.

– Я провел несколько ужасных минут с другим полицейским, пока сержант разговаривал с Мэзи. Она была выше всех похвал. Вероятно, почувствовала, что я попал в скверную историю. Она подтвердила, что я звонил ей вскоре после десяти утра, а не в десять. Ей удалось убедить сержанта, который потом извинился передо мной.

Кен вытянулся в кресле.

– Вы знаете, я в восторге...

Паркер бросил на него странный испытующий взгляд.

– После их ухода я все рассказал Мэзи,– медленно признался он.– Она очень плохо восприняла это.

– Вы признались, что ходили к этой девице?

– Пришлось признаться. Она знала, что я солгал сержанту. Я просто не мог ей лгать. Она прямо спросила меня, ходил ли я к Фей. Я ответил, что да.

Кен почувствовал, что, если бы Энн задала бы ему тот же вопрос, он тоже не смог бы скрыть от нее правду.

– Я огорчен...

– Да.

Паркер провел рукой по лицу.

– Она восприняла это очень плохо. Естественно, ее мать все слышала и тут же вмещалась. Это может разбить мою семью...

– Я очень огорчен за вас.

– Я должен в этом винить только себя.

Неожиданно он поднял глаза и посмотрел на Кена.

– Довольно говорить обо мне и моих неприятностях. ‘ Сержант описал мне того, кого они ищут и подозревают в убийстве, и это заставило меня задуматься.

Он наклонился вперед и продолжал:

– Вы действительно не ходили к ней прошлой ночью?

Сердце Кена замерло, потом забилось со страшной силой. Ему казалось, что он изменился в лице. Он сделал отчаянное усилие, чтобы посмотреть Паркеру в глаза, но это ему не удалось. Чтобы скрыть свое волнение, он закурил сигарету и проговорил глухим, нетвердым голосом:

– Я не понимаю, куда вы клоните, Макс. Я же говорил вам, что провел вечер дома.

Паркер не спускал с него глаз.

– У меня такое ощущение, что вы лжете,– сказал он.– Вы ходили к ней?

– Я вам сказал, что нет! – закричал Кен, вставая.

– Боже мой,– проговорил Паркер, бледнея.– Когда они описали подозреваемого, а описание полностью подходит к вам, я еще сомневался, были ли это вы, и не хотел этому верить. Теперь же я в этом уверен.

Ужас Кена был так велик, что он не мог его скрыть.

– Они ищут высокого брюнета лет тридцати,– с горечью продолжал Паркер,– одетого в серый костюм и серую шляпу, владельца старого «линкольна»».

Паркер с трудом встал.

– Боже мой, это, конечно, вы, по вашему лицу это видно.

Мужчины смотрели друг на друга, дрожа от страха.

– Это не я! – воскликнул Кен.– Нужно мне верить, Макс. Клянусь вам, это не я!

– Я ничего не хочу слышать,– быстро проговорил Паркер.– Не знаю, что вы сделали, но, во всяком случае, не впутывайте меня в это дело. Понимаете? Я дал вам номер ее телефона, но, ради бога, не говорите этого полиции. Вы уже разрушили мою семью, а если узнают, что я дал вам номер ее телефона, я потеряю службу. Про это напишут в газетах и вываляют меня в грязи. Не вмешивайте меня в эту историю!

– Я же вам говорю, что это не я,– сказал Кен, хватая его за руку.

Паркер с силой вырвал руку и отступил на шаг.

– Не имеет значения, считаю я вас виновным или нет. Это решит полиция. Рано или поздно на вас наложат руку. Они быстро вас разыщут, и с того момента я вас прошу не произносить моего имени. Вы поняли?

– Довольно говорить о вас! – крикнул с неожиданной яростью Кен.– Вы говорите только о себе. А как будет со мной?

– Выкарабкивайтесь сами,– заявил Паркер.

– Ах вот как! Не забывайте о своей ответственности. Вы ведь толкнули меня на это. Я, как идиот, послушался ваших отвратительных советов. Если бы не вы, я не пошел бы...

Кен замолчал, заметив страх Паркера, но не мог уже остановиться.

– Да, признаюсь, я был у нее в прошлую ночь, но не убивал ее. Она была в спальне, когда...

– Замолчите! – крикнул Паркер с искаженным лицом.– Вы не понимаете, что говорите. Я не хочу вас слушать. Вы пытаетесь сделать из меня сообщника, рассказывая мне это. Я ничего не хочу слышать. Не вмешивайте меня в эту историю, больше я ничего не прошу. Это дело касается вас, меня оно совсем не касается. Я прошу вас только не говорить, что я дал вам номер ее телефона.

Перед бледным, искаженным от страха лицом Паркера Кен неожиданно обрел мужество.

– Будьте спокойны,– заявил он,– я не впутаю вас ни во что, но не забывайте о своей моральной ответственности. По вашему совету я пошел туда, вы втянули меня в это грязное дело. Не забывайте об этом. А теперь убирайтесь!

Паркеру не нужно было повторять. Он поспешил в прихожую, вышел из дома и тяжелыми шагами пошел по дорожке на улицу.

Кен в окно видел, как он уходил.

«Этот, по крайней мере, не станет говорить,– подумал он.– Парень напуган еще больше, чем я».

Но машина завертелась. G замиранием сердца Кен подумал о предстоящем. Он должен будет остерегаться Свитинга, избегать той блондинки и вынужден будет каждый день работать с Паркером, который знает, что он ходил к Фей. Через шесть дней вернется Энн и для него начнется новый кошмар.

Он смотрел в окно и ничего не видел, будучи на грани нервного срыва. Казалось, выхода не было, и вспышка мужества тут же угасла.

Он принялся делать то, чем не занимался с детства. Он встал в спальне на колени и начал молиться.

Лейтенант Гарри Адамс, сгорбив плечи под дождем, шел по темному проходу к «Голубой розе».

Он позвонил и, когда открылось смотровое окошко, сказал:

– Мне нужно видеть Сэма.

Привратник Джо посмотрел на него и после небольшого раздумья открыл дверь.

– Пойду поищу его, лейтенант.

Адамс закурил сигарету и бросил взгляд на убранство вестибюля. К нему направилась было девица из гардероба, но, увидев, с кем имеет дело, остановилась, словно заметила змею, затем быстро проскользнула в туалет.

Адамс привык к таким встречам. Они даже забавляли его.

Из туалета вышла рыжая девица с большим вырезом на платье и посмотрела на него. Ее сильно накрашенные губы сложились в профессиональную улыбку, которая сразу же исчезла под ледяным взглядом Адамса.

Она быстро спустилась по лестнице в ресторан, встретившись по пути с Сэмом Дарси.

– Здравствуйте, лейтенант,– сказал Дарси с беспокойством во взгляде.– Вас не часто видишь здесь. Кого-нибудь ищете или хотите развлечься?

– Я пришел по делу, Сэм,– ответил Адамс, разглядывая огромного негра.

Адамс едва достигал булавки с бриллиантом в галстуке Сэма, но огромные размеры собеседника совсем его не смущали.

– Мне нужно поговорить с вами наедине.

– Понятно,– ответил Дарси без малейшего энтузиазма.– Пройдемте в мой кабинет.

Он пошел впереди по коридору и провел Адамса в большую, роскошно обставленную комнату, окна которой были закрыты шторами.

Клодетт, жена Дарси, сидела за столом и подсчитывала выручку. Увидев Адамса, она расширившимися глазами с тревогой посмотрела на мужа.

– Выйди, дорогая,– попросил Дарси.– Лейтенанту надо со мной поговорить.

Бросив на Адамса удивленный взгляд, она быстро сунула деньги в ящик и вышла, закрыв за собой дверь. Адамс сел.

– Что вы хотите выпить, лейтенант?

– Ничего. На работе я не пью, Сэм.

Дарси налил себе немного виски с содовой и сел за стол.

– Что-то неладно, лейтенант?

– Пока все идет неплохо,– ответил Адамс, разглядывая свои ноги.– Я пришел поговорить с вами о Фей Карсон.

Дарси не удивился, он молча ждал.

– Донован приходил? – спросил Адамс.

– Да, два часа назад.

– Если вы его снова увидите, ничего не говорите о нашей беседе. Моя работа по этому делу очень ответственная. Могут произойти большие осложнения. И мне надо действовать осторожно.

Дарси был того же мнения, узнав про смерть Фей, но держал свои мысли при себе.

– Понятно, лейтенант.

– Я всегда был к вам очень благожелателен, Сэм,– продолжал Адамс.– Я мог бы причинить вам серьезные неприятности, когда та курочка занималась у вас стриптизом. После того скандала многие кабаре были закрыты! Вспомните о драке в сентябре... Я вас вызволил из этого дела. Теперь настал момент, когда вы сможете помочь мне!

– Я сделаю все возможное,– просто ответил Дарси.

Адамс стряхнул пепел на пол.

– Мне нужно поскорее закончить это дело. Сомневаюсь, что Донован сильно в нем продвинулся.

Его синие холодные глаза встретились с взглядом Сэма.

– Конечно, ему может повезти и он случайно нападет на след, но вряд ли. Во всяком случае, вы не должны ему помогать.

– До сих пор я этого не делал,– ответил Дарси.

– Через несколько месяцев мэром города может быть выбран Барт,– продолжал Адамс.– Нынешний муниципалитет, по сути дела, скомпрометирован, но мы с вами должны заботиться о будущем. Заняв место мэра, Барт может закрыть ваше заведение – он достаточно зловреден. Но если вы проявите понятливость, он будет чувствовать себя обязанным и оставит вас в покое.

– Понимаю, лейтенант.

– Хорошо.

Адамс погасил сигарету и закурил новую, бросив спичку в пепельницу.

– Вы видели малышку Карсон прошлой ночью?

– Да.

– С кем она была?

– С высоким брюнетом в сером костюме.

Адамс кивнул.

– Вы раньше видели его?

– Нет.

– Он был друг или клиент?

– Не знаю. Но, кажется, им было хорошо вместе. Насколько мне известно, она не приводила сюда своих клиентов.

– Значит, это был друг?

– Этого я не знаю, лейтенант. Она мне его не представила. Не знаю что и думать.

– Этот парень, судя по виду, мог убить человека ножом?

Дарси покачал головой.

– Безусловно нет. Я нашел его симпатичным.

– Вот как! – сделал гримасу Адамс.– Вместе с тем все указывает на него. Его видели уходящим из ее дома, примерно во время убийства. Но по какой причине он мог ее убить? Какая она была, Сэм? Не могла ли она шантажировать его?

– Нет! – категорично заявил Дарси.– Она совсем не такой человек, лейтенант. Фей сошла с пути истинного, но не до такой степени. Шантажом она не занималась.

– Тогда зачем ему нужно было убивать ее? Может быть, он псих?

– По виду отнюдь не псих. У меня большой опыт в таких делах, Я даже был очень рад видеть Фей рядом с ним. Но думаю, этот мужчина не из тех, кто бегает по девицам.

Адамс на некоторое время углубился в свои мысли.

– Вы давно знаете Фей?

– Четыре года.

– Кто, по-вашему, мог убить ее, если это сделал не тот тип, о котором мы говорили? У вас, конечно, есть свои соображения.

Дарси стал ерзать в кресле, сделал глоток, потом откинулся назад, держа в огромной руке бокал.

– Никому другому я этого не сказал бы, лейтенант,– медленно ответил он,– но раз вы меня спрашиваете, то вот что я думаю. Конечно, я могу ошибаться.

– Говорите!

– В прошлом году Фей была неразлучна с Джонни Дорманом, их повсюду видели вместе. Но потом он узнал, что она продавала свое тело, и стал избивать ее. Однажды я подоспел вовремя и вырвал ее из его рук. Если бы не я, он бы убил Фей. Она тогда серьезно болела, так как он ударил ее по голове. Джонни был так разъярен, что я с трудом справился с ним. Я вызвал его сестру, и она поместила его в лечебницу, где он пробыл год. Вчера он вышел из лечебницы. Один тип, которого я знаю, видел его прошлой ночью у Парадиз-клуба. Он слышал, как тот старался узнать адрес Фей. Я подумал, что он может причинить ей неприятности, позвонил ей по телефону, но не получил ответа.

Он внимательно посмотрел на Адамса.

– Я бы не удивился, если бы Джонни ее нашел.

Неподвижный Адамс смотрел на свои руки. Джонни Дорман. Он хорошо его помнил. Красивый блондин, высокий и стройный, который околачивался по бильярдным на Шестьдесят шестой улице.

– Вы рассказали это Доновану?

Дарси покачал головой.

– Он не спрашивал меня об этом.

Адамс дотер щеку.

– Дорман. Да, это возможно. Хорошо, я проверю. Нужно будет узнать, что он делал прошлой ночью.

– Может быть, вы знаете,– спокойно проговорил Дарси,– что сестра Дормана собирается выйти замуж за О’Бриена.

Адамс погасил сигарету, но не вздрогнул.

– Я не знал этого.

Он встал.

– Это изменяет и усложняет ситуацию. Спасибо за сведения. Держите их при себе: нужно, чтобы этого никто не знал.

– Никто и не узнает,– уверил его Дарси.– Эго знает только тип, который сказал мне, и Луи, но я заставлю их молчать.

Адамс стал медленно ходить по комнате.

– Мы наткнулись на странную вещь,– сказал он.– Если О’Бриен узнает, что я хочу допросить Джонни, он станет совать мне палки в колеса. Вы не знаете, где может быть Джонни?

Дарси покачал головой.

– Он может быть у своей сестры. Она к нему очень привязана.

Адамс недовольно нахмурился.

– Это меня мало устраивает. Да, он, без сомнения, у нее. Не могли бы мы убедиться в этом, Сэм? Мне лучше не показываться там. Сделайте это для меня.

Дарси колебался.

– Вы не пожалеете об этом,– продолжал Адамс, наблюдая за ним.– Я договорюсь с Бартом и прослежу за тем, чтобы у вас все было хорошо.

– Ладно, попытаюсь,– ответил Дарси,– но ничего не обещаю. Не стройте никаких иллюзий, лейтенант. Возможно, он и не ходил к Фей прошлой ночью.

– Конечно. Все, что мне нужно,– это десятиминутный разговор с ним. Найдите его поскорее, Сэм, это очень важно.

Снова под проливным дождем шел Адамс по темному проходу к своей машине. Он сел за руль, закурил и задумчиво уставился на приборный щиток.

Итак, сестра Дормана выходит замуж за О’Бриена. Если Дорман убил Фей, О’Бриен будет скомпрометирован.

Адамс глубоко затянулся и выпустил дым из своих тонких ноздрей. Он мог сыграть свою игру двумя способами. Можно было пойти повидаться с О’Бриеном и сговориться с ним или, что предпочтительнее, пока подождать, а потом поговорить с Бартом. Но прежде чем обращаться к тому или к другому, необходимо убедиться, что Джонни Дорман убийца.

Он нажал на стартер, и мотор заурчал.

Если как следует взяться за эту историю, то Монтли может вылететь из полиции, а О’Бриен потеряет свое влияние.

«Вот удобный случай, которого я давно ожидал, и черт меня возьми, если я не воспользуюсь им»,– подумал Адамс.

Он быстро тронулся с места и вскоре подъехал к зданию полиции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю