355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Вечер вне дома: Сборник » Текст книги (страница 10)
Вечер вне дома: Сборник
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:57

Текст книги "Вечер вне дома: Сборник"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Питер Чейни,Вит Мастерсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

 Глава 9

Моторная лодка стремительно неслась к берегу, оставляя позади себя длинный белый след. Такс сидел сзади, а Солли был за рулем.

Впервые за много лет Таксу стало страшно. Приказ хозяина не был выполнен, а он знал, что О’Бриен не выносит таких вещей.

Такс облизал пересохшие губы. У него еще был шанс исправить свою ошибку: надо найти Джонни и убить его, чтобы О’Бриен не узнал о его бегстве.

Посмотрев на берег, Такс невольно пригнулся.

– Что там происходит?! – крикнул он, перекрывая шум мотора.

Солли повернулся к нему.

– Наверно, копы. На набережной стоит полицейский фургон.

– Причаливай у дебаркадера Сэма. Не стоит попадаться им на глаза.

Солли изменил курс, и через несколько минут они причалили к пристани. Мужчины взобрались по лестнице и пошли по набережной.

– Здесь опасно находиться,– заметил Такс.– Надо убираться отсюда. Может, Сэм скажет нам, что тут происходит.

Он углубился в переулок. Солли шел за ним. Такс хорошо знал эту местность, но был удивлен, замечая повсюду пикеты копов. Только темнота и отличное знание местности позволили им остаться незамеченными.

Затем они перелезли через забор, прошли дворами и оказались перед служебным входом в Вашингтон-отель.

Катлер был в конторе. Он курил и все время смотрел в окошко, выходящее на набережную. Увидев входящего Такса, он вздрогнул.

– Что здесь происходит? – спросил тот.

– Джонни Дорман спустил копа.

– Что?.. Он убил его?

– Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-нибудь путное? – усмехнулся Катлер.– Ничего особенного не произошло, коп просто умер от страха.

– Откуда ты знаешь, что это был Джонни?

– Я видел его сверху. Сюда приходил Адамс, искал Мориса Варда, и мы с ним стояли наверху пожарной лестницы, когда я заметил на берегу Джонни с каким-то типом. Когда коп обратился к его спутнику, Джонни вынул пистолет.

– Они его поймали? – быстро спросил Такс.

– Еще нет, но скоро это сделают. Адамс вынул пистолет и ранил Джонни. Я нечаянно толкнул его и помешал ему попасть второй раз.

– Мне необходимо найти Джонни.

– Ну что– ж. Не ты один его ищешь. В районе полно копов. Я никогда не думал, что их так много.

– Куда пошел Джонни? – проворчал Такс.

– Он укрылся у Розы Литл.

– У Розы Литл? Кто это?

– Девочка из нашего квартала, которая работает в игральном зале, а в свободное время занимается проституцией.

– Откуда ты знаешь, что он там?

– Я видел, как она открыла им дверь. Если бы Адамс так не торопился, он бы тоже увидел это.

– А как туда попасть?

– Об этом не может быть и речи. Квартал окружен со всех сторон.

– Я сейчас вернусь,– сказал Такс, вышел и свистнул Солли.

Тот быстро и бесшумно подошел. Такс тихо сказал ему:

– Я знаю, где они. Теперь надо его накрыть.

Они зашли к Катлеру.

– Мы пойдем посмотрим, что можно сделать. Иди покажи нам, где это.

Катлер пожал плечами.

– Как хотите, но это безнадежная затея. Копы уже все оцепили.

Трое мужчин вошли в кабину лифта, и он медленно, со страшным скрежетом пополз на верхний этаж.

– Почему ты не заменишь эту развалину? Он же ненадежен! – сказал Такс, когда они поднялись.

– Это правильно,– ответил Катлер,– но лучше подохнуть, чем два раза за ночь подниматься по лестнице.

Он зажег в коридоре свет и открыл дверь на пожарную лестницу.

– Держись в стороне. Даже копу иногда удается метко выстрелить.

Такс пополз на четвереньках. Оказавшись на площадке, он лег на живот. Катлер расположился рядом.

– Он в том доме,– сказал он, указывая на темное здание, справа по улице.

– Хорошо,– тихо сказал Такс.– Возвращайся в контору. Мы с Солли попробуем что-нибудь сделать.

Всматриваясь в темную улицу, они заметили фигуру полицейского, который медленно прохаживался возле интересующей их двери.

– Хочешь, я пойду и прикончу его? – предложил Солли.

– Нет,– ответил Такс,– мы сделаем по-другому. Наша единственная возможность – пробраться туда по крышам. Пойдем к Дэну и влезем на его крышу. На это уйдет время, но будет надежнее.

Солли не стал спорить. Он был человеком действия и охотно выполнял инструкции. Они быстро спустились по лестнице.

Джонни открыл глаза, заморгал и поднял голову. Кен сидел в другом конце комнаты. Он увидел это и встал.

– Я наделал много шума,– сказал Джонни с гримасой боли.– Рука очень болит. Сколько времени мы здесь находимся?

– Минут двадцать.

– А где девушка? – спросил он и со стоном снова уронил голову на подушку.– Я чувствую себя опустошенным. А что происходит снаружи?

– Судя по всему, они окружают дом.

– В таком состоянии я далеко не уйду. Вы считаете, что мы здесь в безопасности?

– Отнюдь нет. Они прочешут все дома, так как знают, что мы где-то поблизости.

– Да.

Джонни закрыл глаза.

– Вы могли бы удрать

– Теперь уж не убежишь.

– Погасите свет и посмотрите в окно.

Кен привернул фитиль, задул пламя и стал отодвигать плотную штору.

– Осторожнее! – простонал Джонни.

Кен осторожно приподнял край шторы и, выглянул в ночь. Сперва он ничего не увидел, потом заметил два силуэта, стоящие в тени, почти под окном. Он быстро опустил штору и отступил.

– Там снаружи стоят двое.

Открылась дверь.

– Что случилось с лампой? – спросила из, темноты Роза.

– Сейчас зажгу ее – ответил Кен.– Я смотрел в окно. Около дома полиция.

Джонни посмотрел на девушку.

– Как дела? – спросила она, подходя к нему.

– Плохо,– ответил Джонни, силясь улыбнуться.– Спасибо за помощь.

– Чего вы ждете? – спросила девушка, обращаясь к Кену.– Если вы хотите удрать от них, вам нужно уходить по крышам. А я займусь этим парнем.

Кен раздумывал. Если ему удастся удрать, позвонить Адамсу и сказать ему об убежище Джонни, он разрешит проблему, которая не переставала волновать его с момента бегства с яхты. Кен обратился к Джонни:

– Что вы об этом думаете?

– Бегите! – ответил тот.

– А вы?

– Вы мне и так помогли. Приблизьтесь.

Кен нагнулся к нему.

– Все улицы и отели будут под наблюдением. Вам нужно спрятаться. Идите прямо к моей сестре, Мэдокс Курт, 45. Вы побудете у нее до тех пор, пока все уляжется. Передайте ей, что О’Бриен обманул меня, заставив написать письмо, что я уехал в Париж. Расскажите ей о бочке. Надо, чтобы она знала, за какого типа собирается выходить замуж. Вы сделаете это для меня? – Заметив, что Кен не решается, он добавил: – От этого вы ничего не потеряете. Она даст вам деньги и поможет выбраться отсюда.

– Хорошо,– без энтузиазма согласился Кен.– Я пойду к ней, если смогу.

– Может быть, она найдет возможность вызволить меня отсюда. Она полна идей. Остерегайтесь, чтобы вас не заметил ночной сторож.

Джонни жестом указал на свой пиджак, висевший на стуле.

– Дайте мне мой бумажник.

Кен вынул из пиджака бумажник и протянул его Джонни. Тот достал из него старый конверт с адресом сестры.

– У вас есть карандаш?

Кен дал ему шариковую ручку, и Джонни что-то написал на обороте конверта.

– Отдайте его ей. Она будет знать, что я вас к ней послал.

Кен взял конверт и сунул в карман.

– Желаю удачи! – сказал Джонни.—: Я оставлю себе пистолет. Мне он, возможно, скорее понадобится, чем вам.

Роза проводила Кена по коридору до слухового окна.

– Постарайтесь добраться до кинотеатра «Парамаунт». Там вы найдете пожарную лестницу, по которой спуститесь к стоянке машин. Так всегда убегал мой брат, когда копы наседали на него. Очутившись там, вы перелезете через ограду и попадете в проход, который выходит на Десекс-стрит. А дальше уже нетрудно будет добраться.

– Спасибо,– поблагодарил тронутый Кен.– Я вам очень обязан. Если мне удастся спастись, я вас не забуду.

– Вы спасайтесь, мой красавчик! Быстрее уходите! Я позабочусь о вашем друге.

Кен протянул ей руку. Она засмеялась, глядя на него.

– Вы большой ребенок, красавчик,– сказала она, подходя к нему. Роза обняла его и поцеловала в губы.– Идите быстрее, не тратьте время!

Он открыл окно и, подтянувшись на руках, выглянул наружу. Ничего не было видно, и он вылез на крышу.

Сильно пригнувшись, он бесшумно прошел через открытое пространство и притаился в тени трубы. Оттуда Кен стал изучать расположенные вблизи крыши. Некоторые были пологие, другие более крутые.

Выбрав направление, Кен осторожно покинул свое убежище и стал перелезать через стену, чтобы попасть на соседнюю крышу. Очутившись на ней, он услышал справа от себя шум. Посмотрев в том направлении, он увидел на балконе мужчину и женщину. Мужчина громко крикнул, указывая на него пальцем:

– Эй! Там на крыше какой-то тип!

Кен соскользнул по скату и с глухим стуком прыгнул на другую крышу. Он зашатался, восстанавливая равновесие, а внизу уже засуетились полицейские. Кен побежал, но вдруг остановился перед кирпичной стеной метра в три с половиной высотой.

Шум его шагов был слышен внизу, и кто-то стучал в дверь как раз под ним. Пробегая вдоль стены, Кен наконец увидел железную лестницу.

– Эй, там! – крикнул мужчина.

Кен не остановился, он поспешно взобрался по лестнице, сдирая кожу с ладоней и коленей. Когда он достиг верха, раздался выстрел. Осколки черепицы пролетели совсем близко. Кен снова нырнул в темноту и перебрался на соседнюю крышу.

– Там только один! – кричал мужчина.– Он двигается направо!

Кен вовремя растянулся на крыше. Пуля пролетела-сантиметрах в двадцати над его головой. Не покидая затененной зоны, он в отчаянии побежал, надеясь укрыться за трубами. Полицейский снова выстрелил, но в другом направлении, и Кен даже не услышал свиста пули. Под прикрытием труб он остановился и перевел дух.

Кинотеатр был еще далеко. Теперь Кен уже не надеялся добраться до него. Плохо или хорошо, но он должен был спуститься вниз и попытать счастья на улицах.

Позади слышался шум. Он посмотрел между трубами и увидел на фоне неба четыре силуэта, которые продвигались по направлению к нему. Их разделяли четыре крыши, но двигались они быстро. Кен стал поспешно спускаться и вскоре увидел слуховое окно. Приблизившись к нему, он поднял раму, но внутри ничего не мог разглядеть. Шаги преследователей приближались. Кен сел на край окна, спустил ноги и осторожно соскользнул внутрь, закрыв за собой окно на шпингалет.

Когда он немного отдышался, то услышал перестрелку. Послышался крик, потом снова выстрелы. Ему показалось, будто полицейские стреляли друг в друга. Парализованный страхом, он прижался к стене. До него донесся возглас:

– Там их двое около трубы! Я вижу!

Снова загремело оружие крупного калибра. Ошеломленный Кен чиркнул спичкой и быстро осмотрелся. Он находился на пыльном чердаке, полном всякого хлама.

Кен быстро прошел к двери, вышел из дома и проскользнул в маленькую темную улочку.

Такс и Солли старались добраться по крышам до слухового окна Розы. Им пришлось пережить несколько неприятных минут, прежде чем они попали на крышу, но теперь они чувствовали себя в безопасности.

Неожиданно Солли схватил Такса за руку.

– Посмотри туда,– сказал он, указывая на тень, которая шевелилась невдалеке от них.

– Там кто-то есть,– прошептал Такс.

Он достал из кармана пистолет сорок пятого калибра, и они остановились.

Человек на соседней крыше стал красться вдоль стены.

– Думаешь, это Джонни? – спросил Солли.

– Джонни ранен. Это, вероятно, другой,– ответил Такс.– Он может убираться. Мне нужен Джонни.

Они видели, как человек перелез на другую крышу. В темноте послышался мужской голос, и Такс выругался.

– Сейчас появятся копы. Торопись! Нам нужно настигнуть Джонни.

Низко пригнувшись, Такс быстро прошел открытое место и спустился на соседнюю крышу. Солли следовал за ним. Вскоре послышался выстрел. Через четыре крыши от них виднелось слуховое окно Розы.

– Копы,– прошептал Солли и проскользнул за группу труб. Такс шел за ним. Потом они увидели четырех полицейских, которые вылезали из ближайшего слухового окна. Полицейские разделились и стали осторожно продвигаться вперед.

– Они идут прямо на нас,– проворчал Такс.

Солли достал из кармана пистолет тридцать восьмого калибра.

– Да-да... Нужно прикончить их раньше, чем они доберутся до нас. Я возьму того, а ты левого.

Оба выстрелили. Полицейские упали. Два других залегли на крыше и стали обстреливать их. Коп на балконе кричал:

– Там их двое около большой трубы! Я их вижу!

Резко повернувшись, Такс поднял пистолет и выстрелил. Коп на балконе пошатнулся, упал на перила и свалился вниз головой на улицу. Снова раздался выстрел. Такс почувствовал жгучую боль в плече. Он с проклятьями выронил оружие и схватился за запястье. От выстрела Солли еще один полицейский пошатнулся и свалился на бок.

– Спусти другого,– сказал Такс, беря пистолет левой рукой.

Солли выстрелил одновременно с полицейским. Тот прыгнул, пробежал несколько шагов и осел.

Такс почувствовал, как Солли перевернулся. Пуля копа попала в него. Солли издал хрип и осел.

Такс не поинтересовался, серьезное ли у него ранение, ему нужно было найти Джонни. Он терял кровь, и с каждой минутой силы убавлялись. Раненая рука беспомощно висела, но тем не менее он стал продвигаться дальше. Несмотря на все предосторожности, он потерял равновесие и тяжело упал на соседнюю крышу. Несколько секунд он оставался без сознания, потом, едва придя в себя, поднялся и, шатаясь, направился к слуховому окну.

Вдруг из-за трубы выскочил не замеченный им полицейский, он бросился к нему, крича:

– Руки вверх!

Такс пошатнулся и выстрелил, держа пистолет у бедра.

Полицейский зашатался, упал на одно колено и тоже выстрелил, попав Таксу в бедро. Тот во второй раз выпустил из руки оружие, а оперативник залег на крыше. Такс решил отступить. Он сделал неверный шаг, наступил на окно, с треском провалился в него и оказался в каком-то коридоре.

Джонни и Роза слушали перестрелку.

– Ему не удалось уйти. Это моя ошибка,– с ужасом говорила Роза.– Его убьют.

– Заткнись! – крикнул Джонни.– Дай мне послушать.

Над ними раздались новые выстрелы.

– Я не знал, что у него есть пушка,– сказал Джонни.– Можно подумать, что стреляют двое.

– Это верно.

Два пистолета. Джонни сразу подумал .о Таксе и Солли. Могли ли они бог знает каким образом узнать о его убежище и по дороге встретиться с копами?

Он с трудом слез с кровати и поднялся на ноги.

– Мне нужно уходить,– дрожащим голосом проговорил Джонни.

– Вы не сможете сейчас уйти,– возразила Роза.– Послушайте-ка...

Под окном кто-то пробежал – значит, полиция была по-прежнему тут. Неожиданно послышался шум разбитого стекла и падение тяжелого тела как раз за дверью.

Джонни вздрогнул, зашатался и растянулся на полу.

– Что там такое,– прошептала Роза, прижимая руку ко рту.

– Туда кто-то проник,– с ужасом прошептал Джонни.– Погаси лампу.

Роза поспешила к столу, привернула фитиль и погасила лампу. Она стояла в темноте, дрожа от страха, и слышала, как кто-то ползет по коридору.

– Запри дверь на ключ! – бросил Джонни.

Роза кинулась к двери, нашаривая ключ, но почувствовала, что дверь открывается. Резкий крик сорвался с ее губ.

Она всем телом навалилась на дверь, но что-то мешало, ей закрыть ее. Она протянула руку, шаря в темноте, и холодные пальцы сомкнулись, словно клещи, на ее запястье. Роза дико закричала, стараясь освободиться, но кольцо ледяных пальцев не ослабевало.

Джонни замер на четвереньках. Лицо его покрылось холодным потом.

Отброшенная в комнату, Роза размахнулась, и кулак ее угодил кому-то в лицо. Мужчина выругался и резким рывком поднял девушку. Роза упала на четвереньки. Такс выпустил ее руку и прижал ногой к себе.

Он действовал только одной рукой, но этого было достаточно. Не обращая внимания на сыпавшиеся на его лицо удары, он схватил ее за горло и изо всех сил нажал на сонную артерию.

Роза царапала его ногтями, но он не ослаблял хватки, чувствуя судороги и последние спазмы своей жертвы.

Джонни, пригвожденный ужасом к месту, слушал приглушенные звуки и хрипы, которые раздавались в темноте.

Тело девушки замерло возле Такса. Кровь, вытекавшая из ее горла, обагрила руку убийцы. Он с силой оттолкнул ее, взял пистолет и насторожился, задыхаясь и стараясь разглядеть Джонни в темноте.

Тот слышал тяжелое дыхание Такса. Он находился в метре от него, но не стрелял, парализованный страхом. Он знал, что пропадет, если промахнется.

Такс чувствовал, будто живот его жгли раскаленным железом, и знал, что его хватит не надолго.

– Ты тут, Джонни? – прошипел он, держа наготове пистолет.

Джонни затаил дыхание. Холодный пот заливал ему глаза, а сердце билось с такой силой, что с каждым ударом он боялся потерять сознание.

Раздавшиеся в коридоре тяжелые шаги оповещали о прибытии копов. Джонни знал методы полиции. Знал, что они откроют дверь резким ударом ноги и станут поливать пулями комнату, пока всех не перебьют.

И тогда Джонни потерял контроль над собой.

– Осторожнее! – закричал он.– Не стреляйте!

Такс выстрелил, пуля попала Джонни в лоб и вышибла у него мозги.

Такс повернулся к двери, но у него не хватило сил поднять оружие, и шквальный огонь автоматов раздробил ему грудь.

 Глава 10

Пробираясь через дворы и темные улочки, Кен наконец оказался вдалеке от облавы.

Из телефонной кабины какого-то кафе он позвонил Адамсу, но тот опять отсутствовал. Вероятно, участвовал в облаве. Тогда Кен решил отправиться на Мэдокс Курт, но сначала позвонил Адамсу домой. На звонок он ответа не получил и снова позвонил в полицию.

Дежурный сержант был в плохом настроении.

– Не знаю, когда он вернется. Можете оставить для него сообщение.

Кен немного подумал.

– Передайте ему, что тот человек, которого он оставил у себя, теперь находится на Мэдокс Курт, 45. Он поймет, что я хочу сказать.

– Хорошо,– равнодушно ответил сержант и положил трубку.

Кен вышел из кафе и за десять минут добрался до Мэдокс Курт. Ночного сторожа в холле не было. Кен устремился вверх по лестнице.

Дойдя до квартиры Гилды, он взглянул на часы. Было без двадцати час ночи. Ему хотелось бы знать, легла ли спать сестра Джонни, а если легла, не позовет ли она сторожа, чтобы выдворить его.

Он нажал кнопку звонка и стал ждать. Вскоре послышались шаги за дверью. Женщина строго спросила:

– Кто там?

– Я принес известия от вашего брата,– ответил Кен.

Он вынул из кармана конверт, который дал ему Джонни, и сунул его под дверь.

Наступило молчание, потом дверь широко распахнулась. Перед Кеном стояла высокая блондинка, которую он накануне видел в «Голубой розе». На ней была красная блузка и черные брюки. На бледном лице сияли большие зеленые глаза.

– Что это означает? Что случилось с Джонни? – спросила она.

– У него неприятности. Он просил меня пойти к вам.

Кен не мог понять, узнала ли она его. Гилда невозмутимо отошла в сторону.

– Входите!

Он последовал за ней в гостиную.

– Садитесь! – резко сказала она.– Что это за история?

– Вашего брата разыскивает полиция. Он стрелял в полицейского.

– В полицейского? – повторила Гилда с вытянутым лицом.– Он его убил?

– Не знаю, но ваш брат ранен в руку.

– Расскажите мне, что произошло,– нетерпеливо потребовала она.

Пока Кен рассказывал, она с удивлением смотрела на него, сжимая в руке грязный конверт, который он ей дал, потом спросила:

– Как вы получили этот конверт?

– Его дал мне ваш брат. Он сказал, что, увидев конверт, вы поверите, что я пришел от него.

– Он написал, чтобы я помогла вам, но не пишет, что ранен.

– Ему трудно было писать, у него болела рука.

Она посмотрела на Кена с недоверием и ненавистью.

– Вы, должно быть, удивитесь, узнав, что мой брат в настоящий момент находится в самолете, летящем в Париж.

– Это ложь. О’Бриен решил убить его. Он заставил вашего брата написать письмо, чтобы убедить вас, что он уехал в Париж.

– Чем дальше, тем сложнее, вы не находите? – заметила она, подходя к буфету.– И вы хотите заставить меня поверить, что Сеан О’Бриен задумал убить Джонни?

– Я понимаю, это кажется невероятным,– сказал Кен, огорченный недоверием Гилды.– Но если я вам расскажу...

– Это бесполезно,– сказала она, выдвигая ящик буфета.

Г илда сунула туда руку, затем повернулась и направила на Кена пистолет.

– Не двигайтесь! Вы лжете! Я знаю, кто вы! Вы убийца Фей Карсон! Вас разыскивает полиция!

Когда О’Бриен вошел в свою гостиную, раздался телефонный звонок.

– Возьмите трубку,– приказал он Сэлливану, а сам направился к бару и налил себе виски.

~ Сэлливан снял трубку, послушал, нахмурился и повернулся к О’Бриену, который пил виски.

– Это капитан Монтли. Вы поговорите с ним, патрон?

О’Бриен допил виски, закурил сигарету и подошел к телефону.

– Что случилось? – спросил он.

– История, которая может наделать шуму. Джонни Дормана пристрелили.

О’Бриен выпрямился и переменился в лице.

– Что вы мне рассказываете?

– Один из моих работников, занятых поисками Холанда, видел его с Джонни Дорманом.

– Нет, это невозможно. Он не мог быть вместе с Джонни.

О’Бриен замолчал, не желая больше говорить.

– Это действительно был Джонни,– уверял Монтли.– Полицейский хотел задержать Холанда, а Дорман выстрелил в него. Они вместе скрылись и спрятались в одном доме на набережной. Адамс приказал окружить дом, но Холанд удрал по крышам. Адамс бросил за ним в погоню своих людей, а те наткнулись на Такса и Солли.

О’Бриен чуть не выронил трубку.

– Что?!

– Не спрашивайте меня, что они там делали,– ответил Монтли.– Эти дураки открыли огонь и убили у меня пять человек. Такс проник в дом, где прятался Дорман, и пристрелил его до нашего прихода.

– А что случилось с Таксом? – с дрожью в голосе спросил О’Бриен.

– Мои люди изрешетили его.

Значит, Такс проморгал Джонни. Тому удалось удрать с «Виллой Понт». Что скажет Гилда, когда завтра прочтет газеты?

– Холанд сбежал,– продолжал Монтли.– Мы продолжаем его искать.

– Поймайте Холанда! Слышите! – заорал О’Бриен.– Это приказ!

Он резко положил трубку и вышел в холл, где его ожидал Сэлливан.

– Я ухожу,– сказал О’Бриен.– Подождите меня здесь.

Он вывел из гаража «кадиллак» и поехал к Гилде. За десять минут езды он все обдумал. Он объяснит Гилде, что самолет из-за поломки вынужден был вернуться и что Джонни снова в городе. Какой это будет для нее удар!

Он вошел в лифт, поднялся и позвонил. Через несколько секунд Гилда спросила через дверь:

– Кто там?

– Открой, малышка!

Она открыла дверь. Он был удивлен, увидев, что она повернулась к нему спиной, чтобы не выпускать из виду гостиную. В руке у нее был пистолет.

– Что здесь происходит?

Мужчина, сидящий в кресле в гостиной, со страхом смотрел на него.

– Грабитель? – спросил О’Бриен.– Дай мне оружие.

Он взял из ее руки пистолет.

– Это тот тип, который убил Фей Карсон,– объяснила Гилда.– Он сам пришел сюда.

О’Бриен напрягся.

– Вы Холанд? – резко спросил он.

– Да,– ответил Кен,– но я не убивал ее.

– Вот как? – сказал О’Бриен.– А что вы здесь делаете?

– У него, наверно, помутились мозги. Он пришел сюда, надеясь, что я помогу ему спрятаться. Он уверяет, что Джонни стрелял в полицейского и что он ранен. Говорил, будто ты хотел убить Джонни, а он спас ему жизнь!

– Какая ерунда,– сказал О’Бриен.– Вызови полицию,– указал он на телефон.– Они будут страшно рады увидеть вас.

– Подождите,– попросил Кен Гилду.– Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек...

– Заткните пасть! – рявкнул О’Бриен, угрожая Кену пистолетом.– Если вы ее откроете, я вас пристрелю.

Он обратился к Гилде.

– Вызови Монтли, он займется им.

Она подошла к телефону, но в этот момент раздался звонок в дверь. Гилда вопросительно посмотрела на О’Бриена.

– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он, но в это время снова позвонили.

– Нет.

– Возьми пистолет и посторожи этого типа. Я посмотрю, кто пришел.

Он отдал ей оружие и пошел открывать дверь.

Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. О’Бриен очень удивился, но на лице его ничего не отразилось.

– Что вы здесь вынюхиваете? – проворчал он.

– Холанд здесь, не правда ли? – тихо спросил Адамс.

– Откуда вы знаете?

– Мне передали это.

– Входите и забирайте его,– промолвил О’Бриен, пропуская его в квартиру.

Адамс прошел в гостиную, заметил оружие в руках Гилды, заговорщицки подмигнули Кену и сел в кресло.

– Вот человек, который убил Фей Карсон,– заявил О’Бриен.– Арестуйте его.

Адамс покачал головой.

– Это не убийца,– возразил он.

– Но я же говорю вам, что это он! – запальчиво воскликнул О’Бриен.– У начальника полиции имеются все доказательства. Не спорьте со мной, это бесполезно. Арестуйте его и увезите.

– Начальник получил сведения от сержанта Донована, который, как каждому известно, ничего в этом не понимает,– сказал Адамс, глядя на Гилду, которая положила пистолет на буфет.

– Если Холанд сумеет оправдаться, меня это не касается. Я вам сказал: арестуйте этого человека.

– Но он невиновен. Мне тоже поручено провести следствие, и я его вел независимо от других. Я получил определенный результат. Этот человек – не убийца.

– Вы мне еще скажете, что ее убил Дорман? – со злобой спросил О’Бриен.

– Нет, не он.

О’Бриен сделал нетерпеливый жест.

– Кто же тогда?

– Это целая история. Факты...

– Я не могу его слушать,– заявила Гилда.– Пусть он уйдет, Сеан, и уведет этого человека. Я устала и хочу лечь спать.

– Но это должно интересовать вас, мисс Дорман,– сказал Адамс, не давая О’Бриену вставить слово.– Фей Карсон была убита, потому что вы – жена Мориса Варда. Разве это вас не интересует?

– Что вы говорите? Жена Мориса Варда? – повторил О’Бриен, покраснев.

Г илда повернулась к нему.

– Он лжет, Сеан, не верь ему! Пусть он уйдет!

– Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман,– продолжал Адамс.– Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с ним четыре месяца, потом бросили его. Ваш брак зарегистрирован.

Гилда с трудом взяла себя в руки, пожала плечами и отвернулась.

– Хорошо,– хрипло проговорила она.– Пусть брак зарегистрирован, но это не ваше дело.

– Напротив,– возразил Адамс, положив ногу на ногу.– Ваше замужество явилось поводом для убийства Фей Карсон.

Гилда посмотрела на О’Бриена, который стоял неподвижно сверкая глазами.

– Не верь ему, Сеан, он выдумывает!

– Думайте о ваших словах,– проворчал О’Бриен.

– Завтра утром я смогу представить вам доказательства,– заявил Адамс, не смущаясь.

О’Бриен подошел к Гилде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.

– Ты замужем за Вардом, дорогая?

– Да. Я огорчена, Сеан, я должна была сказать тебе об этом. Я потребую развода. Выйдя за него, я совершила безумный поступок и дорого за это заплатила. Через несколько дней я уже поняла, что это за тип. Мне очень стыдно говорить об этом.

О’Бриен слегка улыбнулся.

– Не думай больше об этом, все мы совершаем ошибки.– Он погладил ее по руке.– Все к лучшему, малышка.– Потом он обратился к Адамсу.– Вы сунули нос в дела, которые вас не касаются. Увезите этого типа и обвините его в убийстве Фей Карсон, да постарайтесь основательно заполнить его досье. А если я узнаю, что вы не слушаетесь меня, я вышвырну вас из полиции. .

Встретив бешеный взгляд О’Бриена, Адамс потер кончик носа.

– Об этом не может быть и речи,– возразил он.– Холанд не убийца.

– Кто же тогда убийца?

– Она,– ответил Адамс, указывая на Гилду.

– Боже мой! – воскликнул О’Бриен.– Вы заплатите мне за это! Я вас...

Но он умолк, увидев лицо Гилды. Она стала бледной как снег и смотрела на что-то позади О’Бриена, прижав руки к горлу. О’Бриен проследил за ее взглядом. На пороге комнаты, устремив глаза на Гилду, сидела рыжая болонка.

Не раздумывая, пес прошел через комнату и остановился у двери в кухню. Он стал царапать дверь и визжать.

Гилда закричала пронзительным голосом:

– Уходите! Уходите!

– Что с тобой, Гилда?! – воскликнул О’Бриен, ошеломленный столь сильной реакцией.

Адамс встал с кресла, двумя прыжками пересек комнату и открыл дверь в кухню. Пес стремглав побежал туда. Адамс видел, как он устремился к Свитингу, лежащему на полу в луже крови. Между лопатками у него торчал нож. Животное остановилось возле трупа, обнюхало его лицо и стало отступать, жалобно повизгивая, потом забилось под кухонный стол.

Адамс выразительно указал взглядом Кену на дверь, ведущую в вестибюль. Тот встал и прислонился к ней. Он видел, как Гилда встала и сразу же упала на стул, побледнев.

– Пойдите и посмотрите! – сказал Адамс О’Бриену.

Тот вошел в кухню, пинком перевернул тело Свитинга и, разглядывая его, спросил:

– Кто это?

Адамс заметил, что он испуган.

– Рафаэл Свитинг. Шантажист,– пояснил Адамс, не переставая наблюдать за поведением собаки, которая вылезла из-под стола и со странной настойчивостью стала обнюхивать холодильник.

Наконец Лео встал на задние лапы и с визгом начал царапать дверцу холодильника.

– Ведь не может же он быть там,– пробормотал Адамс, словно говоря сам с собой.

– Что вы там бормочете? – агрессивно спросил О’Бриен.

Адамс взялся за ручку холодильника и открыл дверцу.

О’Бриен приглушил восклицание ужаса, вырвавшегося у него при виде скрюченного тела, засунутого в холодильник.

– Черт возьми! Кто это такой?

– Ее муж, Морис Вард. А я-то думал, куда он подевался?

О’Бриен снова обрел хладнокровие и вернулся в гостиную.

– Это не я их убила, Сеан. Я нашла их там, клянусь тебе!

Он погладил ее по плечу.

– Не огорчайся, дорогая, я с тобой.– Потом, посмотрев на Адамса, стоящего в дверях кухни, он добавил: – Урегулируем это сразу же.

– Я обвиняю мисс Дорман в тройном убийстве. Она убила Фей Карсон, Мориса Варда и Свитинга,– сказал Адамс.– Мы детально разберемся в этом в полиции.

– Мы разберемся в этом здесь, и немедленно,– коротко заявил О’Бриен.– Мисс Дорман настаивает на своей невиновности, а у вас нет против нее доказательств.

– У меня достаточно доказательств, чтобы обвинить ее в убийстве Фей Карсон.

– Какие у вас доказательства?

– Это повод к убийству, которого нельзя было обнаружить в этом деле. Сперва я думал, что виновным был Джонни. У него расстроенная психика, и он угрожал жертве. Но я понял, что он не мог быть убийцей, так как находился неподалеку от «Голубой розы», когда оттуда выходили Фей Карсон и Холанд. Не зная ее адреса, он не мог опередить их. Я узнал также, что Морис Вард угрожал Фей Карсон. Я был в его номере в отеле и обнаружил там полнейший хаос. Мебель была перевернута и все обшарено. Я понял, что искали какой-то документ, может быть, свидетельство о браке. Затребовав из Лос-Анджелеса все сведения о Варде, я узнал, что он женился на мисс Дорман тринадцать месяцев назад.– Адамс, ходил по комнате, засунув руки в карманы. О’Бриен смотрел на него жестким взглядом.– Мне сообщили, что мисс Дорман собирается выйти за вас замуж. Для нее это прекрасная партия! Я спросил себя, не захотела ли Фей Карсон, оповещенная Вардом о его женитьбе, попытаться отомстить мисс Дорман, с которой у нее были старые счеты. Я проверил, что делала мисс Дорман в прошлую ночь. Ее видели уходящей из «Голубой розы» за полчаса до ухода оттуда Фей Карсон и Холанда. Проживая раньше с Фей, она знала ее привычку оставлять ключ под ковриком у двери. Таким образом, она вошла в квартиру, ибо замок не был сломан. Здешний сторож сообщил мне, что она вернулась домой около двух ночи. Требуется ровно двадцать минут, чтобы оттуда добраться сюда. Сами сделайте заключение. Кроме того, сторож сообщил, что после девяти вечера к мисс Дорман поднялся Вард, и он не видел того выходящим. Вероятно, она убила его и убрала труп в холодильник, ожидая возможность избавиться от него. Возможно, Вард сказал ей, что Фей в курсе дела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю