Текст книги "Под покровом тьмы"
Автор книги: Джеймс Гриппандо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
Часть IV
37
В пятницу утром Энди отправилась покупать поношенную одежду. В комиссионном магазине выбрала две пары старых джинсов – черные и синие, – туристские ботинки, трикотажную рубашку в пятнах, два свитера и коричневую зимнюю куртку с дыркой в кармане. Потом она вернулась в управление и встретилась со спецами по «крыше», чтобы придумать легенду. Они не стали беспокоиться о фальшивых водительских правах, номере социального обеспечения, квартире, номере телефона, трудовой книжке, кредитной истории, банковском счете и прочих атрибутах, сопутствующих настоящей работе под прикрытием. Для такого короткого задания требовались только имя и история. Следующие три дня она будет Кирой Уайтхук, бросившей среднюю школу и последние десять лет перебивающейся временными заработками, то и дело попадая в неприятности. Таким прошлым нечего гордиться – и это то, что надо. К тому же вряд ли Энди понадобится отвечать на много вопросов.
Внешнее сходство с таким персонажем требовало усилий. Большую часть работы Энди проделала сама в одной из гардеробных управления. Стерла лак с ногтей и неровно обрезала их, чтобы они казались обкусанными. У нее было немного мозолей от гирь в гимнастическом зале. Энди огрубила их при помощи пемзы, а ключами от машины ссадила кожу на костяшках. Дальше прическа. Слишком элегантно. Она подрезала концы, постаравшись сделать их слегка неровными.
Намочила волосы и сушила почти полчаса, пока они не стали выглядеть пересушенными и прямыми. Наконец, лицо. Брови выщипаны слишком уж аккуратно, но приклеить их обратно невозможно. Энди сбрила внешний кончик левой брови. Достаточно, чтобы создать небольшую асимметрию, словно она когда-то участвовала в драке. Потом смыла весь макияж, но кожа, как у красотки с обложки, не совсем соответствовала роли. Энди потерла щеки пемзой. Коричневатая помада помогла сделать грубее мягкие губы.
Энди посмотрела в зеркало и чуть не вскрикнула. Потом зрелище показалось забавным. Она представила, как подкрадывается к Айзеку и говорит ему, что вот так она выглядела бы с похмелья. И внезапно это перестало смешить. Две недели назад она бы охотно пошутила на свой счет, но теперь Энди почему-то не захотелось, чтобы Айзек видел ее такой.
Жизнь – чертовски сложная штука.
Теперь на Энди был надет толстый бежевый свитер, мешковатые синие джинсы и никаких украшений. Остальные пожитки отправились в вещевой мешок вместе с двумястами долларами наличными – всем, что она ухитрилась выжать из Лундкуиста. Значок ФБР и удостоверение остались в столе. Пистолет – «Вальтер ППК-380» – она пристегнула на лодыжке под штаниной. Он был меньше обычного «зиг-зауэра П-228» и больше подходил для тайной операции.
Энди вышла из управления во время обеденного перерыва, постаравшись выбраться незаметно, чтобы никто не спросил, куда это она направляется и что означает ее новый вид. Никто, кроме ее начальника, Айзека и группы, расследующей похищение Уитли, не знал, что она работает под прикрытием. Слишком опасно сообщать такой секрет даже семье жертвы, другим правоохранительным ведомствам или коллегам по ФБР. И как бы ни хотелось Энди заверить Гаса, что она занимается его зацепкой, вопрос о звонке Уитли даже не поднимался.
Рейсовый автобус отправлялся из Сиэтла в 3.10 дня. Конечно, можно было бы поехать машиной, но безопаснее играть роль с момента выхода из управления.
Энди оказалась одной из одиннадцати пассажиров, рассевшихся по всему автобусу. Она расположилась у окна в середине. Ехали в молчании, время от времени прерываемом взрывами воплей едущих впереди двух мальчиков с бабушкой. Мерзкого вида парень, сидящий через проход, один раз поймал ее взгляд, улыбнулся и вытащил изо рта большой кусок жевательной резинки.
– Хочешь?
Энди демонстративно уставилась в другую сторону.
Дорога через горы занимала четыре часа. От центрального и восточного Вашингтона Сиэтл отделен северной частью Каскадного хребта – скальной грядой, живописностью напоминающей Альпы и протянувшейся на семьсот миль от северной Калифорнии до реки Фрейзер на юго-западе Канады. Западный склон был наветренной, зеленой и пышной стороной, предрасположенной к сырой погоде. Изобилие воды только усиливало красоту, создав здесь огромные зеркальные озера, стремительные реки и потрясающие водопады вроде водопада на перевале Снокуолми – лавину воды больше чем на сто футов выше Ниагары. Катание на лыжах у перевала Уайта зимой было отличным, а виды – изумительными круглый год. Недалеко от Сиэтла высилась гора Рейнир – впечатляющий пик, покрытый вечными снегами и видимый со всех сторон на двести миль. Плюс еще шесть заметных вершин, включая вулкан Сент-Хеленс, прославившийся извержением 1980 года. Вулканический пепел, разнесенный ветром на сотни миль, выпал как смешанный с грязью городской снег даже в долине Якима, в центральном Вашингтоне.
Якимская долина напоминала настоящую пустыню на подветренной стороне гор, где густые леса и зеленые мхи наветренной стороны сменяли полынь и кактусы на бурой и пыльной равнине. Это был суровый край, подверженный крайностям: холод зимой и жара летом. Большую часть года ручьи либо пересыхали, либо от них оставались тонкие струйки, превращавшиеся в мутные потоки из-за внезапно растаявшего снега или неожиданного летнего дождя. Индейская легенда, подтвержденная данными геологии, утверждала, что такое наводнение однажды превратило всю долину в огромное озеро. Остальная часть легенды – о молодой индейской паре, приплывшей на гигантском каноэ и вновь заселившей долину, – подтверждения не нашла и считалась просто фольклором.
Как бы то ни было, якамы – а не якимы, как их позже неправильно назвали, – действительно скитались по волнуемым ветром степям с незапамятных времен, питаясь рыбой, ягодами и лепешками из корней камассии. Это были кочевники, первыми начавшие разводить и объезжать коней на тихоокеанском Северо-Западе. Белые люди прибыли сюда в середине девятнадцатого столетия, принеся с собой мастерство разведения крупного рогатого скота и земледелие, а также мелиорацию и конфликты. Не знавшая заборов земля теперь оказалась аккуратно разделена на огромные участки орошаемых сельскохозяйственных угодий. Склоны холмов покрыли ряды фруктовых деревьев. Главной особенностью современной Якимы были яблоки.
Яблоки – и преступность.
Энди видела криминальную статистику ФБР по Якиме, городу, знаменитому садами, а также бандитами. Насчитывая около пятидесяти тысяч жителей, при пересчете на душу населения это был один из самых опасных городов страны. Рискуя нарваться на обвинения в политической некорректности, кое-кто считал преступность неизбежным последствием повседневного столкновения культур. Коренные уроженцы Америки боролись с проблемами, сопутствующими жизни в резервации, включая уровень алкоголизма гораздо выше, чем у остального населения США. Испаноязычные рабочие-мигранты толпами прибывали сюда в сезоны сбора урожая. Они были бедны, как любые мигранты, а некоторые – по-настоящему опасны. Большинство старались уважать закон, но все равно вызывали худшие чувства в людях, которые не говорили на испанском. Белое население тоже было расколото – множество местных жителей обитали в трейлерах прямо через дорогу от прекрасных новых виноградников богатых землевладельцев, ставших пионерами в новомодной винодельческой промышленности штата Вашингтон.
– Якима, – объявил водитель.
В автобусе к тому времени остались всего три пассажира, считая Энди. Остальные сошли раньше, в Элленсберге.
Энди надела куртку, закинула на плечо вещевой мешок и сошла на тротуар. Было холоднее, чем в Сиэтле, до темноты оставалось всего полчаса. В морозном, сухом воздухе изо рта шел пар. Ледяной ветер обжигал щеки. Энди пожалела, что не потратилась на перчатки, но это можно было бы исправить в магазине подержанной одежды. По дороге она изучила карту и знала, на какой местный автобус садиться. Номер пять как раз остановился неподалеку на светофоре. За десять секунд Энди добежала до автобусной остановки на углу и успела сесть. И через пять минут она была на месте.
Автобус с грохотом отъехал, оставив ее на углу, возле круглосуточного мини-маркета. Энди знала о случавшихся там перестрелках с одним, по крайней мере, смертельным исходом. Дальше на север, в сторону городка Силах, находилась старая гостиница, превращенная в миссионерскую организацию. Благие намерения, однако с растущим потоком отверженных миссионеры не справлялись. Энди увидела двух бездомных, свернувшихся калачиком в картонных коробках на пустой парковке через улицу. Посмотрела на часы. Без четверти пять. Бродяги, несомненно, нашли приют на холодную ночь. Скоро Энди придется сделать то же самое. Чуть дальше по улице теснились обветшалые мотели и дешевые меблированные комнаты, популярные среди уличных проституток и пьяниц. Чтобы не выходить из роли, она снимет комнату там. Но торопиться некуда. Магазин одежды «Второй шанс» находился по соседству. И Энди очень хотелось нанести туда визит.
Это был обычный магазин – на первом этаже, со стеклянной витриной. Платья на вешалках, а не на манекенах. Энди заглянула внутрь с тротуара. Много товаров, бедное оформление. Яркая лампа дневного света под потолком. Старый плиточный пол в трещинах и пятнах. Сразу видно, где у предыдущих владельцев были прилавки и другие приспособления для торговли, давным-давно убранные. На полках вдоль дальней стены сложены брюки, футболки и свитера. Большая часть одежды висела на пяти металлических стойках, тянущихся через весь магазин. На одной – платья и юбки, на другой – рубашки. Остальные заполняли детская одежда, зимние пальто и множество других вещей. Сзади было выставлено несколько свадебных платьев.
Когда Энди вошла, на двери зазвенел колокольчик. Из-за занавески в глубине магазина появилась старуха. Это было то еще зрелище. Морщинистая белая кожа, как у носорога-альбиноса. Волосы черные, как сажа, словно покрашенные гуталином. Бабка молчала и смотрела. Энди решила вести себя просто, как клиент.
Странное ощущение. Вот она перебирает поношенные вещи, хотя ей ничего не надо, притворяясь кем-то другим и не зная, как все это может помочь найти женщину, которую Энди никогда не встречала. Женщину по имени Бет Уитли.
Было бы логично завязать разговор и посмотреть, что получится. Энди нашла пару подходящих перчаток.
– Почем?
Женщина стояла неподалеку. Маячила, как охранник, не желая быть обворованной.
– На ярлыке написано. Купишь что-то еще – я сброшу цену.
Энди примерила перчатки.
– Подходят.
– Не сомневаюсь, – отозвалась та.
– Я их возьму. – Энди улыбнулась и отдала ей перчатки.
Старуха пошла к кассе. Энди пошла следом и остановилась у прилавка. Витрину заполняли украшения – все довольно дешевые. Энди бросила тоскливый взгляд на нитку фальшивого жемчуга.
– Мне всегда хотелось такие бусы.
– Нужны только деньги.
– Почем они?
Старуха стучала по клавишам кассы, пробивая перчатки.
– Больше, чем ты можешь себе позволить.
– Сколько?
– Могу отдать за сорок долларов.
– Ох. – Бусы не стоили и половины этой суммы, но Энди сделала вид, что онемела. – Уверена, что это справедливая цена. Только боюсь, таких денег у меня нет.
– Не повезло.
– Угу. Я сейчас вроде как без работы.
Старуха окинула Энди оценивающим взглядом.
– Вот удивила. – Выдвижной ящик кассы с лязгом открылся. – За перчатки три бакса.
Энди вытащила из кармана две однодолларовые бумажки и немного мелочи, действуя так, словно это ее последние три доллара. Она пересчитала десятицентовики на прилавке, потом отдала их.
– А может, я могла бы работать здесь?
Старуха подняла бровь:
– Вряд ли.
– Похоже, вам пригодилась бы помощь. Ну там, выгружать коробки, убираться и все такое…
Старуха пристально посмотрела на Энди:
– Я не нанимаю чужаков.
– Зато я беру за работу недорого.
– Все вы так, – ответила старая ведьма, скривившись. – То есть если работаете.
Энди не привыкла к расистским выпадам. Но реагировать не стала.
– Я бы могла поработать дня три бесплатно. Можете стоять рядом и смотреть. Если я вам понравлюсь – оставите меня и дадите бусы за три дня работы. Если я не понравлюсь – прогоните, ничего не заплатив.
Старуха еще раз внимательно взглянула на Энди. Это было очень щедрое предложение. Три дня работы за бусы ценой в девять долларов. С возможностью под конец просто выставить ее. Тупая индеанка.
– Ладно, – сказала наконец хозяйка. – Мне надо распаковать несколько коробок, написать цены и разложить. Можешь начинать завтра.
– Спасибо.
– А ну стой, – вдруг рявкнула она.
Энди застыла на месте. Старуха выхватила из-за прилавка бейсбольную биту и, рыча, погрозила девушке. Энди попятилась.
– Здесь только одно правило, юная леди. Ограбишь меня – и я проломлю тебе череп. Поняла?
Энди кивнула.
– Хорошо. Как тебя зовут?
Она хотела было сказать «Энди», но вовремя спохватилась.
– Кира Уайтхук.
– А меня Мэрион. Зови меня миссис Рэнкин. Увидимся завтра.
– Хорошо. Завтра. – Энди повернулась и вышла за дверь, стараясь не показать, как она довольна тем, что Кира Уайтхук нашла работу.
Гас был в бешенстве. Он несколько раз за день звонил Энди, оставляя записи на автоответчике. Дважды говорил с регистратором, который то ли не знал, то ли не мог сказать ему, где сейчас агент Хеннинг. В последний раз Гас попросил соединить с ее начальником, но тот тоже был недоступен. Происходило что-то непонятное.
Карла заглянула, чтобы приготовить обед, но брат просто не мог есть. События явно выходили из-под контроля. Уитли хотелось позвонить Ширли Бордж и сказать ей, что программа «Второй шанс» для нее открыта и она может, черт побери, держать собаку – какую хочет, сколько хочет. Только пусть говорит. Но Гас не мог ничего сказать без разрешения Энди.
«Почему, черт возьми, Хеннинг не звонит?»
Время уходило впустую. Либо ФБР затягивает дело, упуская реальный шанс, либо они что-то замышляют, но держат его в неведении. Оба варианта Гасу не нравились.
– Держать еду разогретой? – спросила Карла. Она стояла у духовки, держа блюдо с любимыми спагетти Морган.
Гас сидел, уперев локти в кухонный стол. К своей тарелке он и не прикоснулся.
– Смешай их с желе, – сказала Морган. – Получается здорово.
Уитли заставил себя улыбнуться. Любое обращение Морган нуждалось в признании и поощрении.
– Может быть, позже, – сказал он.
Зазвонил телефон. Гас бросил взгляд на аппарат на стене, но звонил не он. Гас вскочил со стула и бросился в кабинет. Схватил трубку на третьем звонке, успев до того, как сработал автоответчик.
– Алло, – сказал он жадно. Молчание. – Алло, – повторил Гас.
Нет ответа.
Он озадаченно помедлил.
– Алло? Есть тут кто-нибудь?
Странное это было молчание. Не та мертвая тишина, что предшествует тоновому набору. На линии явно кто-то был.
– Кто это? – спросил Гас.
Ответа не было. Однако Уитли не вешал трубку. Он ждал. Шли секунды, прошло почти полминуты. Его замешательство перешло в гнев.
– Черт побери, кто там?
Ему вроде бы послышалось потрескивание на линии. Хотя, может быть, это было его собственное дыхание. Потом мелькнула другая мысль.
– Бет… – Голос Гаса дрогнул. – Это ты?
Нет ответа. Но трубку не повесили.
Мысли неслись вскачь. Он подумал о последнем звонке, о детской песенке, которую она сыграла. Подумал обо всех ужасных обстоятельствах, которые, возможно, не давали ей говорить.
– Бет, если это ты, нажми любую клавишу три раза. – В его голосе звучало отчаяние.
И через несколько секунд Гас услышал. Три длинных сигнала.
– Бет!
Раздался щелчок. Телефон разъединился. Гас швырнул трубку на рычаг и – в последний раз – набрал номер агента Хеннинг.
38
Энди пообедала в экспресс-закусочной, потом обошла квартал, чтобы познакомиться с окрестностями. Ночь была ясной, но холодной. Местный вариант часа пик закончился, и улицы казались пустынными. Две машины ждали у «Кафе Венди»; работающие двигатели извергали большие облака выхлопных газов. Еще три машины были припаркованы на соседней улице; одна из них выглядела так, словно не двигалась с места со времен президентства Джорджа Буша-старшего. Водосточные желоба были забиты твердым бурым льдом – растаявшими и снова замороженными остатками снегопада на прошлой неделе. Энди перешла улицу у светофора. Двое бездомных на парковке жались друг к другу в пустой картонной коробке из-под холодильника. Было похоже, что к ним присоединились еще три или четыре приятеля. Количество означало здесь тепло, а то и силу.
Около семи Энди нашла гостиницу на одной улице с «Вторым шансом». Обветшавшее одноэтажное строение с неизменной вывеской, провозглашавшей «МЕСТА ЕСТЬ». Расценки на номера были вывешены прямо на дверях. За месяц. За неделю. За ночь. За час. Именно в таком месте Кира Уайтхук и должна была бы остановиться. Энди шагнула внутрь.
В вестибюле оказалось тепло, но пахло старой пылью. За стойкой портье сидел латиноамериканец средних лет и читал газету. Он не поднял головы. Немного в стороне бойко шел обычный вечерний бизнес. К стене прислонилась молодая – не больше девятнадцати лет – индеанка. Пуговицы рубашки были расстегнуты гораздо ниже груди. Ее лапали трое мужчин. Энди слышала, как они пререкаются.
– Эй-эй, – сказала девушка, – не все трое разом.
– Ой-ёй, да брось, сучка.
– Совсем обалдели. По одному.
– Я добавлю еще яйцо, – сказал один, имея в виду наркотики.
Приятель схватил его за промежность:
– Я дам два яйца.
Засмеялись все, даже девушка. Происходящее напоминало торг в магазине. В этой части города все шло на продажу. Ко всему можно было прицениться.
Портье поднял голову:
– Что там такое?
– А? – ответила Энди.
Глядя мимо нее, портье повысил голос:
– Я обращаюсь к этим придуркам. Ребята, нужна вам комната или нет?
Ответил лысый:
– Мы работаем над этим, ладно? Я уже почти уговорил Здорово-берет-в-рот переменить имя на Трахается-с-тремя-разом.
Все снова засмеялись. Портье сказал:
– Давайте не в вестибюле, мужики.
По-прежнему смеясь, мужчина шагнул к стойке и открыл бумажник.
Энди отступила и ждала, наблюдая за индеанкой. Глаза девушки остекленели. Рот приоткрыт, словно у нее не хватало сил держать его закрытым. Один из мужчин поднес к носу девушки тряпку. Она понюхала, и ее повело. Высокий сунул руку ей под рубашку, лаская мягкий молодой живот. Это были грязные руки, огрубевшие от работы в поле. Но девушка не отстранялась. Ей было плевать на все. Она ничего не чувствовала. Что бы индеанка ни вдохнула, это сделало ее ночь сносной, а жизнь терпимой.
– Эй, бездельники, – сказал портье, – есть хоть у одного из вас пять баксов?
Энди слушала, как мужики спорят, набирая в складчину денег, чтобы хватило на комнату и проститутку. Взгляд ее, однако, не отрывался от девушки.
Тягостное зрелище. Энди было жаль ее и одновременно жаль себя. Ей вспомнились слова старухи из магазина одежды – что-то насчет того, что все вы – в смысле индейцы, – если работаете, то берете за труд недорого. Энди никогда не признавала предрассудков и нелепых теорий, будто преступления, безработица, а также масса других социальных зол просто часть индейской культуры. И в то же время она почти ничего не знала о традициях и ценностях своего – по крайней мере наполовину – народа. Девять лет в приюте научили ее только выживанию, а приличная белая семья, в конце концов удочерившая Энди, воспитывала девочку как родную – с лучшими намерениями и не придавая значения ее происхождению. Энди только слышала, что ее отец был белым, а мать – коренной американкой, но даже не знала, из какого племени.
Как ни странно, Хеннинг никогда не интересовалась прошлым. Это всегда озадачивало ее бывшего жениха. Однажды они говорили о том, чтобы завести детей, и Рик напрямую спросил: думала ли Энди когда-нибудь о своей настоящей матери?
– Иногда, – ответила она.
– А пыталась ее найти? – снова задал вопрос Рик.
– Нет.
– Почему же?
Энди на секунду задумалась.
– Просто из уважения.
– Уважения к кому?
– К приемным родителям. Мне кажется, их обидело бы, если б я начала искать своих биологических родителей.
Рик усмехнулся:
– Глупо. Неужто их чувства для тебя важнее всего?
– Просто это не важно для меня.
– Да брось ты!
– Честно. Мне незачем это знать.
– Может, ты всего-навсего не хочешь знать. Мне кажется, ты боишься.
– Чего?
– Боишься узнать, какой женщиной была твоя мать. Боишься, что она была уличной проституткой, наркоманкой или кем-то в этом роде.
– Иди к черту.
– Прости. Ты права. Это не имеет значения. Ты – это ты. А не твоя мать. – Рик наклонился и взял Энди за руку, словно внезапная перемена его настроения – это самое лучшее, что с ней происходило в жизни. Словно она должна растаять в его объятиях, восхитившись его чуткостью. Словно Рик действительно верил, что важно только будущее. Энди просто отвернулась и задумалась…
– Эй, куколка. – Голос портье вернул Энди к реальности. Он покончил с тройкой и их девятнадцатилетней добычей. – Теперь твоя очередь.
Энди не двигалась. Она смотрела, как мужчины снова обступили девушку. Теперь спор шел о том, кто будет первым.
– Так нужна тебе комната или нет? – спросил портье.
Энди не ответила. Наблюдение за индеанкой всколыхнуло иррациональные страхи, вдолбленные ей приемной матерью. Страхи из-за того, кем – или чем – была ее биологическая мать. Ужас при мысли, что сама Энди стала бы такой же, если бы ее не удочерили.
Смятение кипело в ней. Хотелось что-то сделать. Пистолет пристегнут к лодыжке, но это было бы глупо. Она должна была думать как Кира Уайтхук, а не агент Хеннинг. Кира бы просто не вмешивалась. Нельзя спасти мир. Спаси себя. «Вали отсюда, Кира».
– Эй, козел, – сказала Энди.
Мужчины застыли. Самый крупный бросил на нее взгляд:
– Да с кем ты, по-твоему, говоришь?
– Очевидно, с козлом. Ты ответил.
Это его позабавило.
– И кто это у нас там? Еще одна шлюха лезет на территорию сестрицы? Может, устроим конкурс? – Он засмеялся над собственной шуткой.
– Убери от нее лапы.
Его глаза сузились. Он вытащил руку из-под рубашки девушки.
– Ну, и кто там заставит меня сделать это?
Энди так и подмывало врезать ему. Однако не успела она сказать и слова, как девушка шагнула вперед и презрительно уставилась на нее. Ее речь казалась невнятной из-за того, что она вдохнула две минуты назад.
– Вали отсюдова, с-сука. Эт-та мое дело.
Энди застыла, не зная, что сказать. За конторкой раздался грохот. Портье держал в руках дробовик.
– Убирайся, – сказал он, прицелившись в Энди. – Или от тебя мокрое место останется.
Хеннинг снова посмотрела на девушку-индеанку. Та едва могла стоять, но продолжала орать:
– Пшла вон, потаскуха!
Портье взвел курок. Он говорил серьезно. Энди подняла вещевой мешок, повернулась и вышла. Дверь за ней захлопнулась.
– Обломись, с-сука!
Ночной воздух остудил лицо Энди. Вслед неслись вопли. Мужчины молчали. Только девушка продолжала поливать ее отборной бранью.
Энди продолжала идти. Визгливый голос затих, но узел в желудке стянулся сильнее.
Кира проиграла войну с проституцией. Энди нашла своих демонов.