Текст книги "Ложь во спасение"
Автор книги: Джереми Бейтс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Глава 20
Брюс Хайнрих мчался в глубь леса, скрещенными перед собой руками прикрывая глаза от хлещущих по лицу веток. Чокнутый сукин сын, судя по шуму за спиной, не отставал. Брюс лихорадочно соображал, в какую же хрень его угораздило вляпаться и как теперь из нее выбираться. Трусом он не был. И считал себя сильным и вполне спортивным: как-никак, последние тридцать лет он проработал в этих краях подрядчиком, а до этого еще десять лет в северном Орегоне, и все эти годы строил дома, коттеджи и прочее, выполняя большую часть тяжелых физических работ собственными руками. Вместе с тем не был Брюс и дураком. За ним по пятам несся здоровенный лось ростом метр восемьдесят и весом, похоже, немногим меньше центнера. Да от такого ему никогда не отбиться. Так что надо спрятаться, скрыться от чертова ублюдка в темноте.
Коварная ветвь, найдя брешь в его защите, стегнула по лицу, оставив набухающую кровью борозду под правым глазом. Мужчина споткнулся, налетел плечом на ствол дерева, но удержался на ногах и снова рванул вперед. Треск веток под ногами преследователя становился все громче.
Кому же, черт побери, он на свою голову помахал на шоссе? Каким-нибудь беглым преступникам? Но если так, зачем они остановились? И почему хотят прикончить его? Единственное, что связывает его с этой парочкой психов, так это мертвец в пикапе. Вот только вряд ли они виновны в аварии. Иначе просто проехали бы мимо.
Если только они умышленно не порешили того бедолагу. Столкнули с дороги, а потом вернулись за какой-то вещью. Может, в грузовичке лежит себе полеживает чемоданчик с миллионом баксов…
И тут Брюс снова врезался в дерево. Вдобавок в ладонь ему, прямо в подножие натруженного мясистого бугра под большим пальцем, воткнулся острый сучок.
– Ох ты ж, черт…
И тогда чокнутый сукин сын схватил его за плечо. Мужчина истошно завопил и неистово дернулся, пытаясь высвободиться. Рука его угодила во что-то, показавшееся ему физиономией ублюдка, и хватка сразу же ослабла. Брюс вновь ринулся вперед, прижимая раненую руку к груди. Ему удалось сделать шагов десять, как вдруг его правое ухо обожгло неистовым жаром. Он рухнул на колени, схватившись здоровой рукой за новую рану. Из уха хлынула кровь, липким ручейком она стекала по щеке и шее. Выродок разорвал ему ухо! Разорвал его чертово ухо!
А потом что-то пушечным ядром врезалось ему в спину. По всему телу прокатилась волна жуткой боли. Брюс завалился на бок и вдруг ощутил, что не в состоянии двигаться. Он не мог пошевелить ни руками, ни ногами, даже головой.
Господи, неужто его парализовало?!
* * *
Джек вгляделся в темнеющие безжизненные очертания только что убитого им мужчины и с силой ударил ногой ему по спине. Послышался хруст позвоночника. А потом, чтобы уж совсем наверняка, парень пнул тело в правый висок, где располагается магистральная артерия и нерв. Пожалуй, рассудил он, разумнее всего здесь труп и оставить. Если он на глазах у Катрины притащит его к машине, она уж точно не поможет ему избавиться от очередного покойника. Джек даже готов был побиться об заклад, что девушка и вовсе отправится прямиком к копам. А здесь, в ничем не приметном лесу у шоссе, тело все равно никогда не найдут. Поблизости нет ни туристических троп, ни трасс для снегоходов. Мертвеца сможет отыскать только какой-нибудь зверь, почуявший кровь, – вроде медведя или койота. Подобный исход вообще был бы идеальным. Ужин медведя ни одному патологоанатому не по зубам. Ха! Останутся только косточки, и ничего больше. Да и они уже следующей весной окажутся погребенными под слоем опавшей листвы, а со временем затянутся свежей порослью.
Джек обшарил труп. Его добычей оказались бумажник и связка ключей. Затем он двинулся обратно через лес и, обойдя заросли кустарниковой полыни, вышел на шоссе. Катрина, скрестив руки на груди, расхаживала взад-вперед возле порше. Заметив парня, она бросилась к нему. Вид у нее был как у сбежавшей из психушки пациентки.
– Джек, что ты наделал?! – зарыдала Катрина, застучав своими маленькими кулачками ему по груди. – Боже мой, что ты наделал?!
– Возьми себя в руки, Кэт! Да что на тебя нашло? Только насмерть перепугала бедолагу своим бредом. Из-за тебя он решил, будто я собираюсь убить его!
Девушка продолжала наносить удары.
– А ты убил его?! Убил?! – заходилась она. – Я знаю, что убил. Не ври мне! Я знаю, что убил!
– Нет, ты серьезно, что ли? – Джек схватил ее за руки. – Что за глупости ты мелешь? У тебя просто истерика.
– Ты убил его!
– Я всего лишь переговорил с ним.
– Врешь!
– Но это правда!
– Где же он тогда? Почему он не с тобой? – Запястья девушки напряглись, словно она собиралась вырваться или опять начать колотить ему по груди. Джек на всякий случай стиснул их покрепче.
– Сидит да обдумывает наш разговор, который я хорошо спланировал заранее. – Он в конце концов отпустил девушку и оглядел шоссе. – Совсем скоро я все тебе объясню. Только не сейчас, не здесь. Нужно убираться, пока еще кто-нибудь не объявился.
Катрина зашаталась, словно ей вдруг стало дурно, и поднесла руку ко рту.
– Только не вздумай здесь блевать! – рявкнул парень. Лужа рвоты рядом с обугленным пикапом угробит весь его замысел!
Он сорвал с себя футболку и едва успел растянуть ее перед девушкой, как ее вырвало. А потом еще раз, и еще. Джек снова оглядел шоссе. Никого, никаких фар. Но везение и вправду не может длиться вечно. Они словно играли в русскую рулетку – только их жизням угрожали не пули, а пролетающие секунды.
Когда Катрину наконец перестало выворачивать наизнанку, парень завязал футболку в эдакий бурдюк и забросил его на заднее сиденье бьюика.
Девушка тут же тенью выросла за ним.
– Так что ты ему сказал? – прохрипела она. Выглядела Катрина по-прежнему разгневанной и напуганной, однако в глазах у нее появилась надежда: она уже не была уверена, что Джек убил незнакомца.
– Объясню позже. Обещаю. Но прямо сейчас необходимо довести дело до конца. В любую минуту может кто-нибудь появиться.
– А мне плевать! – заявила вдруг девушка. – Я больше в этом не участвую!
– Черт, Кэт! Да ты же выбрасываешь свою жизнь на помойку! Ты это хоть понимаешь?
Предоставив ей как следует поразмыслить над не слишком поэтичной метафорой, Джек устремился к пикапу. Он отогнул стебли игольчатого флокса и открыл капот, изрядно перекосившийся после столкновения с деревом. Двигатель по-прежнему работал, с честью перенеся аварию. Парень выкрутил масляный фильтр, оказавшийся таким горячим, что обжигал пальцы, и вытряс из него масло на раскаленный выпускной трубопровод. Затем снова завинтил фильтр, однако затягивать до упора не стал, чтобы в случае проведения экспертизы сочли, что он был не закреплен еще до аварии или же разболтался в результате нее. Любой из выводов объяснит утечку масла и, как следствие, воспламенение.
Масло сразу же зашипело, распространяя тошнотворную вонь тухлых яиц. Через мгновение повалили клубы сизого дыма, а затем раздался свист – и по всему двигателю жизнерадостно заплясали огненные языки. Следом воспламенились и другие жидкости, и тут уж огонь разошелся не на шутку.
Джек вернулся к Катрине.
– Ты поведешь бьюик, – велел он ей и протянул ключи, снова оглядывая шоссе.
– Ты же сказал, что только поговорил с ним, – опешила девушка.
– Совершенно верно, поговорил. Да, я угрожал ему, но дальше слов дело не пошло. Я отобрал у него права и предупредил, что, если он станет болтать о нас кому не надо, я нанесу ему визит, а заодно и его семье. – Лицо Катрины исказилось от ужаса, и парень поспешил добавить: – Кэт, это была всего лишь угроза, чтобы утихомирить его. – Джек бросил взгляд на шоссе. – Послушай, этичность моего поведения мы вполне сможем обсудить и потом. Заодно ты все трезво обдумаешь. И если после этого тебя не оставит желание отступить, а то и вовсе захочешь явиться с повинной или еще что – пожалуйста, делай, как знаешь. Но прямо сейчас нам нужно сматываться.
– Так где он? – не сдавалась девушка. – Зачем нам нужно брать его машину?
– Я решил, что домой ему лучше дойти пешком. Так у него будет достаточно времени поразмыслить о моих словах. Я всего лишь уберег его от опрометчивых поступков. А его машина не должна стоять здесь, когда кто-нибудь появится.
Казалось, прошла целая вечность, но в конце концов Катрина протянула руку за ключами.
– Держись за мной, – с облегчением вздохнул Джек. – Я знаю одно место…
И тут в отдалении, с восточной стороны шоссе, вспыхнули фары автомобиля.
Глава 21
Джек уже со всех ног мчался к порше.
– Пошла, пошла! – закричал он девушке. – Фары не включай!
Катрина подлетела к бьюику, села за руль и принялась лихорадочно перебирать ключи. Штук десять в этой чертовой связке, не меньше! Сунула в замок зажигания самый большой, но тот не провернулся. Следующий, к счастью, подошел, и двигатель ожил. Рядом остановился Джек и что-то снова прокричал. Девушка опустила окно.
– Тормозами тоже не пользуйся! – И с этим указанием он растворился в ночи.
Катрина устремилась за ним, смотря то вперед, то в зеркало заднего вида. К тому времени по всему пикапу уже лихо отплясывали языки пламени. Фары быстро приближающегося автомобиля слились в одно яркое пятно, и девушка взмолилась про себя, чтобы ее машину не заметили. Но потом дорога начала плавно изгибаться, и весь этот ад скрылся за деревьями. Исчезли и фары чужой машины. Очевидно, водитель все-таки остановился, чтобы осмотреть пылающий остов грузовичка.
Хотя девушку больше не мутило, однако ее по-прежнему не оставляло ощущение, будто она накачалась амфетаминами. Только сейчас она осознала, что в салоне почему-то воняет рвотой, и тут же вспомнила, что Джек бросил на заднее сидение футболку с извергнутым содержимым ее желудка.
Катрина вновь прокрутила в голове череду недавних событий, поразившись, насколько безумный они приняли оборот. Когда Джек вышел из леса и ее охватила уверенность в том, что он убил рыжего мужчину, она буквально впала в прострацию, в очередной раз оказавшись не в состоянии ясно мыслить и осознавать происходящее. Ей казалось, что все это случилось не с ней, словно она сидит в зале и смотрит на сцену, где разворачивается страшная драма с ее участием. Она видела, как бьет кулаками по груди Джека, слышала собственные проклятия в его адрес, однако управлял ее действиями как будто кто-то другой. Сама же она могла только наблюдать со стороны, как отказывается подчиниться Джеку, потому что не может поверить, что все это происходит в реальности.
Внезапно ее охватил ужас: соучастницей каких страшных преступлений она стала! Нужно идти в полицию и во всем признаваться. Да будь прокляты они с Джеком! Вот только заставить себя сделать это Катрина не могла. Она не хотела, чтобы в новостях под кричащими заголовками мелькали ее фотографии, не хотела проводить годы в холодной бетонной коробке. В конечном счете именно поэтому-то она и взяла чертовы ключи от бьюика.
Катрина сосредоточилась на дороге. Она хорошо различала очертания черного порше впереди, но только потому, что знала о нем. Когда Джек наконец-то включил фары, она поступила так же. Слева промелькнул ресторанчик «Обед из 1959-го», в это время уже безлюдный. Машина впереди притормозила перед поворотом на внутриштатное шоссе номер двести семь, ведущее в национальный парк «Озеро Уэнатчи».
Она не понимала, что происходит, куда ее ведет Джек. Ей казалось, что они едут к дому рыжего, чтобы оставить там бьюик. Но почему они свернули на шоссе двести семь? Неужели мужчина живет в лесу, а не в близлежащем городке? Да еще с семьей? Вряд ли. Значит, они направляются не к владельцу угнанной машины, а возвращаются с бьюиком прямо к арендованному коттеджу. Но это же чистое безумие! Катрина пожалела, что не захватила телефон. Позвонила бы сейчас Джеку и спросила, чем он, черт побери, думает. Вот только мобильник лежал в сумочке, благополучно оставленной в доме.
Километров пять они двигались в северном направлении, пока не проехали по мосту через реку Уэнатчи. И затем Джек свернул на проселочную дорогу, ведущую к коттеджу Чарли. Катрина прекрасно помнила этот путь и узнала его даже в темноте – все, что произошло в этот вечер, намертво отпечаталось в ее мозгу.
Наконец, порше свернул направо, на узкую дорожку, куда, как красноречиво уведомлял прибитый к дереву знак, проезд был закрыт. На небольшой опушке Джек остановился. Катрина припарковалась рядом и вышла из машины. Отсюда открывался прекрасный вид на залитое лунным светом озеро. Наверное, машинально подумала девушка, кто-то купил участок и расчистил его под застройку.
– Я подумала, ты ведешь нас прямо к коттеджу, – проговорила она.
– Только не с этим, – кивнул парень на бьюик.
– Откуда ты знаешь про это место?
– Заметил, когда мы подъезжали к коттеджу в первый раз.
– Но что мы здесь делаем?
– Оставим на этой полянке бьюик до завтра. Потом я вернусь и отгоню его к дому владельца.
– Джек, он ведь не будет молчать. Наверняка отправится в…
– Да он даже не пикнет.
– Откуда тебе знать…
– А ты станешь трепаться о том, что тебя не касается, подвергая риску собственную семью? – Джек положил руки ей на плечи. – Кэт, то была всего лишь угроза. Ты это знаешь, я знаю. А вот он не знает – и это главное.
Катрина собиралась было ответить, но вдруг передумала. Слишком многое она пережила, слишком была потеряна и напугана. Ей не хотелось ни о чем говорить.
Джек привлек ее к себе и попытался успокоить. Какую-то секунду девушка сопротивлялась его объятьям, но затем сдалась, прижавшись к его груди. Из глаз у нее хлынули слезы.
Глава 22
Было уже около одиннадцати вечера, когда пара наконец-то вернулась в коттедж. Чтобы их появление осталось незамеченным, порше они оставили на приличном расстоянии от дома и остаток пути проделали пешком. Джек снова был одет в белую футболку. Они отстирали ее в озере, где оставили бьюик, кое-как отмыв даже масляные пятна, и теперь она была лишь слегка влажной. Парень взял Катрину за руку. Из-за деревьев уже был виден свет на крыльце дома. Звучала какая-то песня «Куин», и Катрина вспомнился звонок сестры в среду, когда та напросилась в гости. С того дня, казалось, прошла целая вечность.
Послышался чей-то крик, затем смех, который подхватили другие голоса.
Старик Чарли в гробу перевернется, отрешенно подумала Катрина. Если у него будет таковой…
Они прошли мимо школьного автобуса, тарахтящего на холостом ходу и уже готового к отправлению. Водитель Лэнс заметил их и отсалютовал протяжным гудком.
– Наконец-то вы вернулись! – вскричала Моника. Она стояла с Грэмом возле коттеджа, под деревом бузины, сплошь усеянным налитыми пурпурными ягодами.
Из двери высунулось несколько сияющих физиономий, последовали радостные приветствия.
– Простите, что задержали вас, – заговорил Джек. – Боюсь, мы несколько забыли о времени.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – лукаво улыбнулась Моника.
– Знаете, вообще-то, наверху есть спальня, – изрек Грэм.
Вышло все так, как Джек и предсказывал, с удивлением осознала Катрина. Никто ничего даже не заподозрил. Тугой узел у нее в желудке чуть-чуть ослаб.
– Слушайте, – затараторила Моника, – основной свинарник в доме мы уже разгребли, но утром, при свете, все равно ведь придется наводить лоск, верно?
– Думаю, да, – отозвалась Катрина.
– Так вот, Боб и Стив до сих пор рыбачат на пристани. И нам с Грэмом так не хочется уезжать… В общем, вы не против, если мы вчетвером останемся на ночь с вами и твоей сестрой?
– А где, кстати, Кристал? – встрепенулась Катрина.
– С Заком, – доложил Грэм.
– Да ладно!
– Они тут появлялись какое-то время назад, разжились выпивкой и снова испарились, – поделилась информацией Моника. – С тех пор их не видели.
– И никто не знает, где они?
– Хочешь пойти поискать ее? – спросил Джек у Катрины.
Она поверить не могла, что Кристал уединилась с Заком, особенно после того, как она велела сестре держаться от него подальше. Однако у Катрины не осталось сил, чтобы переживать еще и по этому поводу.
– Нет, – отмахнулась девушка. – Пускай гуляет.
– Так ты не возражаешь, чтобы мы остались? – напомнила Моника.
Катрина, разумеется, предпочла бы, чтобы все немедленно погрузились в автобус – в том числе и она сама. Вдруг тогда все жуткие события останутся в прошлом… Хотя об этом нечего и думать. Моника права. Утром придется браться за уборку дома и участка, и помощь нескольких человек определенно не помешает. Кроме того, отказ может показаться подозрительным. Наконец, так они с Джеком получат алиби на остаток ночи, если уж таковое понадобится.
– Нет, конечно, – ответила она своей коллеге.
Моника отправилась на пристань – очевидно, сообщить Бобу и Стиву, что они могут продолжать удить, сколько душе угодно. А затем из коттеджа повалили учителя, которые намеревались вернуться в город на автобусе. Они стали прощаться и благодарить за превосходную вечеринку.
Когда наконец все расселись в автобусе и его двери закрылись, Лэнс развернул машину, и она запыхтела, взбираясь по грунтовке.
С пристани вернулась Моника.
– Эй! Кто-нибудь проголодался? – спросила она. – Они уже штук десять рыбин поймали… Зак!
Катрина обернулась. Из-за деревьев с восточной стороны рука об руку вышли Зак и Кристал.
– Никак перепало что, а, Зак-Малыш? – осведомился Грэм.
– Грэм, помолчи, – шикнула на него Катрина.
– Мы просто сидели на соседской пристани, – невинно отрапортовала ее сестра.
– Извини за недавнее недоразумение, – обратился Джек к Заку. – Без обид?
Философ хмуро глянул на бойца, затем отвернулся.
– А кто недавно приезжал? – поинтересовалась вдруг Кристал.
– Ты о чем? – напряглась Катрина.
– Мы видели, как мимо проехала машина. – Кристал повернулась к Заку. – Пикап, верно?
– Может, – пожал тот плечами. – Не знаю. – Да все ты знаешь, сам же ходил смотреть!
– И вовсе не смотреть, мне отлить нужно было, я же тебе говорил.
Кристал выжидающе посмотрела на сестру.
– Не видели мы никакого пикапа, – буркнула та.
– Да каких грибов ты объелась? – вмешался Грэм. – Ты же сама мне сказала, что заезжал приятель Джека.
Катрина совсем забыла, что учитель музыки интересовался пикапом Чарли, как раз в тот момент, когда она была занята поисками футболки для Джека. Девушка принялась лихорадочно соображать, как теперь вывернуться.
– Совершенно верно, мой знакомый, с которым я веду один проект, – пришел на выручку Джек. – Надо было подписать кое-какие бумаги, я и попросил его приехать сюда, чтобы он смог отправить их в понедельник с утра.
– Значит, это ты с ним уехал! – воскликнула Кристал и снова повернулась к Заку. – Видишь, я же говорила тебе, что это его машина.
– Так ты уезжал? – принялась расспрашивать Джека Моника. – И куда же?
– В Ливенворт. Оказалось, забыли кое-какие документы.
– И ты тоже уезжала? – спросил Зак Катрину.
– Да, – ответила девушка, надеясь, что не ошиблась с ответом. Пожалуй, все выглядело бы правдоподобнее, если б они сказали, что оставались здесь. Но в таком случае могли возникнуть нестыковки.
– М-да, пришлось тебе помотаться, – заметил Грэм Джеку и посмотрел на парковочную площадку. – А где тачка-то?
– Чуть дальше по дороге.
– А зачем…
– Пойду выпью чего-нибудь, – объявила Катрина, уже не на шутку перепугавшись. Придуманная ими история разваливалась буквально на глазах.
– Я с тобой, – откликнулся Джек.
И, прежде чем кто-то еще успел задать вопрос, они скрылись в коттедже.
На кухне парень процедил:
– Ну спасибо твоей сестренке! Наша байка накрылась медным тазом.
– Ты же говорил, нас ни в чем не заподозрят.
– Ни в чем и не заподозрят. – Джек поиграл желваками. – А что ты думаешь насчет Зака?
– Ты о чем?
– Как считаешь, видел он что-нибудь?
– Да с чего ты взял?
– Твоя сестра проболталась, что Зак ходил смотреть, кто приехал на пикапе.
– Он же потом сам признался, что ему надо было помочиться.
– И кому ты веришь?
Катрина не ответила. Она не знала, мог ли Зак проследил за пикапом и увидеть, как Джек ударил старика. Пожалуй, такая вероятность существовала, но небольшая. С чего ему было интересоваться какой-то машиной? В особенности если он в это время обхаживал Кристал? Но, несмотря на все эти доводы, даже ничтожная вероятность того, что Зак оказался свидетелем убийства, привела девушку в ужас. Надо завтра расспросить обо всем сестру, решила Катрина.
– Кроме того, – не унимался Джек, – он ведет себя подозрительно.
– И как же?
– Не смотрит мне в глаза!
– Джек, да ты же вышвырнул его с вечеринки! И чего ты ожидаешь после этого? На его месте я бы тоже чувствовала себя неуютно рядом с тобой.
– Может, и так. Но все равно я ему не доверяю.
– Но это не значит, что Зак что-то видел.
Какое-то мгновение парень пытливо смотрел ей в глаза. А затем, словно бы заверяя, что все в порядке, обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в губы.
Катрина совершенно ничего не почувствовала.








