355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Бренд » Размытые линии (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Размытые линии (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 декабря 2019, 01:30

Текст книги "Размытые линии (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Бренд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

– Надеюсь, у тебя достаточно людей. Я даже не сомневаюсь, что Гектор притащил с собой своих лучших, по его мнению, бойцов. Плюс парни Нико, и Бог знает кого еще, кто тебя ненавидит. В любом случае, они не должны превосходить нас численностью.

Дэвид молил Бога, чтобы они не ошиблись. Если окажется, что это не тот склад, будет уже слишком поздно.

– Я уверен, что Гектору нужен именно я. Что если я предложу ему себя в обмен на Лори?

– Тогда он сможет убить вас обоих. Не стоит геройствовать, Дэвид. У нас есть план, и мы будем его придерживаться.

Дэвид чувствовал себя довольно спокойным для кого-то, кто поставил на карту собственную жизнь. Это ― то, чему Раффаэль обучил его лучше всего. Сохранять спокойствием перед угрозой надвигающейся бури. Спокойные люди не совершают ошибок. Он позволит себе испытывать эмоции, когда вернет Лори. Но не раньше.

Глава 30

Я закричала, когда еще один электрический разряд прошел сквозь мое тело и пригвоздил меня к сиденью. Я орала так долго, что не понимала, как умудрилась не сорвать голос. Продолжая дергаться в кресле, я выла как какой-то зверь. Гектор, так и не получив ответа ни на один из своих вопросов, наносил мне удары в промежутках между разрядами тока. Кровь стекала по моим разбитым губам и носу, пока я продолжала давиться скопившейся во рту слюной.

– Гребаная сука просто терпит, ― произнес Педро, выглядя впечатленным и испытывая отвращение одновременно.

– Видишь ли, мисс Бринкли, не только ты владеешь информацией. Тебе неинтересно, как мы раскрыли маленький план твоего бойфренда?

Я не ответила. Если бы я смогла заговорить, то рассмеялась бы им в лицо. Для чего им мое признание, когда они и так были в курсе всего? Я хрюкнула, собрала во рту как можно больше слюны и изо всех сил плюнула в сторону Гектора. За это я получила сильнейший удар в голень.

Бл*ть (прим. пер.: матерится на испанском)! ― мужчина одарил меня убийственным взглядом и повернулся к Игнасио и Педро.

Господи, как больно! Я понимала, что вот-вот умру. Я была в этом уверена. Мое тело больше не выдержит.

– Принеси кляп!

Игнасио подошел ко мне именно для того, чтобы заткнуть меня. То, что я увидела в его глазах, напомнило мне жалость. Вероятно, у меня начались галлюцинации.

– А теперь небольшая история, малышка. Видишь ли, в доках порта Ньюарк двое разных людей видели, как Дэвид прицелился, выстрелил и убил человека ― моего очень хорошего друга. Это я его туда отправил. Когда я получил эту информацию, то был уверен, что они ошиблись. Разумеется, это не мог быть тот человек, которого я принял как собственного сына. Мне сказали, что его подстрелили в порту, и я подумал, что он обратится за помощью ко мне, но Дэвид этого не сделал. Я позвонил ему. Несколько дней я просто не мог до него дозвониться, а когда это, наконец, произошло, он оказался в порядке, будто ничего и не было.

Я слышала его рассказ лишь частично. Боль становилась все более невыносимой, и я неспешно погружалась в бессознательное состояние, радуясь ледяному оцепенению, которое меня медленно окутывало.

– Принеси ведро с водой! ― лай Гектора вернул меня в сознание, но заставило меня очнуться ведро холодной воды, вылитое мне на голову.

– Не припоминаю, чтобы я говорил, что это сказка на ночь, мисс Бринкли, ― произнес Гектор, сунув руку в карман и прикурив сигарету. Педро усмехнулся. Гектор предложил закурить Игнасио и Педро, но они отказались. ― Как я уже сказал, мисс Бринкли, я начал подозревать нашего дорогого Дэвида. Но знаешь, что его выдало на самом деле?

Я снова начала терять сознание. Единственное, чего я хотела ― заснуть. Или умереть. Все что угодно, лишь бы заглушить боль.

– Его выдало то, что на этот раз груз был отправлен в условиях строжайшей секретности. Я даже доплатил новым работникам за то, чтобы они избавились от предыдущих, которые сливали информацию Раффаэлю. Единственными, кому я обо всем рассказал, стали Нико и Дэвид. Два человека, которым я доверял. Подумать можно было на обоих, но, видишь ли, Нико привел своих людей, которые все до единого оказались убиты людьми Раффаэля. Для чего это Нико? А? ― он присел на корточки и посмотрел мне прямо в глаза. ― Выходит, что предатель ― Дэвид, ― он закончил свой рассказ так, будто ожидал, что в конце ему поаплодируют.

Гектор был похож на одного из братьев Харди (прим. пер.: вымышленные персонажи, которые ведут расследование, раскрывая самые запутанные дела). Хотелось бы мне, чтобы у меня во рту не было кляпа, потому что я просто мечтала съязвить в ответ. Хоть кто-то из парней Гектора перешел на сторону хороших парней. Я улыбнулась сквозь кляп, вероятно, состроив гримасу. Боль почти свела меня с ума.

– Поэтому, я отправил за ним слежку, ― продолжил Гектор.

Господи, он еще не закончил? Мне казалось, что я вот-вот потеряю сознание. Мое зрение уже затуманилось, и теперь в ушах стоял звон.

– Ох, я бы послушала тебя еще, ― проворчала я сквозь кляп.

– Что? Что ты сказала? Вытащи кляп, Педро!

Педро направился ко мне. Вероятно, я представляла из себя то еще зрелище, потому что он выглядел так, будто не хотел ко мне прикасаться. И это тот мужчина, который раньше не мог оторвать от меня глаз? Впервые в жизни, я была довольна своим внешним видом.

Я хотела попросить их прекратить этот звон, когда у меня изо рта вытащили кляп, но мне не хватило сил, чтобы заговорить. Единственное, что удерживало меня на месте, пока я все сильнее сползала по сидению, были мои связанные руки.

Гектор, по-видимому, был удовлетворен тем, что я больше не собиралась его перебивать, поэтому продолжил:

– Приказав следить за Дэвидом, я меньше всего ожидал узнать о той блондинке с карими глазами, которая когда-то побывала у меня в плену. Представь себе мое удивление! ― мужчина от души рассмеялся и пригладил свои седые волосы, будто все еще не верил в происходящее.

– Видишь ли, малышка, я уверен, что Дэвид обманул меня. Он работает на Раффаэля Д'Амато. Он предал меня, когда я был к нему так добр. А теперь, я хочу проверить, что ты для него значишь. Ради твоего же блага, будем надеяться, что много, ― он затушил окурок и жестом подозвал Педро. ― Кляп. Она не слишком разговорчива, так что переночует в этом кресле. Я не планирую нянчиться с ней как с ребенком. Заткни ее и все дела.

Педро бросился ко мне и выполнил приказ. После чего все повернулись и вышли, а я, к своему счастью, потеряла сознание.

Глава 31

Раффаэль пригласил в дом пятерых мужчин, чтобы обсудить план облавы на склад Нико. Еще около тридцати человек находились в состоянии боевой готовности в ожидании команды. Эти пятеро были специально отобраны самим Раффаэлем. Он описывал их как самых крепких и сообразительных, и, судя по тому, что я видел, он был прав, по крайней мере, в одном из этих аспектов. Его заместители. Эти ублюдки действительно выглядели просто огромными.

– Его склад находится в Элизабет, на востоке Норт-авеню, около терминала компании «ЭйПиЭм», ― произнес один из парней.

Дэвид был слишком взволнован, чтобы запомнить их имена.

– А это достоверная информация? ― уточнил Валенти.

– Парни Нико болтливые сукины дети. Вот как мы все узнали. Мы предложили ему заключить сделку с Раффаэлем…

– Но меня не интересует ничего из того, что может предложить Нико, ― перебил Д'Амато, ― он занимается мелкими поставками наркотиков и еще кое-каким дерьмом, которое меня не интересует. Нико ненавидит меня только потому, что я не признаю ту уличную банду, которую он называет картелем.

– Хорошо. Значит, мы точно знаем, где находится его склад, ― Дэвид посмотрел на часы. Было слегка за полночь. ― Надо выдвигаться сейчас. Сколько человек охраняет его сегодня ночью?

– Когда мы в последний раз проверяли, было около десяти, ― ответил один из парней.

– Ладно, мы и так потеряли слишком много времени. Раздай всем указания, и погнали.

Мужчины покинули офис, оставив Раффаэля сидеть на месте. Он больше не участвовал в разборках, и Дэвида это вполне устраивало.

– Удачи, сынок. Надеюсь, ты ее вернешь.

– О, я верну, ― пообещал Дэвид и отправился вслед за парнями.

Он сел в машину вместе с одним из людей Раффаэля… Джонни или Винни. Они молча двигались в сторону Нью-Джерси. Только оказавшись в Элизабет, Валенти заговорил:

– Мы подождем, пока все займут свои позиции и лишь потом войдем вдвоем внутрь. Сколько выходов у склада?

– Он не слишком большой, я обнаружил только три двери. Одна сзади, одна спереди и одна неприметная сбоку.

– И твои парни о них знают?

– Конечно. Они будут на своих позициях.

Дэвиду понравилось спокойствие и собранность этого человека. Он доверял таким людям, но расслабиться все равно не мог. Он пойдет на все ради Лори. Они миновали здание аэропорта на Маклестер-стрит и свернули налево на Норт-авеню. Все казалось относительно спокойным. Припарковав машину, Валенти проверил оружие. Нож, пристегнутый к икре, заряженный пистолет, спрятанный в широком голенище сапога, и надежная «Беретта 92ФС».

Джонни/Винни сжал в руке «Глок» так, словно был готов ринуться в бой.

– Парни уже здесь и полностью готовы, ― произнес он.

– Тогда пришло время для шоу.

Дэвид надел бронежилет, и, хотя Раффаэль предупреждал его, чтобы тот не геройствовал, Валенти намеревался заняться именно этим. Он собирался пристрелить каждого и чертовски надеялся, что Лори все еще жива. Потому что, если нет, он с удовольствием освежует Гектора живьем. Нож он захватил именно для этого.

Пригнувшись и подбежав к двери, Дэвид заметил, что у парадного входа нет охраны. Валенти крадучись двинулся к боковой двери, но охранников по-прежнему не было. Кто так сторожит заложников? Гектор либо уже перевел Лори в другое место, либо проявил небрежность. А зная Гектора, можно было предположить и второй вариант.

Мужчина распахнул дверь и вошел в тускло освещенное помещение. Он заметил лампы, висящие в задней части склада, и громкие звуки, которые оттуда доносились. Валенти ощутил, как начало покалывать в затылке. Что-то было не так. Он медленно двинулся к свету и краем глаза увидел, как Джонни/Винни тоже направился туда, только со стороны другого входа.

Везде стояли контейнеры, которые преграждали путь к задней части здания. Засада? Дэвид повернулся и жестами объяснил Джонни/Винни дальнейшие действия. Два пальца ― иди дальше, поднятая ладонь ― стой на месте. Джонни/Винни озадаченно посмотрел на него. Да, они планировали окружить их и застать врасплох. Если начнется перестрелка, остальные должны были ворваться внутрь через все имеющиеся двери.

Но что-то подсказывало Дэвиду, что то, что он сейчас увидит, будет совсем не тем, чего он ожидал, поэтому ему понадобится Джонни/Винни в качестве прикрытия. Валенти не хотел, чтобы гибли люди, когда эта миссия была его и только его. Из дальней части склада послышался еще более громкий смех. Мужчина представил себе, как похитители издеваются над Лори или, что еще хуже, насилуют ее.

Собственное сердцебиение слишком громко отдавалось эхом в ушах Дэвида, когда он начал двигаться вперед. На самом деле, Валенти был даже удивлен, что этот грохот не слышали остальные. Обычно, в подобных ситуациях мужчина чувствовал себя спокойным. Раньше он никогда не боялся смерти. До Лори у него не было ради чего жить. Теперь же ставки повысились. Дэвид хотел, чтобы она была в безопасности, даже если сам он погибнет в перестрелке. Он втянул ее в это, и именно он должен стать тем, кто спасет ее.

Дэвид медленно двинулся вперед. Прокравшись поближе, он жестом позвал Джонни/Винни. В этот момент из-за угла вывернул один из мужчин, и Валенти, затаив дыхание, мгновенно скрылся в тени. Он молил Бога, чтобы Джонни/Винни все еще оставался в укрытии. Незнакомец, весело насвистывая, вышел со склада. Дэвид задумался, стоит ли напасть на его дружков, пока их численное количество уменьшилось. Но что, если этот парень пошел за кем-то еще? Дэвид решил подождать.

Мужчина вернулся и, продолжая насвистывать, завернул за угол. Глубоко вздохнув, Валенти направил на незнакомцев пистолет и вышел из тени.

Его сердце рухнуло вниз. Если он чего-то и ожидал, то определенно не этого.

– Руки вверх, чтобы я их видел! ― скомандовал за спиной Дэвида Джонни/Винни.

На мгновение Валенти показалось, что его предали. Мужчины с растерянным видом тут же поднялись со своих мест и выполнили приказ.

– Что дальше, Босс?― спросил Джонни/Винни.

Дэвид от увиденного на мгновение замер, но ему повезло, что напарник оказался рядом и прикрыл его в момент слабости. Иначе он был бы уже мертв. Валенти заметил, как несколько мужчин сидевших за столом, попытались дотянуться до своего оружия, но Джонни/Винни их опередил.

– Где, черт возьми, Гектор? ― спросил Дэвид.

– Гектор? ― озадаченно повторил полный невысокий мужчина.

Перед ними стоял стол заваленный картами. Дэвид только что прервал их игру в покер.

– Не прикидывайся дураком, мне нужен Гектор Да Сильва!

– Это должно быть какая-то ошибка, ― произнес другой парень с сильным испанским акцентом. ― Мы не знаем никакого Гектора.

– Вы парни Нико?

Они кивнули, будто не были уверены, стоило ли в этом признаваться, но продолжали таращиться на «Беретту» Дэвида, пока он удерживал палец на спусковом крючке.

– Это его склад?

Все снова кивнули.

– Тогда где же он?

Мужчины занервничали, и этого было достаточно, чтобы окончательно разозлить Валенти. Он выстрелил в голову парню, который стоял ближе всего к нему и тот упал на пол.

– Сейчас мы попробуем еще раз. Где, бл*ть, Нико?

– Послушайте, сеньор, мы не знаем, где он, но…

– НО ЧТО? ― взревел Дэвид, желая оторвать голову ублюдку.

– Вы когда-нибудь слышали о Раффаэле Д'Амато? ― заговорил Джонни/Винни, удивив Дэвида. ― Он разыскивает Нико, и мы готовы прикончить любого из вас, а потом пристрелить кого-нибудь еще, если вы не расскажете, где он. Снаружи у нас тридцать человек, и они жаждут крови. Поэтому я предлагаю вам ответить на этот вопрос как можно быстрее.

Парни буквально задрожали от страха. Где Нико нашел этих слабаков?

– Послушай, приятель, у меня есть дети…

– Тогда я советую тебе начать говорить.

– У Нико есть второй склад на центральной улице, рядом с терминалом «Ред Хук», ― выпалил мужчина, посмотрев на своих друзей, которые, казалось, лишились дара речи.

– Сукин сын! ― Дэвид был на грани безумия.

У Нико оказалось два склада, и они выбрали не тот. Лори могла умирать в этот самый момент.

– Уходим, ― скомандовал Валенти Джонни/Винни.

– Что делать с ними?

Он стал мягкотелым, в чем и обвинил его Раффаэль, потому что Дэвид хотел отпустить этих парней, но кто-то из них мог связаться с Нико или Гектором, и у него больше не будет элемента неожиданности.

– Убейте всех.

Он направился к выходу, но слышал, как Джонни/Винни позвонил кому-то по мобильному. В дверях показались трое мужчин. После того, как позади Дэвида раздались звуки возни, а затем выстрелы и крики, он вышел со склада.

– Бл*ть! Бл*ть! Бл*ть! ― от разочарования Валенти начал пинать стену.

Он ошибся, и потратил время впустую. Он был нужен Гектору, это точно. Но тот был слишком нетерпеливым. Скорее всего, он уже выпытал у Лори всю информацию. Но даже если нет, то он все равно собирался убить ее. Гектор всегда сначала делал, а потом думал. И прямо сейчас, он, вероятно, был уязвлен тем, что Дэвид его предал. Насколько Валенти изучил Да Сильву, последнему было важнее не просто убить его, а причинить боль. И теперь Гектор знал единственно верный способ это сделать. Возможно, он даже не подозревал, что мог прикончить двух зайцев одним выстрелом. Убей он Лори и Дэвида тоже не станет.

– Ты в порядке, Босс?

Дэвид даже не заметил, что продолжал пинать стену и тянуть себя за волосы.

– В порядке, Джонни. Поехали.

– Я ― Винни.

– Точно. Ты сработал очень быстро. Неудивительно, что Раффаэль тебя так ценит.

Винни кивнул в ответ на похвалу.

– Мы должны сообщить ему?

– Я позвоню сам.

Они уже потратили в пустую около двух часов, и Валенти не собирался продолжать это делать. Он набрал номер Раффаэля.

– Это я.

– Я уже в курсе про «Ред Хук».

– Как… не имеет значения. Мы можем отправиться туда прямо сейчас? Я не хочу откладывать это в долгий ящик.

– Но теперь Гектор будет ждать тебя. Если он там, конечно.

– Если я буду медлить, а потом обнаружу ее мертвой, я этого не переживу.

– А ты переживешь, если отправишься туда сейчас, и это станет причиной ее гибели?

Дэвид завершил звонок и вздохнул. Вероятно, Раффаэль был прав. Но Валенти не был уверен, что сможет провести без Лори еще одну ночь.

– Эй, Босс, есть кое-что еще. Один из парней, такой полный и невысокий, что-то говорил о Хойте. Он клялся, что слышал это от Нико, но на этом все.

– Хойт?

– Ага.

– Какого хрена?

Глава 32

― Просыпайся. Просыпайся, мисс Бринкли.

Как будто издалека до меня доносился чей-то голос, но почему-то я не могла заставить себя к нему приблизиться.

Проснись! ― приказал все тот же голос.

Я так устала. Неужели они не могут просто оставить меня в покое?

– Принеси воды! ― услышала я.

Воды? Ох, нет-нет-нет-нет-нет. Только не вода, я и так замерзла. Я не выдержу…

В тот же миг меня окатило водой, из-за которой я проснулась и дернулась на кресле.

– Ты проснулась. Хорошо. Я так и не смог заснуть. Хочешь узнать, почему?

Я попыталась устроиться поудобнее, но все мои конечности так и остались безвольно висеть там, где были привязаны. Они онемели. Я застонала.

– Будем считать, что «да». Твой бойфренд совершил смелую, очень отважную попытку спасти тебя прошлой ночью.

Теперь я уже могла сказать, что это был голос Гектора, хотя я все еще не могла сфокусировать взгляд.

Дэвид? Дэвид был здесь?

– К сожалению, не здесь, мисс Бринкли.

Я нахмурилась. Я не могла понять, произнесла ли свои слова вслух.

– Он почему-то решил, что мы увезли тебя в Нью-Джерси. Видишь ли, моему очень хорошему другу Нико позвонил один из его парней. Этот человек должен был быть среди тех, кто охранял то место прошлой ночью, но, по счастливой случайности, он приехал позже обычного. И там никого не оказалось, что очень его встревожило. Он позвонил Нико, и тот собрал еще людей, чтобы обыскать окрестности. Они нашли пять трупов в одном из контейнеров. Так, что ты думаешь, мы будем делать дальше? Твой бойфренд уже догадался, где мы? А?

Он выжидающе посмотрел на меня. Как будто я стала бы тратить оставшиеся силы на его игры.

– Не знаешь? Ну что же, позволь я расскажу тебе. Мы увезем тебя отсюда прямо сейчас. А потом… ― он сделал эффектную паузу, ― потом мы вернемся, и дождемся твоего парня. Возможно, он умрет раньше тебя. После чего ты сможешь к нему присоединиться, ― улыбнулся Гектор. ― Меня всегда считали романтиком, и кто теперь с этим поспорит? Я создал свою собственную историю Ромео и Джульетты.

Я это подметила, но промолчала. Моя кожа была липкой, и я чувствовала, как по ней стекали пот или кровь. Чем именно это было, я не знала. Я едва могла заставить себя думать о неминуемой смерти Дэвида. И дело было не в том, что меня это не волновало. Нет. Я просто не понимала, что делать. Меня парализовало. Я искренне желала, чтобы Дэвид оставил все так, как есть. Чтобы он опустил меня. Я все равно была одной ногой в могиле. Мне было приятно от мысли, что я ему не безразлична. Что он искал меня. Но мы не могли погибнуть оба от рук Гектора. Разве это будет справедливо?

Как только эта мысль укоренилась в моей голове, то мгновенно придала мне сил. Я выдержала и не обмолвилась ни словом о том, что связывало Дэвида с Раффаэлем. Если я вытерпела это, то смогу оставаться сильной и дальше, ради Дэвида. Это поможет мне выжить.

– Знаешь, я уже устал разговаривать с самим собой, мисс Бринкли. Но на этот раз я тебя прощаю. А вот в следующий… тебе так не повезет. Теперь, собирай свои вещи, мы уезжаем, ― Гектор направился к выходу, а потом обернулся. ― О, я уже почти забыл, что в отличие от нашей прошлой встречи, сейчас у нас нет твоего чемодана, ― расхохотался мужчина, и звук его громкого смеха пробрал меня до самых костей.

– Педро! Время ее перевозить! ― объявил Гектор.

Ко мне приблизились Пердо, Игнасио и еще один мужчина. Педро освободил мои конечности, и я упала на пол.

– В любой другой день я был бы в восторге от того, что ты валяешься у меня в ногах, но не тогда, когда ты выглядишь как кусок собачьего дерьма.

Он подхватил меня под мышки и потащил за собой. Мне хотелось оказать сопротивление, дать отпор, сделать хоть что-то, но со всеми своими синяками и онемевшими конечностями, я ощущала себя такой слабой.

Игнасио и новенький поволокли меня к выходу, пока Гектор шагал позади нас. У него зазвонил телефон.

Да, ― ответил Гектор.

Наступила пауза, во время которой, как я предполагала, кто-то что-то говорил ему, хотя я этого и не слышала.

– Я уверен, что он все знает. Он чересчур дотошный.

Тишина.

– Мы сейчас перевезем ее, а потом вернемся и будем ждать.

Тишина.

– Ты хоть представляешь, как давно он там был?

Гектор застонал.

– И что, никто из твоих людей не знал о цементном заводе?

Тишина.

Отлично. Мы перевезем ее, а затем вернемся. Спасибо, друг, ― Гектор закончил разговор.

Значит, они вернутся и будут поджидать Дэвида. Я в сотый раз пожалела, что не могла предупредить его, ведь для этого должно было случиться чудо, одно из которых только что произошло со мной.

Оказавшись на улице, я с удивлением обнаружила, что было еще темно. Гектор что-то говорил о прошлой ночи? Педро поднял меня и швырнул на заднее сиденье фургона. Я услышала хруст, и мою руку пронзила боль. Если раньше мне хотя бы не ломали кости, то теперь начало этому было положено.

Несколько секунд спустя, машина, в которой я валялась, пришла в движение.

Глава 33

Дэвид смотрел вслед отъезжающему фургону.

– Винни, оставайся на месте и следи за происходящим. Жди моего сигнала и постарайся не выдать себя или своих людей.

Валенти буквально трясло от адреналина и гнева, из-за которых он никак не мог успокоиться. Он мельком увидел Лори. К счастью, она была еще жива, но выглядела так, будто вот-вот отдаст Богу душу. Вероятно, кто-то сообщил Нико об убийствах на его складе в Джерси.

На это они и рассчитывали. Это означало, что Гектор уже в курсе, что его план раскусили. Валенти подбежал к машине и сел в нее. Будет нетрудно последовать за фургоном, но почти невозможно проследить за ним, чтобы его не засекли. К счастью, он умел быть незаметным. Еще одним плюсом являлось то, что все люди Гектора были испанцами и мало что знали о Нью-Йорке. Так что Дэвид был готов переиграть их в их собственной игре.

Он покрутил устройство в руках и тронулся с места. Фургон уже скрылся из виду. Валенти должен был добраться туда первым. Он отправился в центр по Гарнет-стрит, потом свернул на Смит и в итоге вырулил на Хойт. Разумеется, по пути он нарушил несколько правил дорожного движения. Ему требовался кратчайший маршрут, и, к счастью для него, в ночное время на улицах города было не так уж много машин.

Он припарковал тачку между двумя бетономешалками и вышел. Пригнувшись, мужчина вытащил «Берретту» и принялся ждать. Через пять минут появился фургон. Когда они подъехали ко второму складу, ему пришла в голову идея установить на фургон GPS-маячок. Валенти ненавидел сюрпризы вроде того, что оказался в Джерси, и если ублюдки захотят еще раз перевезти Лори, то он должен знать куда.

Один из приятелей Винни снабдил Дэвида GPS-трекером вместе с устройством, которое передавало GPS-координаты, как только они были введены. Так что он знал, что они направились на Хойт-стрит. К тому же о Хойт упоминал убитый ими мужчина. Валенти догадывался, но больше надеялся, что они поедут по дальнему маршруту, и не ошибся.

Они вышли из фургона, и Педро направился к задней части автомобиля. Он что-то крикнул и вытащил окровавленную Лори. Гребаный ублюдок. Дэвид с удовольствием посмотрит на то, как потускнеет его взгляд, пока он будет медленно, ох, очень медленно его убивать.

Валенти укрылся в тени и последовал за мужчинами. Он не хотел думать, зачем Гектор привез сюда Лори. Согласно информации, которую он получил от Раффаэля, здесь сгинуло много людей, в основном конкуренты Нико, которые буквально растворились в воздухе. Их тела так и не нашли. Раффаэль подозревал, что Нико использовал то, что недалеко от склада располагался цементный завод, где последний и хоронил трупы под слоями бетона, о чем никто не догадывался и где никто не стал бы их искать.

Казалось, Раффаэля это даже впечатлило. Так что он отругал себя за то, что не додумался до этого раньше. Дэвид же никогда не подвергал сомнению свой образ жизни. Он едва ли не считал его своим призванием. Но чем больше он думал о Лори, тем больше понимал, что должен выйти из дела. И если Лори не выживет, то он прикончит очень много людей, прежде чем опустится на самое дно.

Валенти увидел, как Гектор открыл дверь со стороны гаража, когда все они вошли в здание. Он подошел ближе, размышляя сколько людей находилось внутри. Притаившись, Дэвид дождался момента, когда Гектор и Педро покинут объект. Теперь, Игнасио и Лори должны были остаться там вдвоем. Дэвид молил Бога, чтобы больше не было никого. Фургон отъехал, и мужчина вышел из тени. Время пришло.

Валенти начал переживать, что выдаст себя, если откроет ворота, но у него просто не было иного выхода. Тихо поскрипывая, двери гаража поползли вверх. Мужчина выставил перед собой «Беретту» и вошел внутрь. В ангаре было темно, но даже без света Дэвид смог разглядеть сваленные в кучу мешки с цементом. Его поманила одна из дверей, к которой он и направился. Достигнув ее, он остановился, а затем прислушался, пытаясь уловить какие-нибудь звуки доносящиеся изнутри. Ничего. Глубоко вздохнув, он открыл замок и столкнулся лицом к лицу с Игнасио.

Они оба держали оружие наготове.

Брат! Я удивлен, мне показалось, что это Гектор вернулся раньше времени, но я рад, что это ты, а не он, ― с улыбкой произнес Игнасио и опустил пистолет.

– Где Лори? ― спросил Дэвид, не опуская оружия.

– Она в дальней комнате. Я отведу тебя, ― Игнасио мгновенно развернулся и двинулся вперед. Подставить спину ― плохой ход. Дэвид хотел выстрелить, но что-то было не так. Игнасио выглядел слишком спокойным.

– Можешь опустить оружие, брат. Ты же понимаешь, что мы в одной команде?

– Да неужели?

– Я не мог помочь Лори, иначе Гектор бы все понял. И ты это знаешь. Но я не стал бы стоять в стороне и смотреть, как они ее убивают.

– С чего бы тебе ей помогать?

– Потому что она что-то значит для тебя, Дэвид, зачем же еще?

Дэвид все еще целился в мужчину, на ходу обдумывая его слова.

– Послушай, мы оба прекрасно знаем, что мы единственные разумные парни среди людей Гектора, ― продолжил Игнасио. ― Рано или поздно это все равно бы произошло.

– Что именно? ― спросил Валенти.

Давай на чистоту, Дэвид. Не нужно прикидываться. Ты лучше всех знаешь, как это досадно и позорно быть среди шайки дураков, которую возглавляет идиот.

Дэвид промолчал.

– Все это время я планировал сблизиться с тобой. Мы можем вести бизнес лучше, Дэвид. Только ты и я. Только представь, как мы изменим картель? Деньги, которые заработаем? Уважение, которого достигнем. Итальянцы достаточно хорошо знают, как все это организовать, и ты тоже, не так ли?

Игнасио замолчал, словно ожидая того, что скажет Давид. Когда ответа не последовало, он продолжил.

– Именно для этого мне нужен ты. Ты организуешь наших людей, а с моими навыками программиста, кто знает, как далеко мы сможем зайти?

Дэвид уже давно перестал слушать его болтовню. Он прислушался и отчетливо расслышал, как почти беззвучно взвели курок. За спиной у Валенти определенно кто-то был, и если он не ошибался, то чуть левее стоял еще один человек. Он не был уверен, что их не было больше.

– Брось пистолет, Дэвид, ― низким тоном приказал Игнасио, будто всего несколько секунд назад не рассуждал о том, как они будут править миром.

Валенти опустил оружие на пол, и из тени вышли трое. Насколько он мог судить, это были люди Нико.

– Ты был близок к ее спасению, Дэвид. Близок, но все равно остался без морковки, ― рассмеялся Игнасио. ― Разве тебе не нравятся эти американские выражения? ― он замолчал. ― Жаль, Гектор хотел бы на это посмотреть. А теперь, медленно подойди к стене. Попробуешь что-нибудь выкинуть и получишь пулю в голову.

Дэвид делал, как ему было велено. Он начал очень медленно отходить к стене, одновременно, как можно осторожнее прижимая к себе правый карман. Пять… Четыре… Три… Два…

Первый прогремевший выстрел срикошетил. Дэвид пригнулся к полу. Он заметил, как Игнасио сделал то же самое, но люди Нико либо надели бронежилеты, либо считали себя непобедимыми, потому что все трое бросились в ту сторону, откуда раздавались выстрелы. Валенти заметил, как Игнасио пополз к какой-то двери, так что мужчина поднялся и схватил свою «Беретту», которую бросил на пол.

– Не так быстро!

Игнасио обернулся, уже почти дотянувшись до своего оружия. У Дэвида больше не было желания продолжать этот фарс. Он нажал на курок, и противник упал, истекая кровью. Валенти наклонился проверить пульс. Мертв. Он быстро поднялся на ноги. Мужчина все еще слышал выстрелы неподалеку от себя. Он был рад тому, что согласился разделить людей Раффаэля на две группы: двадцать человек на центральную улицу и десять на Хойт. Они смогут справиться с тремя мужчинами.

Дэвид медленно приблизился к двери, на которую указал Игнасио. Грудь сдавило, и Валенти с трудом удержал в руках пистолет, потому что у него вспотели ладони. Если там окажется еще больше парней Нико, то ему крышка. Он поднял пистолет и вошел внутрь. В центре комнаты, прикованная к креслу, без сознания, сидела любовь всей его жизни. Если бы ее не удерживали ремни, то она давно бы свалилась на пол.

Дэвид подбежал к Лори и проверил пульс. Он едва прощупывался. Мужчина мог вот-вот ее потерять. Визуально, у нее была сломана рука, определенно голень и, возможно, несколько ребер. Ее лицо выглядело таким распухшим, что Валенти ощутил, как от одного взгляда на нее у него на глазах навернулись слезы. Он почувствовал себя последним подонком, втянув ее во все это.

Мужчина освободил девушку и поднял на руки, прижав покрепче к себе. После чего раздался звук шагов. Черт побери, он не успеет отнести ее в безопасное место или достать пистолет.

– Дэвид, я проверил здание ― больше никого нет.

Он вздохнул от облегчения. Это был один из людей Раффаэля.

– Что с парнями Нико?

– Мертвы.

– Что на счет нас?

– Потеряли одного. Фелисиано.

Он не знал, что ответить. Валенти не хотел выставлять себя сволочью, но все, о чем он мог думать, что Лори снова с ним, но никак не о погибшем парне.

– Ясно. Пусть кто-нибудь заберет его тело, и погнали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю