355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Спрингер » Убежать от любви » Текст книги (страница 6)
Убежать от любви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:09

Текст книги "Убежать от любви"


Автор книги: Дженис Спрингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

9

Клифф сидел в кресле напротив Эрла Фэлкона, который набивал табаком свою любимую трубку. Хозяин был не так уж и рад видеть своего преданного вассала. Он довольно холодно поздоровался с Клиффом. Что и неудивительно: у Фэлкона появился новый фаворит.

– Что-то он опаздывает, – проворчал Эрл, поглядывая на часы. – Правда, он говорил, что собирается забежать к Линдси. Возможно, Дерек все еще у нее…

Клифф нахмурился, но промолчал. Ему были неприятны эти радостные нотки в голосе бывшего тестя. А Эрл, несомненно, был доволен тем, что снова удачно пристроил свою дочь.

– Она уже однажды развелась, когда узнала, что вы вмешались в ее личную жизнь, – тихо произнес Клифф.

– На этот раз все будет по-другому, – уверенно сказал Эрл, попыхивая трубкой. – Дерек именно тот человек, который сумеет приструнить мою дочь.

– Этот хлюпик? – фыркнул Клифф.

– Знал бы ты, как виртуозно он управляет огромной корпорацией! – восхищенно произнес Эрл. – Этот человек не так прост, как кажется. Он не расслабляется ни на минуту. И все успевает. А со своими соперниками расправляется без лишних сантиментов.

– А что, если Линдси его не полюбит?

На этот раз фыркнул Эрл.

– Полюбит… не полюбит… Что за бредни? Речь идет о продолжении рода!

Клифф покачал головой. Вот уж не думал он, что разочаруется в своем благодетеле. Эрл еще неделю назад убеждал его, что будет рад, если Линдси сменит гнев на милость и помирится с Клиффом. И что же происходит теперь? Клиффа безжалостно заменили Дереком. Эрл даже не подумал о чувствах своей дочери, не говоря уже о бывшем зяте.

Хозяин выкинул надоевшего беспородного пса на улицу, а в дом взял породистого, мрачно подумал Клифф. Права была Линдси: ее отец не думает ни о ком, кроме себя.

Дерек не счел нужным постучать. Он просто вошел в комнату и с улыбкой пожал руку Эрлу. А на Клиффа даже не взглянул.

– Ну, как дела? – спросил Фэлкон. – Ты ведь только что встречался с моей дочерью? Есть успехи?

– Определенно есть, – гордо заявил Дерек, усаживаясь в кресло. – Линдси был нужен настоящий мужчина. Она его получила в моем лице.

Это был неприкрытый выпад против Клиффа. Тот сжал кулаки. Он легко справился бы с Дереком, сойдись они в открытом поединке. Однако этот лощеный щеголь наверняка постарается избежать драк. Все, что он может, – унизить и оскорбить соперника.

Эрл довольно хохотнул, не обратив внимания на злобный взгляд Клиффа.

– Ты прав, мой друг. Тебе я доверяю. Я все решил. Через месяц мы сыграем свадьбу и…

– А кто-нибудь хочет посоветоваться с Линдси? – перебил его Клифф.

Эрл посмотрел на бывшего зятя, словно на надоедливую муху:

– А ты считаешь, что она может отказать Дереку?

– Я уверен в этом. Особенно если узнает, что он все это время ее обманывал.

– А вот Линдси считает, что обманывает она, – усмехнулся Дерек. – Совесть не дает ей покою. Сегодня она намекнула мне, что у нее есть некая тайна. Это было забавно.

Клифф приподнялся в кресле. В его глазах пылала ярость. Дерек отпрянул, испугавшись, что соперник запросто может его нокаутировать.

– Сядь на место, Клифф! – резко сказал Эрл. – Я знаю, что ты желаешь Линдси добра и готов защищать ее честь, но сейчас твои услуги больше не требуются. Здесь есть человек, который отныне будет заботиться об интересах Линдси.

– Угораздило же ее родиться в вашей семейке! – прорычал Клифф.

Эрл смерил его уничтожающим взглядом.

– Можешь возвращаться к своим обязанностям. Я хочу, чтобы ты завтра же покинул этот город. У тебя есть работа, и если ты не хочешь ее потерять…

– Я увольняюсь! – заявил Клифф.

Он давно уже обдумал этот шаг, однако принял окончательное решение только сегодня, когда увидел равнодушие бывшего тестя. Эрлу плевать на дочь и на ее счастье. А Клифф не мог допустить, чтобы Линдси страдала.

– Не будь идиотом! – рявкнул Эрл. – Считай, что я этого заявления не слышал! И научись наконец владеть своими эмоциями. Извинись и убирайся отсюда.

– Я не собираюсь извиняться, – сказал Клифф и поднялся с кресла. Его могучая фигура, казалось, заполнила все свободное пространство в комнате. – Я увольняюсь, вы слышали? Никаких шуток! Мне противно на вас работать.

– Отлично, – ядовито улыбаясь, ответил Эрл. – Катись на все четыре стороны. Все равно ты абсолютно бесполезен! Ты несостоятелен. Дешевка! Куча мускулов и ни капли мозгов! Прочь отсюда!

Клифф оперся о стол и наклонился к Эрлу.

– Вы еще пожалеете о том, что сказали! Неблагодарный, мерзкий старикашка!

Клифф вышел из комнаты так стремительно, что показалось, будто по кабинету пронесся вихрь. Эрл ненавидяще посмотрел вслед бывшему зятю. Дерек вдруг вспомнил железную хватку Клиффа, его стальные ладони на своей шее и закашлялся.

– Война объявлена, да? – спросил он тонким голосом, понимая, что Клифф способен серьезно навредить общему делу.

– Никакой войны нет! – взревел Эрл Фэлкон. – Неужели этот мальчишка считает, что способен тягаться со мной? Да я его в порошок сотру! Ему придется уехать в другой штат, а еще лучше в другую страну, чтобы найти работу. Я перекрою ему кислород! Я…

– Давайте лучше поговорим о Линдси, – поспешил предложить Дерек.

Эрл выпустил воздух и стал похож на сдувшийся шарик.

– Линдси… Да… Будем говорить о ней. Хотя какие там разговоры? Она выйдет за тебя замуж и точка! Никто и спрашивать ее не будет.

Дерек промолчал. Он не сомневался в себе, но боялся, что Эрл переоценивает свои возможности. Линдси сделает все, чтобы пойти наперекор отцу.

Линдси шла вдоль полок с консервами, выискивая что-нибудь себе на ужин. Наконец она взяла несколько банок с тушеными бобами, еще пару с овощным супом и, прихватив хлеб, направилась к кассе.

– Испортишь себе желудок и здоровье.

Она повернулась и улыбкой поприветствовала Клиффа. Линдси уже привыкла, что бывший муж появляется внезапно, а она никогда не замечает его присутствия, пока он сам этого не захочет.

– Давно тебя не было видно.

– Я был занят. – Он отобрал у нее банки и поставил обратно на полки. – У меня есть свободный час, и я успею приготовить тебе что-нибудь вкусное и полезное. Не волнуйся, надолго я не задержусь.

Ее улыбка погасла.

– Я никогда тебя не прогоню, Клифф.

Он искоса взглянул на нее.

– Странно, я ведь никогда не был желанным гостем в твоем доме.

Линдси рассмеялась и положила руку ему на плечо, наблюдая, как он выбирает свежие овощи.

– Да ладно тебе, Клифф. Я просто из вредности так говорила. Ты не противен мне. Самые счастливые моменты в моей жизни связаны с тобой.

– Да ну? – скептически усмехнулся Клифф. – Позволь усомниться в твоих словах. По-моему, ты по-настоящему почувствовала себя счастливой только после появления твоего ненаглядного Дерека. Кстати, как поживает он и его рубашка?

– Ты ревнуешь? – серьезно спросила она.

Он швырнул кочан капусты в корзину и повернулся к Линдси.

– Мне не хотелось бы признавать это, но, да, я ревную.

– Клифф, мы ведь давно уже не муж и жена, – ласково произнесла Линдси. – Пойми это.

– Ты меня считаешь идиотом? Тоже наверняка думаешь, что мышцы мне мозги заменили?

Она испуганно взглянула на него.

– Да что ты такое говоришь? Клифф, я всегда считала тебя умным мужчиной. Что с тобой? Ты так напряжен…

– Зато тебе легко и весело. Впрочем, мне теперь нет до этого дела. – Он покидал в тележку продукты и покатил ее к кассе.

Линдси вздохнула и побрела за ним. С Клиффом лучше не спорить, когда он в таком состоянии. Кто-то сильно разозлил его, вот он и срывает теперь злость на тех, кто попадается ему под руку.

Клифф расплатился за покупки, подхватил пакеты и вымученно улыбнулся Линдси. Она ободряюще похлопала его по бицепсу.

– Знаешь, сегодня вечером я совершенно свободна, – сказала она. – У меня выходной. Так что буду рада, если ты не только приготовишь ужин, но и разделишь его со мной.

– Как? Разве Дерек не придет к тебе? – насмешливо спросил Клифф. – Поверить не могу!

– У него какие-то дела.

Какие-то! Ох, если бы только Линдси знала…

– Ты с ним часто встречаешься, верно?

– Я не его девушка, если ты об этом.

– Ты с ним спала?

Она возмущенно вскрикнула:

– Клиффорд! Как ты можешь задавать такие вопросы?!

– А почему бы и нет? Ты мне не чужая.

– Но это вовсе не означает, что ты можешь лезть в мою личную жизнь.

Он поджал губы. Линдси ясно давала ему понять, что он больше не участвует в ее жизни.

Она шла рядом с ним и как-то уж слишком заискивающе на него поглядывала. В последнее время Линдси стала мягче.

Наверное, из-за того, что в ее жизни появился Дерек, подумал Клифф. Неужели она действительно влюбилась в него? Какое же ее ждет разочарование, когда Линдси узнает, что он не тот, за кого себя выдает. А узнает она непременно. Ведь не будет же он всю свою жизнь играть роль официанта.

А уйдет ли от него Линдси, как ушла когда-то от Клиффа? Или же она влюблена в этого щеголя так сильно, что простит ему абсолютно все?

– О чем ты думаешь, Клифф? – спросила она.

– О жизни, – мрачно ответил он.

– Судя по выражению твоего лица, выводы ты делаешь неутешительные, – улыбнулась Линдси. – Тебе так не нравится твоя жизнь?

Клифф пожал плечами.

– Ты знаешь, что твой отец уже в городе?

Она помрачнела.

– Нет, я этого не знала. Он приехал вместе с мамой?

– Насколько я знаю, Одри осталась дома.

– Я звонила ей пару дней назад, и она ничего не сказала мне о том, что отец собирается куда-то уезжать.

– Он никогда с ней не советовался.

– Ты уже видел его?

– Да, сегодня.

– И… что он говорил?

Клифф вспомнил наглую физиономию Дерека и невесело усмехнулся.

– Ничего особенного. Кажется, он не торопится тебя увидеть. Интересно, что он скажет, когда узнает, с кем ты встречаешься. Ведь твой Дерек всего лишь официантишка…

– Не понимаю, почему ты так плохо к нему относишься? Он ведь тебе нравился.

– До тех пор, пока не начал за тобой ухлестывать.

Они уже дошли до ее подъезда, и Клифф открыл перед Линдси дверь.

– Между мной и Дереком нет ничего… серьезного. Не скрою, он пытается ухаживать за мной, – говорила Линдси, поднимаясь по лестнице. – Однако я не уверена, что хочу новых отношений.

– Зато он хочет.

– Ты думаешь, что я настолько слабовольна, что не способна сама принимать решения? – рассердилась она.

– О нет! Я так не думаю! Решений ты уже и так приняла хоть отбавляй. По большей части необдуманных.

– Прекрати грубить, – попросила она, – если хочешь у меня остаться.

– Ну мы же друзья, – с сарказмом произнес Клифф. – Ты не можешь меня выгнать.

– Еще как могу, – рассмеялась она и вошла в квартиру.

Линдси переоделась, пока Клифф хозяйничал на кухне, быстро причесалась и подкрасила губы. Она всегда старалась быть красивой для него… Хотя нет, она лукавит. Не всегда. В моменты, когда Линдси злилась на Клиффа и ей хотелось насолить ему, она переставала следить за собой. Просто потому, что он имел обыкновение восхищаться ее красотой. Однако Клифф редко реагировал на ее нелепые выходки и одинаково воспринимал ее как причесанную, так и растрепанную. Она всегда ему нравилась такой, какая она есть. Даже заспанная и без косметики. Наверное, он по-настоящему любил ее.

– Что ты готовишь? – Она вошла в кухню и остановилась в дверях.

Ей хотелось обнять его, как в прежние времена. Он всегда ворчал, что она мешает ему готовить, но довольно улыбался. Жаль, что между ними не будет больше этой искренности и непринужденности. Даже если они объявят друг друга друзьями, это будут лишь слова. Фикция. Она не сможет считать другом человека, которого искренне любила, с которым спала.

– Что готовлю? – переспросил он. – Овощное рагу. Тебе понравится, я уверен.

– Не сомневаюсь, – с улыбкой сказала она. – Ты отлично готовишь.

– Значит, я был не таким уж плохим мужем? – спросил он, отведя глаза.

Линдси промолчала. А что она могла сказать? Да, он был прекрасным мужем. Да, она развелась с ним только для того, чтобы насолить ему и отцу. Линдси своими руками разбила в дребезги свою семейную жизнь.

Сейчас у нее появилась возможность начать все сначала. С другим мужчиной. Права ли она была, когда дала себе зарок никогда не возвращаться к прошлому? Разбитую чашу не склеишь. В одну реку нельзя войти дважды. Назад ходу нет. Что там еще, в поговорках? И говорят ли они правду?

Клифф выглядел трогательно: на крохотной кухоньке огромный мускулистый мужчина аккуратными ломтиками резал овощи. У Линдси от умиления на глаза навернулись слезы.

Раздался звонок в дверь. Клифф замер и вопросительно взглянул на Линдси.

– Ты же говорила, что не ждешь сегодня Дерека.

Она пожала плечами.

– Возможно, это не он. Наверное, хозяйка зашла, чтобы забрать деньги за квартиру.

– Или у симпатичного соседа сломался телефон, и этот красавчик решил попросить разрешения позвонить от тебя, – выдал свою версию Клифф и усмехнулся невесело. – Однако я почему-то думаю, что это Дерек.

– В любом случае, сегодняшний вечер я собиралась провести без него, – сказала Линдси. – Дереку придется уйти.

Она не видела выражение лица Клиффа, так как ушла открывать дверь незваному гостю. Да, это был Дерек. Линдси разочарованно взглянула на него и на букет цветов, который ее поклонник держал в руках.

– Ты? – спросила она, хотя это было очевидно.

– Я, – насмешливо произнес он и подозрительно прищурился. – Ты ждала кого-то другого?

– Кто-то другой уже пришел, – неожиданно грубо произнесла Линдси и сама себе удивилась.

– Можно войти?

Она посторонилась и со вздохом закрыла за ним дверь. Попросить его уйти прямо сейчас было бы невежливо.

– Кто у тебя? – раздраженно спросил Дерек, снимая пиджак и по-хозяйски вешая его в шкаф на плечики. – Я его знаю?

– Прекрасно знаешь. Вряд ли я могла бы привести в квартиру постороннего мужчину.

Дерек заглянул в комнату и, не увидев там соперника, прошел в кухню. Клифф, в фартуке в цветочек, завязки которого едва обхватывали его могучий торс, с огромным ножом в руках стоял у стола, на котором лежала груда овощей. Его лицо озарила улыбка мясника.

– Дерек! Друг мой! Как я рад тебя видеть!

– Ха-ха. Насмешил! – неприветливо произнес Дерек с кислой ухмылкой. – А что же ты здесь делаешь?

Клифф резким взмахом ножа разрезал воздух.

– Готовлю, как видишь. Хочешь мне помочь?

– Не горю желанием.

– Правильно делаешь.

Линдси наблюдала за этой сценой со стороны и не знала, плакать ей или смеяться. Двое мужчин, которых она держала на расстоянии, выясняли отношения, словно один из них все еще был ее мужем, а другой – любовником.

– Не ссорьтесь, мальчики, – сказала она, протискиваясь на кухню. – Я не знала, что ты решишь зайти, Дерек.

– А я был уверен, что ты обрадуешься моему приходу. И надеялся, что застану тебя одну.

– Я пригласила Клиффа на ужин, – спокойно произнесла Линдси и улыбнулась.

– И потому на нем твой фартук?

– Дерек, ты не в постели Клиффа обнаружил, а на кухне! – повысив голос, произнесла Линдси.

– Даже если бы я оказался у тебя в кровати, – встрял в разговор Клифф, – не понимаю, какое Дереку до этого дело.

– Я ее жених!

– Вот уж нет! – возмутилась Линдси, повернувшись лицом к Дереку. – Что ты несешь?

Он округлил глаза, неприятно пораженный подобным поворотом событий.

– Объяснись, пожалуйста, дорогая.

– А что тут объяснять? Я свободная женщина. И у меня нет жениха. Есть только приятели. Ты и Клифф – просто мои… друзья.

– Странно это слышать от женщины, которая накануне дала мне понять, что мои ухаживания ей приятны.

– И что с того? Я просто люблю мужское внимание. И еще раз повторю: я ни от кого не завишу. Я в поиске. И ничего тебе не обещала.

– Да уж какое там! – забывшись, вскричал Дерек. – Ты даже поцеловать себя не даешь! Ведешь себя, словно тебе семнадцать и ты девственница.

Он услышал хриплый смех Клиффа и замолчал.

Вот дурак, сам же дал сопернику повод посмеяться надо мной, промелькнуло в голове у Дерека.

Клифф как ни в чем не бывало положил нож на стол и взял разделочную доску, чтобы выложить овощи на сковородку. Он услышал достаточно для того, чтобы перестать беспокоиться. Линдси не позволяет Дереку целовать ее? Отличная новость! А он-то ревновал, переживал, сходил с ума, представляя ее в постели с другим… Уф, гора с плеч!

– Дерек, мне нужно с тобой поговорить, – тихо произнесла Линдси и вытащила его за руку из кухни.

– Ну давай поговорим, – нервно произнес он, входя в комнату. – Интересно, что ты можешь сказать в свое оправдание?

– Почему ты так себя ведешь?! – возмутилась она. – Я не твоя женщина!

– Но я надеялся, что ты станешь ею в ближайшем времени.

– Вот когда это произойдет, тогда и будешь выговаривать мне за то, что ко мне в гости приходит бывший муж.

– Ты же сама говорила, что между вами все кончено?

– А разве ты застал нас голыми? – насмешливо произнесла Линдси, уперев руки в бока.

Дерек покраснел от злости. Он принялся мерить шагами комнату, чтобы хоть немного успокоиться, но говорить не перестал:

– Ни один мужчина не потерпит, когда из него делают идиота, если только он не тряпка. Я слишком себя уважаю, чтобы терпеть подобное унижение. Моя женщина не должна встречаться с другими, прикрывая это удобным словом «дружба». Мне нужна верная жена. Я не позволю тебе встречаться с Клиффом даже на твоей кухне! Оттуда недалеко и до постели.

– Дерек, я от тебя просто в шоке!

– А я от тебя.

Линдси не знала что сказать, так она была возмущена.

Да что же это такое?! Почему ей вечно ставят ультиматумы?! По какому праву эти мужчины учат ее уму-разуму?!

– Дерек, остынь, или мы поссоримся, – предупредила она. – Позволь тебе напомнить, что совсем недавно мы и знать друг друга не хотели. Ты начал оказывать мне определенные знаки внимания. Я не глупая, все понимаю. Я тебе нравлюсь. Ты… тоже мне нравишься. Однако я уже предупреждала тебя, что не хочу торопиться. А ты вдруг заявляешься ко мне в квартиру и устраиваешь бурные сцены ревности.

Дерек остановился как вкопанный. Точно! Вот оно – верное слово. Он легко может объяснить свое поведение, если напомнит о ревности!

– Да, верно. Я ревную, – сказал он. – В любом мужчине сильно развито чувство собственности.

– Но я не твоя собственность! – воскликнула Линдси. – Мы даже не успели как следует узнать друг друга. А о серьезных отношениях вообще еще речи не шло!

Дерек провел ладонью по лицу. Да, он немного перестарался. Откуда Линдси знать, что их свадьба – дело решенное?

– Извини меня. – Он покаянно взглянул на нее. – Линдси, я… влюбился в тебя. В тот самый момент, когда ты наорала на меня после того, как опрокинула злополучные коктейли на мою рубашку.

– Это ты на меня наорал.

– Не в этом дело, – отмахнулся Дерек. – Я ведь в любви тебе признаюсь, а ты все еще пытаешься выяснить отношения.

Линдси застонала. Она почему-то не верила словам Дерека. Этот мужчина, привыкший к вниманию женщин, наверняка много раз произносил слова любви только для того, чтобы поскорее получить желаемое – секс. Однако был ли Дерек хоть когда-нибудь искренен?

– Ты ничего мне не скажешь?

– Давай поговорим позже, – предложила она. – Сейчас не самое лучшее время для серьезного разговора.

Он развел руками и покорно кивнул.

– Как пожелаешь. Я не хочу тебя терять, Линдси. Пожалуйста, поверь мне. Стал бы я ухаживать за тобой, если бы ты мне не нравилась! Какие, по-твоему, у меня мотивы? Мне ничего не нужно кроме твоей любви.

Она задумалась. Да, он прав. Она постоянно забывает о том, что Дерек все еще считает ее обычной женщиной. Впрочем, она и есть обычная женщина, ведь с отцом Линдси мириться не собиралась. Она сделала над собой усилие, подошла к Дереку и обняла его.

– Давай не будем ссориться, – попросила Линдси. – Мне нужно разобраться в себе. Клянусь, к Клиффу я действительно отношусь как к другу.

– Ты обещаешь, что он не останется у тебя на ночь? – ревниво спросил Дерек.

– О, ну разумеется, не останется!

– Я верю тебе. – Он целомудренно поцеловал ее в щеку. – Увидимся на днях?

– Конечно, – натянуто улыбнулась она. – До скорого, Дерек.

Когда он ушел, Линдси несколько минут сидела в комнате, приходя в себя, собираясь с мыслями, и лишь потом отправилась на кухню, из которой доносились аппетитные запахи.

– Пока ты разбиралась с Дереком, – сказал Клифф, когда Линдси вошла, – я успел приготовить ужин. Еще пара минут, и ты отведаешь овощного рагу.

Она присела на стул и запустила пятерню в волосы.

– Клифф, я запуталась.

Он сочувственно взглянул на нее.

– Немудрено. Ты так резко изменила свой стиль жизни, что просто никак не можешь привыкнуть к этим переменам.

– Как считаешь, я когда-нибудь смогу почувствовать себя по-настоящему счастливой?

«Конечно. Если вернешься ко мне», – эти слова чуть было не сорвались с его уст.

– Сможешь. – Клифф подошел к ней и погладил по плечу. – А пока забудь о своих проблемах. Мы поужинаем, выпьем вина и поболтаем, как старые приятели. Кстати, ты знаешь, что на днях возвращается твоя подружка Джун? Может быть, она захочет увидеть тебя.

– Никогда не приглашу ее в эту дыру! – криво улыбнулась Линдси. – Она упадет в обморок, когда увидит, как я сейчас живу.

– Или, наоборот, придет в восторг, сочтя твой нынешний образ жизни экстравагантным капризом.

– Нет уж, Джун придется подождать, пока я не перееду в хороший район в собственную квартиру.

– И сколько же она будет ждать? Всю жизнь?

– По-твоему, я ни на что не способна?! – возмутилась Линдси.

Клифф вздохнул.

– Я ничего такого не имел в виду. Почему ты все мои слова принимаешь в штыки?

– Извини, я немного не в себе сейчас, – грустно пожаловалась она. – Это все Дерек…

– Если ты его не любишь и даже не хочешь целоваться с ним, тогда зачем вообще он тебе нужен?

– Я хочу семью, детей…

– А более достойного кандидата на роль отца семейства не нашлось? – с сарказмом произнес Клифф и снял крышку со сковородки, в которой тушились овощи.

Линдси принюхалась. Она всегда любила стряпню Клиффа. Следовало признать, что он готовил куда лучше ее. У Линдси заурчало в животе. Она решила насладиться ужином и выкинуть хоть на время из головы проблемы, связанные с мужчинами.

Клифф открыл бутылку вина, пока Линдси раскладывала по тарелкам рагу и нарезала хлеб. Он, конечно, приготовил столько еды, что хватит на неделю. Клифф никогда не разменивался по мелочам.

Они уселись за стол и подняли бокалы.

– Давай выпьем за будущее, – предложил Клифф.

Линдси сощурила глаза.

– За наше будущее?

– Не ищи подвоха в этой фразе. Я сказал то, что хотел, – нахмурился Клифф.

Линдси поспешила извиниться и отпила глоток превосходного вина. Этот вечер напомнил ей о временах, когда они с Клиффом были женаты и часто ужинали вдвоем. Ледяная рука тоски сжала ее сердце.

– Я уволился сегодня, – вдруг сказал он.

Линдси изумленно посмотрела на него, думая, что ослышалась.

– Что ты сказал?

– Тебе не показалось, – усмехнулся Клифф. – Я сообщил твоему отцу, что больше не стану работать на него.

– Но в чем дело? – заволновалась Линдси. – Я просто поверить не могу! Вы поссорились? Он рассердился на тебя? Это из-за меня, да?

Клифф неопределенно пожал плечами:

– Я давно собирался это сделать.

– Ты шутишь, – усомнилась она.

Он криво улыбнулся и насмешливо взглянул на нее.

– Я вовсе не верная собачка, которую можно пинать и вышвыривать на улицу, а она все равно будет любить своего хозяина. Я ничего не должен твоему отцу. Он платил мне, я работал, потому что у нас была общая цель. Однако когда наши взгляды разошлись, мне показалось, что лучший выход из сложившейся ситуации – уволиться.

– Значит, это все-таки из-за меня?

– Не скрою, ты тоже в этом замешана.

– Может, объяснишь, в чем проблема? – Она сделала глоток вина.

– Не хочу, – решительно мотнул головой Клифф и принялся за еду. – Ты попробуй, зря, что ли, я готовил?

Она поковыряла рагу и обнаружила, что страшно голодна. Мать учила ее никогда не разговаривать о неприятных вещах за столом, и Линдси решила последовать ее совету. Вкусная пища настраивала на жизнерадостный лад. Возможно, после ужина Клифф немного подобреет и расскажет, что вынудило его уйти от Эрла Фэлкона.

Темная кухня уже не казалась такой неуютной, как обычно. Когда вина в бутылке осталось на донышке, Линдси предложила перебраться в комнату.

– Спасибо за ужин, Клифф. Никогда не ела ничего вкуснее.

Он снисходительно улыбнулся.

– Ну еще бы. Ты же сама не считаешь нужным нормально питаться. Вечно сидишь на сандвичах и кофе. Посмотри на себя: кожа да кости. Ты всегда была пышечкой, куда только все подевалось?

– Я?! Пышечкой?! – воскликнула Линдси. – Ты надо мной издеваешься?!

– Я имею в виду твои аппетитные формы, – сказал Клифф, шлепнул ее чуть пониже спины и вышел из кухни.

Линдси расхохоталась. У нее было отличное настроение, пусть даже его создали несколько бокалов вина.

В комнате Клифф уселся на кровать, а Линдси прилегла рядом. Она принесла из кухни виноград и теперь ела его, задумчиво глядя в окно.

– Что ты пытаешься там увидеть? – рассмеялся Клифф. – Чудесный пейзаж?

– Я не настолько пьяна, чтобы мне начали мерещиться подобные чудеса.

– А ты захмелела? – поинтересовался Клифф. – Помню, как ты напилась на дне рождения Джун и начала приставать ко мне при всех.

Линдси покраснела и смущенно улыбнулась.

– Да уж, на следующий день все только и обсуждали мое поведение. К счастью, многие тогда знали, что у нас с тобой роман.

– Ты была горячей штучкой.

– Почему была? Я и сейчас такая.

– Жаль, не могу это проверить, – тихо произнес Клифф.

Она взглянула в его голубые глаза, ставшие вдруг темными, и по ее спине пробежали мурашки. Линдси страшно хотелось оказаться в его объятиях, вспомнить вкус его губ, ощутить прикосновения его пальцев на своей коже…

Клифф отставил блюдо с виноградом в сторону и склонился над Линдси. Его волосы, которые он всегда забывал вовремя подстричь, коснулись ее лица. Линдси приоткрыла губы в ожидании поцелуя. Она боялась даже дышать, чтобы не испортить романтический момент. Клифф наклонился еще ниже и осторожно коснулся губами ее рта. Он начал медленно и нежно целовать ее. Она обвила руками его шею, притянула ближе к себе и, наконец, почувствовала тяжесть его тела.

Он упивался поцелуем, касался ее губ так осторожно, словно пил живую воду из хрустального бокала. Линдси выгнулась ему навстречу, обхватила ногами его торс, ощутив возбуждение Клиффа. Его дыхание стало тяжелым и прерывистым. Линдси вздрагивала от его прикосновений, задыхалась от поцелуев, которые перестали быть нежными.

Неожиданно Клифф отстранился и откатился в сторону. Он глубоко вздохнул и закрыл руками лицо, приходя в себя. Линдси приподнялась, опираясь на локоть, и удивленно спросила:

– Что-то не так?

Он глухо застонал и посмотрел ей в глаза.

– Со мной все в порядке, – тихо произнес он. – Извини, что так вышло…

Он поднялся с постели и открыл окно, чтобы вдохнуть прохладного, освежающего воздуха. Линдси села, обняла себя за плечи и плотно сжала губы. Она совершенно не рассчитывала на такую реакцию Клиффа. Почему он прекратил ласкать ее, ведь она чувствовала, как сильно он ее хочет? Да и сама она.

– Мы много выпили, – произнес Клифф. – Ты целый день ничего не ела, вот и захмелела.

Она возмущенно охнула:

– Думаешь, я так пьяна, что ничего не соображаю?!

– Я не это имел в виду.

– А по-моему, именно это! – Она вскочила с постели и подошла к нему. Теперь ее колотило от злости. – Что ты себе позволяешь?! Ты… ты…

– Я совершил ошибку, – перебил ее Клифф. – И прошу за это прощения.

– Так ты относишься к этому поцелую, как к ошибке? – опешила она.

– А разве нет? Ты меня не любишь. Более того, у тебя начался новый роман. Я не хочу мешать.

Линдси молчала. Сказать ему, что она страстно желала его? Признаться в том, что почти не владела собой, когда он целовал ее? Нет, она не сделает этого.

– Извинения приняты, – спокойно проговорила она.

– Мне пора уходить, – засобирался Клифф. Он явно не хотел продолжать щекотливый разговор. – Я еще побуду в городе пару дней. А потом уеду.

– Уедешь? Но куда? – заволновалась Линдси, хотя секунду назад дала себе зарок не показывать свои чувства.

– Пока не знаю, – пожал плечами Клифф. – Прежде всего мне нужно вернуться в родной город и забрать свои вещи. Но там я не останусь. Хочу начать новую жизнь подальше от твоего отца. Он все равно не даст мне покою.

– Ты так и не объяснил мне, из-за чего поссорился с ним.

– Это и не важно. – Клифф поцеловал ее в лоб и вышел в прихожую.

– Как не важно?! – крикнула Линдси, выбегая вслед за ним. – Ты собираешься уехать, а я даже не знаю, куда именно. Где мне тебя искать?

– Нам нужно забыть друг о друге. – Клифф дотронулся до ее волос. – Я все еще люблю тебя, Линдси. А ты меня – нет. Мне необходимо забыть тебя. Я еще зайду к тебе перед тем, как уеду. Это был замечательный прощальный ужин.

Он кинул на нее задумчивый, полный горечи взгляд и вышел за дверь. Линдси шагнула было за ним, но усилием воли остановила себя. Как много она сегодня узнала! Клифф собирается начать жизнь с чистого листа. И он до сих пор любит ее, Линдси. Она, разумеется, подозревала об этом. Вернее ей хотелось в это верить. В глубине души Линдси жила надежда, что Клифф повсюду сопровождает ее, заботится о ней и ограждает от неприятностей не только потому, что ее отец попросил его об этом. У нее было время, чтобы хорошенько поразмыслить о своих чувствах к бывшему мужу, и Линдси пришла к выводу, что, если бы он сделал первый шаг к примирению, она бы, пожалуй, согласилась еще раз попробовать создать с ним семью.

Сегодня она была уверена, что этот миг настал. И вот Клифф сообщил, что собирается уехать навсегда.

А ведь есть еще и Дерек. Однако Линдси вынуждена была признаться себе в том, что ничего к нему не испытывает. Ей было интересно узнать, что он за человек, понять его мотивы. Он будоражил ее воображение, заставляя думать о себе, относясь к ней с пренебрежением. Именно его показная холодность ее и притягивала. Однако физического влечения к нему Линдси не испытывала. Иначе она давно бы уже согласилась заняться с ним любовью. Однако всякий раз, когда Дерек пытался ее поцеловать, перед ее глазами всплывал образ Клиффа, и ей становилось стыдно.

– Как я запуталась! – прошептала она, сползая по стене на пол. – Кто мне подскажет, что нужно делать?

Вернуться к Клиффу? Ответить взаимностью Дереку?

Эти два вопроса крутились в ее голове постоянно. И она не знала, как от них избавиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю