355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Спрингер » Убежать от любви » Текст книги (страница 4)
Убежать от любви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:09

Текст книги "Убежать от любви"


Автор книги: Дженис Спрингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Ресторан работал круглосуточно, поэтому Линдси заняла один из столиков и заказала себе полноценный ужин. Посетителей было достаточно, так что она совершенно не чувствовала себя белой вороной, хотя и удостоилась подозрительного взгляда метрдотеля. Тот осмотрел ее с головы до ног и вряд ли остался доволен увиденным: усталая женщина с растрепанными волосами, в потертых джинсах и мятой блузке не вызвала у него доверия.

Линдси дождалась, когда ей принесут вино и закуски, и приступила к ужину. Никогда еще она не была такой голодной. Полностью занятая едой, Линдси не заметила, как к ней подошел официант с заказанным ею бифштексом и картофельным пюре.

– Не боитесь потолстеть? – сказал он.

Линдси удивленно взглянула на него, пораженная подобной фамильярностью, и изумилась еще больше, когда увидела, что перед ней стоит Дерек.

– А вы что здесь делаете?!

– Работаю, как видите. – Он поставил на стол тарелку и забрал пустую вазочку из-под салата.

– Но я думала… – Линдси вдруг рассмеялась. – Так вы просто служите здесь официантом? Вот так совпадение!

– А вы думали, что я живу в этом отеле? – улыбнулся он. – Не угадали. А в чем совпадение?

– Я тоже официантка.

– Ну да, – усмехнулся Дерек. – А моя бабушка – инопланетянка.

– Но я серьезно! Работаю в баре «Ночная птица» в трех кварталах отсюда. Если, конечно, знаете такое заведение.

– Так вы не шутите? – Он прищурился. – Но откуда у обыкновенной официантки деньги на оплату услуг телохранителя и на номер в этом шикарном отеле? Или вы… чем-нибудь еще подрабатываете?

Он явно намекал на то, что Линдси могла спать с мужчинами за деньги. Его подозрения оскорбили ее до глубины души.

– Оставьте свои грязные намеки при себе, – огрызнулась она. – И отойдите от моего столика. Вы принесли заказ, благодарю.

Он криво улыбнулся.

– Извините, если обидел. Но что еще могло прийти мне в голову? Разве в рядовом баре официантки так много зарабатывают?

Она немного смягчилась, наверное, сказалась усталость.

– Завтра я отсюда съезжаю. Денег хватило только на два дня. Это была моя мечта – пожить в шикарном отеле. А Клифф вовсе не мой телохранитель. Он мой бывший муж.

– Становится все интереснее, – сказал Дерек. – И что же, он всегда рядом с вами?

Она махнула рукой.

– Долгая история.

Дерек взглянул на большие настенные часы.

– Я освобождаюсь через двадцать минут. Если вы все еще будете здесь, то я готов выслушать вашу длинную историю.

– А с чего вы решили, что я вообще хочу с вами разговаривать? – хмыкнула Линдси.

Он наклонился к ней и прошептал:

– Потому что я вам нравлюсь.

Она громко фыркнула. Да уж, наглости этому типу не занимать!

– Ошибаетесь! Я терпеть не могу таких, как вы.

– А какой я? Вы ведь меня совершенно не знаете. – Он подмигнул ей. – Так что есть повод познакомиться поближе. Вдруг я действительно запал вам в душу? В общем, дождитесь меня.

Он повернулся и ушел, а Линдси лишь оставалось молча злиться. Особенно она негодовала из-за того, что Дерек был прав: он действительно ее заинтриговал. Она никогда не могла пройти мимо мужчины, который вызывал у нее такую бурю эмоций. Пусть даже негативных.

Она нарочно ела медленно, чтобы Дерек не подумал, будто она действительно его дожидается. Ровно через двадцать минут она вытерла губы салфеткой, положила ее на стол и собралась встать, однако на соседний стул тут же плюхнулся Дерек.

– Я знал, что вы захотите уйти специально, чтобы позлить меня, поэтому закончил работу чуть раньше положенного. Хотите еще вина?

– Нет, но я бы с удовольствием прогулялась перед сном, – благосклонно ответила Линдси. – Если вы согласитесь меня сопровождать.

– Давайте уже перейдем на ты? – предложил он, помогая ей подняться из-за стола. – Нас много чего связывает, а мы ведем себя так, словно только сегодня познакомились.

– И что же это нас связывает? – усмехнулась она, направляясь к выходу. – Грязная рубашка?

– Кстати, она не отстиралась. В этом есть только один плюс: я больше никогда не стану пить коктейли ядовитых оттенков. Представь, что могло бы произойти с моим желудком, если бы я его выпил!

– В таком случае тебе следует поблагодарить судьбу за то, что я тебя толкнула.

– Ну уж нет, я все еще зол на тебя, Линдси.

Она подняла брови.

– Дерек, тебе кто-нибудь говорил, что у тебя нет ни стыда ни совести?

– Как ни странно, я это слышу довольно часто. – Он взял ее под руку, и они вышли на улицу.

Швейцар дернулся в их сторону, но остановился, увидев, что парочка никуда ехать не собирается. Линдси уже не возражала против общества Дерека. Он привлекал ее именно тем, что не пытался ей понравиться. А ведь перед ней всегда лебезили мужчины, зная, что она богатая наследница.

Она украдкой рассматривала его. Красавчик, что и говорить. К тому же щеголь. Одежда хоть и не дорогая, но качественная и подобрана со вкусом. Сразу видно, что он себя любит.

– Так ты завтра уезжаешь? – спросил Дерек.

– Ну да, – сказала Линдси.

Ей не хотелось ни о чем думать. Вечер был таким теплым и манящим. Она с удовольствием расположилась бы сейчас в гамаке в своем саду, чтобы отдохнуть, помечтать, просто подумать о будущем.

– И где теперь будешь жить?

Она машинально назвала адрес и очнулась от его удивленного восклицания:

– Неужели?! Так ведь я живу на соседней улице. Вот так совпадение!

– Вообще-то все еще не точно, – быстро проговорила она. – Мне сказали, что квартира свободна, но, возможно, кто-нибудь опередит меня.

– Тогда я помогу тебе найти жилье. У меня много знакомых.

– А почему это ты стал таким добрым? – с подозрением спросила Линдси.

Он непринужденно рассмеялся.

– Хочу помириться с тобой. Не люблю быть с кем-то в ссоре. Но навязываться тоже не буду. Не примешь мою помощь – тебе же хуже.

– Ах вот как! – моментально рассердилась она, но по выражению его лица догадалась, что он просто ее подначивает. – Ты провокатор.

Они развернулись и побрели обратно к отелю. Линдси засыпала на ходу. Усталость навалилась на нее с такой силой, что стало трудно ходить. Казалось, на плечах у нее груз в полтонны.

– Ты устала? – спросил Дерек. – Вижу по твоему флегматичному взгляду, что да.

– Немудрено, скоро уже рассвет, а я еще не ложилась.

– Тогда я провожу тебя до лифта. Увидимся на днях.

– Если сумеешь меня найти.

– Я знаю твой будущий адрес и место, где ты работаешь. Найду, можешь не сомневаться, – рассмеялся он. – И тогда мы отметим наше примирение. Надеюсь, ты не всегда ходишь вместе со своим бывшим мужем?

– Сегодня я одна.

– Что не может не радовать, – констатировал Дерек.

Он довел ее до лифта, помахал ей рукой и удалился прежде, чем закрылись створки. Линдси даже немного огорчилась. Он не пожелал ей спокойной ночи и не выказал желания проводить до номера. Она, разумеется, возмутилась бы, если бы он повел себя подобным образом. Однако такое поведение было бы ей понятно.

Срочно спать! – скомандовала она себе, отчаянно зевая. А завтра… снова на работу. Ох, далась же мне эта самостоятельность!

6

Линдси осматривалась в крохотной квартирке. Здесь была всего одна комната с кроватью, небольшим шкафом для одежды, туалетным столиком и колченогим стулом. Окно кухни, в которой с трудом могли поместиться два человека, выходило на глухую кирпичную стену. А в ванной не текла горячая вода.

– Я, конечно, пришлю человека, чтобы он отремонтировал все, что не работает, – поспешила сказать хозяйка, которая показывала Линдси квартиру.

Та рассеянно взглянула на пожилую женщину и молча отвернулась, продолжив осмотр комнаты.

– Я могу здесь сделать ремонт? Разумеется, за свой счет, – наконец спросила Линдси.

– Ну конечно! – обрадовалась хозяйка. – Так вы согласны снять квартиру?

Линдси считала сумму, которую она должна платить в месяц за аренду, необоснованно высокой, учитывая состояние жилища, однако спорить не стала.

– Согласна, – процедила она.

Можно было поискать квартиру поприличнее и в другом районе, но Линдси все еще чувствовала себя усталой и разбитой со вчерашнего вечера и сама мысль о том, что придется искать жилье самостоятельно, приводила ее в ужас.

Если мне здесь совсем уж не понравится, я съеду, решила она и отдала хозяйке задаток.

Развесив в шкафу вещи, которых было не так уж и много, Линдси застелила постель купленным накануне бельем, сбегала в ближайший супермаркет за продуктами и чистящими порошками и принялась за уборку. Не разгибая спины она терла ванну, пока та из грязно-желтой не превратилась в белую. Почти час Линдси потратила на то, чтобы вымыть плитку на стенах. К вечеру она добралась до кухни. Вычистив всю квартиру, проклиная все на свете, молодая Линдси принялась мыть полы, но тут в дверь позвонили.

– Ох, Клифф, как ты не вовремя, – сказала Линдси своему бывшему мужу.

Тот удивленно уставился на нее. Впервые он видел Линдси в таком виде: взъерошенную, мокрую от пота, в перчатках до локтя, с тряпкой в руках…

– Знаешь, тебе даже идет… – тщетно пытаясь спрятать улыбку, сказал он и вошел в квартиру.

– Твое счастье, что у меня нет сил на то, чтобы поссориться с тобой, – устало сказала она. – Снимай ботинки и проходи в комнату. Я сейчас закончу.

Клифф вошел в комнату и осмотрелся. Он не решился сесть на шаткий стул и потому опустился на краешек постели.

– Почему ты не позвала меня? Я бы тебе помог! – крикнул он.

Линдси показалась в дверном проеме.

– Ты бы только путался у меня под ногами. Уборка – это женское дело.

– Откуда ты знаешь, как вообще нужно держать тряпку в руках? – ехидно спросил он.

Линдси презрительно сощурила глаза.

– Клифф, не такая уж я несамостоятельная. Я почти полтора года прожила в съемной квартире после нашего с тобой развода. И не нанимала домработницу, а все делала сама! Мама учила меня готовить и убирать за собой!

– Прекрати кричать, я просто пошутил. К тому же ты сильно преувеличила свои кулинарные таланты. Либо просто была плохой ученицей. Помню, как наутро после нашей первой брачной ночи ты вызвалась приготовить мне яичницу и превратила ее в угольки.

– Наверное, это произошло потому, что тебе приспичило заняться со мной любовью, и мы оба забыли про завтрак! – сказала Линдси и покраснела.

Клифф не стал комментировать ее слова. Они оба вспомнили то утро и страсть, которая их тогда переполняла.

– В общем, я хотела посоветовать тебе не лезть не в свое дело, – сказала Линдси, не глядя на него, и скрылась в коридорчике.

Клифф перевел дух. Он отчетливо помнил, как она впивалась ногтями в его тело, крича от страсти, как жадно кусала его губы, как…

– Я в душ, а ты, пожалуйста, приготовь кофе и сандвичи. Все продукты на столе, – сказала Линдси, внезапно появившаяся в комнате.

Она взяла из шкафа чистые вещи и отправилась принимать ванну. Клифф же вскипятил воду и насыпал в кружки растворимый кофе. Когда Линдси, с полотенцем, завязанным на голове на манер тюрбана, вошла в кухню, ее ждал мини-обед, состоявший из сандвичей с ветчиной, сыром и огурчиками.

– Ужасно вредная еда, – сказал Клифф, кивая на стол. – Но ведь ты нормально не ела со вчерашнего утра.

– С вечера, – поправила его Линдси, усаживаясь за стол.

– И где же ты успела вчера поужинать? – удивился Клифф.

– В ресторане отеля. Войдя в свой номер, я вспомнила, что ничего не ела, и спустилась вниз. Тебя, конечно, не стала беспокоить. Ты же так устал, наблюдая за мной весь вечер, – не удержалась от сарказма Линдси.

Клифф сердито засопел.

– Я был уверен, что ты упадешь без чувств, как только окажешься в постели.

– Голод оказался сильнее усталости.

– Значит, ты быстро поужинала и вернулась обратно? – уточнил Клифф осторожно.

Линдси кинула на него быстрый взгляд и взяла сандвич.

– Нет, еще немного прогулялась.

– Прогулялась? – не поверил своим ушам Клифф. – Ты что-то недоговариваешь, дорогуша.

– Ну хорошо, – вздохнула она и принялась за еду. – Только буду рассказывать с набитым ртом, уж извини.

– Я как-нибудь переживу.

– Видишь ли, вчера я встретилась случайно с Дереком. Ну, с тем самым парнем, который…

– У меня хорошая память, – оборвал ее Клифф. – Я помню, кто такой Дерек. Не слишком ли много случайностей? Он постоянно появляется возле тебя.

Линдси подняла глаза к потолку.

– Клифф, я уже говорила тебе, что ты слишком мнительный. Дерек работает в ресторане отеля. Между прочим, официантом. Так что у меня с ним много общего.

– И как же так получилось, что ты, забыв об усталости, отправилась с ним на прогулку? – Клифф и думать забыл о кофе, который уже совершенно остыл.

– Сложно назвать это прогулкой. Мы просто вышли подышать свежим воздухом и немного побродили вдоль отеля – у Дерека как раз закончилась его смена. А потом я отправилась спать.

– Одна?

Линдси сердито взглянула на него.

– Ты не имеешь права требовать от меня такого подробного отчета.

Клифф навалился на стол всем телом.

– Одна?

– Допустим, да.

– Линдси! Я и так изо всех сил держусь, чтобы не отшлепать тебя! Ты меня хорошо знаешь и можешь представить, как мне трудно быть паинькой, следовать за тобой безмолвной тенью и терпеть твои безумства! Если не прекратишь меня провоцировать, то я за себя не отвечаю!

Она поняла, что и в самом деле перегнула палку. Ведь действительно, такое поведение ее бывшему мужу было не свойственно. Он не был ни спокойным, ни флегматичным. Одному богу известно, чего Клиффу стоило держать себя в рамках.

– Дерек проводил меня до лифта, – сказала Линдси после краткого раздумья. – Не понимаю, почему ты вздумал меня ревновать. Я с этим мужчиной едва знакома.

– И тем не менее он предложил тебе прогуляться.

– Все, хватит. – Линдси хлопнула ладонью по столу. – Закроем эту тему. У тебя паранойя, Клифф. Кстати, большое спасибо за сандвичи.

Она встала из-за стола и прошла в комнату, чтобы переодеться, однако Клифф увязался за ней.

– Линдси, извини. – Он положил ладонь ей на плечо. – Я просто волнуюсь за тебя.

– Позволь тебе не поверить. – Она скинула его руку и подошла к туалетному столику, чтобы подкрасить ресницы и высушить волосы.

Он придвинулся к ней, задумчиво дотронулся до ее светлых локонов. Линдси вздрогнула от его легкого прикосновения, ощутив, как по коже побежали мурашки. Она слишком хорошо помнила ласки Клиффа, его поцелуи и прикосновения. Что бы она ни говорила, как бы ни скрывала свои эмоции, но у нее не было лучшего любовника, чем он.

– Я не сержусь, – поспешила сказать она. Ее рука, в которой она держала щетку для волос, заметно дрожала.

– Чудесно… – проговорил он мягко. – Нам с тобой хватает недоразумений.

– Можешь сесть на кровать. – Она наклонилась к зеркалу, делая вид, что внимательно рассматривает одной ей видную морщинку у правого глаза.

Клифф отошел от нее, и Линдси вздохнула с облегчением. Она всегда нервничала, когда они оставались наедине.

– Неужели ты собираешься на работу? – удивленно спросил он, глядя, как она открывает тюбик с тушью. – Мне казалось, что ты так вымоталась за сегодня, что и думать забудешь о своей работе.

– Если я не приду – меня выгонят, – спокойно сказала она.

– Ну и что с того? Найдешь другое место, более спокойное, – осторожно сказал Клифф, стараясь не ступать на скользкую дорожку и не упоминать имени ее отца.

Однако Линдси прекрасно поняла, к чему он клонит.

– Клифф, я не вернусь домой.

– Тогда мистер Фэлкон приедет сюда.

– Я с удовольствием повидаю его и маму. Передай, что я всегда рада встрече с ними.

– Фу, ехидна! – сказал Клифф и вышел, дав ей возможность переодеться.

Линдси стиснула зубы, чтобы не закричать. Она действительно страшно устала. Ей хотелось только одного: забраться в постель, с головой накрыться одеялом и уснуть. Однако Линдси понимала, что должна взять себя в руки. Все у нее будет хорошо. Она заработает денег, устроится на более приличную работу и встретит мужчину своей мечты. Нужно только немного подождать.

Линдси с ужасом смотрела на чек в своих дрожащих руках. На ее личном счете, о котором, как она думала, не знал никто, не было ни цента!

– Не понимаю… – пробормотала она. – Ничего не понимаю…

Клифф стоял в сторонке и равнодушно пялился на какой-то плакат, висящий на стене. Судя по выражению его лица, он даже не подозревал, что его бывшая жена из обеспеченной женщины превратилась в нищую.

Линдси зашла в банк только для того, чтобы снять еще немного денег, так как наличные у нее заканчивались. И вот что выяснила: она банкрот!

Наверняка это происки ее отца. Он решил приблизить момент ее возвращения и лишил средств к существованию. Но как ему удалось узнать о том, что у нее есть личные деньги? Впрочем, разве это было сложно? Ведь управляющий банком – его хороший приятель. Да, это незаконно, и отец не имел права закрывать счет, который ему не принадлежит, однако Линдси понимала, что закон легко обойти, когда ты богат, как Крез.

Она скомкала бумажку и выкинула ее в урну. Папочка думает, что непокорная дочь вернется сразу же, когда выяснит, что деньги брать неоткуда? Что она покаянно попросит прощения и будет отныне вести себя, как пай-девочка? Ну так он ошибся! Она лишь уверилась в том, что правильно сделала, сбежав. Теперь у нее есть работа, и уж как-нибудь можно будет протянуть до зарплаты.

– Идем, телохранитель, – бросила она, проходя мимо Клиффа.

– Ты же вроде бы хотела снять деньги, – сказал он.

Она еще раз внимательно взглянула на него. Нет, он ни о чем не знает.

– Перехотела.

– Что-то случилось?

– Тебе незачем об этом знать.

– Возможно, я смогу тебе помочь?

– Нет, не сможешь.

Он остановил ее и положил руки ей на плечи.

– Линдси, я неплохо знаю тебя. Что-то произошло. Я вижу это по твоим глазам. Можешь сказать, в чем дело?

По ее щекам покатились слезы. Линдси не хотела плакать, но ей было так обидно, что она не сдержалась.

Она отвернулась, чтобы Клифф не мог видеть ее глаза, и пробормотала:

– Мой счет заблокирован.

– Наверное, это какая-то ошибка. Нужно пойти в банк и разобраться в…

– Ты не понимаешь! – прервала его Линдси. – Это все отец! Он узнал о моем личном счете и приказал его закрыть!

– О каком счете? – опешил Клифф.

Она сердито посмотрела на него.

– Да какая разница! Важно то, что у меня нет ни цента! Я была уверена, что мне не придется заботиться о деньгах как минимум полгода. А теперь… теперь…

Она снова всхлипнула. Клифф прижал ее к себе и погладил по волосам. Линдси злилась на себя за свою слабость, но Клифф такой нежный, а ей нужен был сейчас человек, который сумеет ее поддержать…

Она прильнула к нему, но через несколько минут сумела взять себя в руки и отстранилась, вытирая слезы.

– Прости, что-то я размякла.

– Не извиняйся. – Он мягко улыбнулся. – Я бы тоже размяк, если бы стал банкротом. Но, Линдси, ты уверена, что твой отец причастен к этому?

– А то как же! – сердито произнесла она. – Я копила деньги, а он просто взял и ликвидировал мой счет! И я даже не могу подать на него в суд!

Она нервно рассмеялась. Прохожие косились на нее, но она не обращала на них внимания. Наконец Линдси глубоко вдохнула воздух и взглянула на Клиффа.

– Мне нужен крепкий кофе. Иначе я не смогу нормально работать. Пять минут посидишь со мной в кафе?

Конечно, Клифф не мог ей отказать. Ему хотелось утешить ее, снова обнять, но он понимал, что не следует торопиться. Она же сама потом обвинит его в том, что он воспользовался ее слабостью.

Они вошли в ближайший кафетерий и заказали кофе. Линдси выпила свою порцию залпом и поморщилась.

– Какая гадость! Почти холодный и невкусный! Но, как ни странно, мне стало легче.

– Что ты теперь будешь делать? – осторожно спросил Клифф.

– Возвращаться не собираюсь! – заявила она гордо.

– Почему я не удивляюсь? – пробормотал он.

– А вот тебе советую вспомнить о том, что ты отвечаешь за свою фирму. Так что уезжай, Клифф. Я хочу жить самостоятельно.

Он покачал головой.

– Я уже снял квартиру в том же доме, что и ты, и…

– Что?! – воскликнула она так громко, что проходившая мимо официантка едва не выронила поднос. – Когда ты успел?! Да как ты смеешь?!

– Я за тебя отвечаю, Линдси.

– Как же я устала… – прошептала она, действительно чувствуя себя опустошенной. – У меня больше нет сил кому-то что-то доказывать.

– Тебе пора на работу, – сказал Клифф, отводя глаза.

Линдси молча встала, с ненавистью взглянула на него и ушла. Он не стал ее преследовать. Ему было ужасно мерзко и стыдно. Он ведь любит ее и тем не менее делает ей больно.

Но ведь он не может ослушаться ее отца, который желает Линдси лишь счастья. Эрл обещал ему, что поможет помириться с ней. Именно поэтому Клифф просто не мог выполнить требование Линдси и исчезнуть из ее жизни.

Но не получится ли совсем наоборот: устав от его назойливости, Линдси начнет испытывать к нему настоящую неприязнь?

Что ему делать в этом случае?

Линдси с суровым выражением лица протирала стойку бара. Берта стояла рядом с щеткой в руках и задумчиво жевала жвачку, глядя в потолок. Сегодня они были вдвоем, а это означало только одно: работы будет куда больше.

– Как там твой красавчик Клифф? – спросила Берта, очнувшись от раздумий. – Он не появлялся уже два дня.

Линдси сердито взглянула на нее. Новичкам во все времена доставалось от тех, кто давно зарекомендовал себя и считал, что может ничего не делать. Вот и сейчас она уже полчаса убирается в баре, тогда как давным-давно могла бы быть дома, если бы Берта хоть немного пошевелилась.

Что же касалось Клиффа, то Линдси не имела представления, где он пропадает. Он перестал преследовать ее пару дней назад. Клифф как обычно проводил ее домой после окончания смены, и с тех пор Линдси его не видела.

– Он в порядке, – проворчала она. – А почему ты про него спрашиваешь?

– Салли положила на него глаз. Она говорит, раз уж ты не обращаешь на него внимания, то не обидишься, если она начнет с ним заигрывать.

Салли он нравится, как же! Да ты сама с него глаз не сводишь! И по десять раз подходишь к столику, где он сидит, чтобы поинтересоваться, не нужно ли ему чего-нибудь.

– Берите его, дарю, – сказала Линдси и отобрала у Берты щетку, чтобы вымыть пол.

– У тебя есть другой?

– Нет. С чего ты взяла?

– Но тогда я не понимаю, почему ты упускаешь такого шикарного мужчину.

– Берта, он мне просто не нравится!

Та покачала головой.

– Ты ненормальная.

– Да, наверное. – Линдси с удвоенной энергией принялась возить щеткой по полу. – Слушай, почему бы Джоули не нанять уборщицу?

– Это дополнительные расходы. А он терпеть не может тратить деньги впустую.

– И потому мы должны убирать по вечерам?

– Но ведь это не трудно, – сказала Берта удивленно.

– Да, конечно, если стоять и смотреть, как стараются другие, – пробормотала Линдси так тихо, чтобы напарница ее не услышала.

Линдси было одиноко и грустно. Она считала, что Клифф никуда не денется, раз уж ее отец приказал ему всегда быть рядом с ней. Но что, если Клифф получил приказ уехать? Он ведь не задумываясь умчится по первому зову хозяина!

О, как она зла! Да, она мечтала остаться одна, но отпустить Клиффа тоже не может. Но куда же он пропал?

– Все, я больше не могу! – сказала Линдси, бросая щетку. – Берта, я ухожу домой. И если ты не хочешь здесь ночевать, вытри столы сама!

– Но ты еще не вымыла вон в том углу! – крикнула Берта вслед уходящей Линдси, которая даже не стала переодеваться.

Прохладный вечер немного взбодрил ее. Линдси быстро остыла и пожалела, что вспылила. Завтра Берта, в общем-то довольно милая и общительная женщина, будет на нее дуться. И Салли, разумеется, тоже. За компанию.

Линдси нащупала в кармане брюк ключи от квартиры и вспомнила, что в холодильнике пусто, а она оставила в баре сумку с остатками денег.

Ничего, как-нибудь продержусь до завтрашнего дня. А завтра получу зарплату за неделю и смогу купить что-нибудь из еды. Вот только нужно еще отложить небольшую сумму, чтобы заплатить через месяц за квартиру.

Линдси пришла в ужас. Никогда раньше она не задумывалась над тем, что ей когда-нибудь придется считать каждый цент, чтобы выжить.

– Эй, кого я вижу!

Линдси вздрогнула, услышав оклик. Она была одна на кривой улочке, освещенной лишь одним фонарем. Из-за угла дома вышел человек в надвинутой на глаза кепке. Линдси быстро огляделась, соображая, чем ей защищаться в случае нападения. Нужно найти камень, или палку, или…

– Линдси, ты меня не узнала?

– Мы знакомы?

Мужчина сделал шаг вперед и вошел в круг света.

– Дерек? Ты меня ужасно напугал! – выдохнула Линдси и рассмеялась. – Что ты здесь делаешь в такое время?

– Иду с работы. Между прочим, мне нечего бояться, если только на меня не нападет грабитель с пистолетом, потому что я прекрасно владею приемами самообороны. А вот как тебя угораздило оказаться одной на темной улице? Ты спятила, Линдси? Это не самый благополучный район города! О чем ты только думаешь?

Она удивленно смотрела на него. Постепенно до нее начало доходить, что он имеет в виду, и ей стало не по себе. Дерек был прав. Она находится не в своем родном городе, где на каждом шагу полицейские, которые знают ее лично. Да и вряд какому-нибудь негодяю пришло бы в голову напасть на дочь Эрла Фэлкона. Тот бы из-под земли достал обидчика Линдси. Однако она совсем забыла о том, что сейчас осталась без защиты. Даже Клиффа нет рядом.

– Я… я просто…

Дерек взял ее под руку и потянул вперед.

– Ты просто сошла с ума, – с усмешкой констатировал он. – А где твой телохранитель? Неужели он отпустил тебя одну гулять по ночному городу?

– Я понятия не имею, где Клифф. Я торопилась домой и поэтому даже не подумала вызвать такси… Впрочем, у меня все равно не хватило бы денег на это.

Дерек недоуменно посмотрел на нее.

– А ты не из богатых, верно? Наверное, всю жизнь копила на номер в лучшем в отеле города? Лучше бы ты на эти деньги съездила куда-нибудь развеяться.

– Я и так развеялась хоть куда, будь уверен, – хмыкнула Линдси. – Я ведь еще неделю назад жила в другом городе.

– Так ты не из этих мест? – удивился Дерек. – Как много я о тебе не знаю!

Это верно! – подумала Линдси. Она не стала ему рассказывать о том, что объездила весь мир и побывала в таких уголках планеты, куда отваживаются забредать только самые смелые путешественники. Однако все это ей уже наскучило. Даже джунгли не вызвали у нее такого восторга, как незнакомый многонаселенный город. Линдси обожала новизну ощущений и больше всего любила неизведанное. А что могло быть интереснее жизни в крохотной квартире, работы в ночном баре и прогулок по темным улицам?

Линдси едва не рассмеялась, осознав абсурдность своих мыслей. Что сказали бы Берта и Салли, узнав, о чем она думает? Ясное дело: подумали бы, что она избалованная девчонка. Об этом ей сто раз говорил Клифф.

– Не желаешь перекусить? – спросил Дерек. – В прошлый раз, когда я тебя встретил, ты была голодна как волк.

– Если ты приглашаешь…

Дерек рассмеялся.

– Я не из тех американцев, которые выступают за равные права мужчин и женщин, тем самым просто пытаясь прикрыть заплаты на своих штанах. Понимаешь, о чем я? Если у меня нет денег, то я говорю прямо: детка, я банкрот, сегодня ужинаем у тебя. А если предлагаю куда-нибудь сходить, то это означает только одно: я угощаю.

Линдси посмотрела на него чуть ли не с нежностью и кокетливо произнесла:

– Значит, ты настоящий мужчина?

Он на мгновение сжал ее руку.

– Если позволишь, я это докажу.

Интонации его голоса был настолько проникновенными и многообещающими, что Линдси почувствовала, как краснеет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю