355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Спрингер » Нежные объятия осени » Текст книги (страница 5)
Нежные объятия осени
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:27

Текст книги "Нежные объятия осени"


Автор книги: Дженис Спрингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Хлопнула входная дверь. Джим ушел.

Эллис вздохнула с облегчением. Она, конечно, не собиралась тревожить Бэкки. Однако нужно было показать Джиму, что шутки кончились.

Эллис опустилась на диван, прижимая телефонную трубку к груди. Этот вечер, который начался так чудесно, закончился совершенно нелепо.

Джим как собака на сене, подумала Эллис. Я ему не нужна, но и отдавать меня другим мужчинам он не желает. Однако ему скоро придется смириться с тем, что Оливер станет частым гостем в моем доме. А не смирится – тем хуже для него.

Она была настроена очень решительно. Джим был способен сделать ее существование невыносимым. Если она хочет быть счастливой и беспрепятственно встречаться с Оливером, придется объявить Джиму Симпсону войну.

Однако, как ни странно, лежа в своей постели без сна, Эллис думала совсем не об Оливере…

7

– Как прошло свидание? – первым делом спросила Анжела, спустившись утром на кухню.

Бледная из-за бессонной ночи Эллис вздохнула и поставила перед племянницей стакан молока.

– Превосходно.

– Тогда почему у тебя такой вид, будто ты всю ночь разгружала вагоны?

– У меня бессонница.

– Это нервное, – авторитетно заявила Анжела.

– С чего бы мне нервничать?

– Могу только предположить.

– Лучше не надо, – отрицательно качнула головой Эллис. – Я и так знаю, что у тебя богатая фантазия.

– Папа не звонил? – делано безразличным тоном спросила Анжела.

Эллис взглянула на нее: племянница возила по столу стакан с молоком и смотрела в окно. Делала вид, что задала вопрос об отце просто так, чтобы поддержать беседу.

– Прости, милая, – сочувственно произнесла Эллис, – но он не звонил.

– А ты-то чего извиняешься? – усмехнулась Анжела.

– Хоть кто-то же должен перед тобой извиниться.

– Но точно не ты. – Анжела допила молоко, сполоснула стакан и чмокнула Эллис в щеку. – Я почитаю в саду. Если понадоблюсь – ищи меня там.

– Что ты читаешь? – поинтересовалась Эллис, – У меня большая библиотека, ты можешь брать любые книги.

– Спасибо, я уже нашла там кое-что интересное.

– Что-нибудь из классики?

– Не совсем, – улыбнулась Анжела. – В шкафу валялись несколько прошлогодних журналов мод. Полистаю их.

– Лучше бы это была классика, – пробормотала Эллис.

Оставшись одна, она заглянула в холодильник, обнаружила, что недавно купленные продукты таинственным образом исчезли, порадовалась хорошему аппетиту племянницы и решила съездить в супермаркет. Надеясь, что не столкнется там с вездесущим Джимом Симпсоном, Эллис вывела машину из гаража и ударила по газам. Даже если Джим увидит, как она уезжает, и вздумает погнаться за ней, то у нее будет фора в несколько минут.

На счастье Эллис никто из коттеджа, принадлежащего Джиму, не вышел. Она спокойно доехала до супермаркета, купила все необходимое и хотела уже вернуться домой, но вдруг вспомнила, что в гостинице, расположенной на соседней улице, временно проживают Гришемы, которых она ни разу не навестила после пожара.

Зайду к ним в гости, решила она, выуживая из пакета с продуктами бутылку вина. Джеймс, конечно, на работе, а вот Фиона должна быть в номере. Она никогда не встает раньше одиннадцати, а сейчас только без четверти.

Через десять минут Эллис стучала в дверь номера, в глубине души все же надеясь, что Фиона решила изменить своим привычкам и сейчас, к примеру, гуляет по магазинам. Однако, как известно, люди не меняются.

– Эллис, это ты! – воскликнула Фиона, распахнувшая дверь.

– Кажется, я тебя разбудила? – Эллис сдержанно улыбнулась. – Ты такая растрепанная.

Фиона запахнула плотнее розовый шелковый халат, в который была одета, облизала губы и нервно оглянулась. Эллис расширила глаза от удивления. Судя по поведению этой женщины, в номере она была не одна. И вряд ли компанию ей составлял Джеймс.

– Я не вовремя? – сухо спросила Эллис, поскольку Фиона не пригласила ее войти.

– Нет, что ты… Хотя да, не вовремя. Я действительно только что проснулась и даже еще не успела принять душ. К тому же через час у меня встреча с моим парикмахером… Но я рада, что ты заглянула. Для меня это много значит.

Эллис кивнула, вручила ей бутылку вина и, попрощавшись, повернулась, чтобы уйти, но вдруг услышала до боли знакомый голос, который доносился из номера Фионы. Голос, который мог принадлежать лишь одному человеку…

– А кто это у тебя? – спросила Эллис, взглянув Фионе в глаза.

– Гость… – Та начала нервно кусать губы.

– Ах гость… – протянула Эллис с издевкой. – Ты же сказала, что недавно встала с постели. Или этот гость был в ней же?

Фиона открыла рот, но выдавила из себя лишь несколько нечленораздельных звуков. Ситуацию можно было бы спасти, если бы она закрыла перед носом Эллис дверь. Однако Фиона и в обычной обстановке соображала плохо, а уж если попадала в переплет, то вообще переставала мыслить здраво. Решив воспользоваться ситуацией, Эллис решительно вошла в номер, отпихнув Фиону. В комнате, служившей гостиной, в кресле сидел Джим Симпсон и пил чай из гостиничной чашки. Его белая рубашка была застегнута лишь на несколько пуговиц. На щеке алел след от помады того же цвета, что и на губах Фионы.

Увидев Эллис, он поднял чашку в знак приветствия и весело улыбнулся.

– Это становится забавным! Куда бы я ни пошел, всюду ты!

– Аналогично. – Эллис встала напротив него, скрестив руки на груди. – И что это ты тут делаешь?

– Пью чай, как видишь.

– Больше его нигде не наливают? Или у тебя кончилась заварка и ты по своему обыкновению пошел побираться по соседям? В таком случае, далеко же тебя занесло.

– Кажется, кто-то ревнует, – подмигнул ей Джим.

– Кажется, кто-то зарвался.

Фиона наконец пришла в себя и захлопнула дверь. Шумно дыша, она подошла к Эллис и топнула ногой.

– А знаешь, я ведь не приглашала тебя войти!

Эллис даже не удостоила ее взглядом.

– Извини, я такая невежа.

– Тебе нечего здесь делать.

– Еще раз прошу прощения, – с непередаваемым сарказмом произнесла Эллис. – Скажи, а Джеймс знает, чем ты занимаешься, когда он уходит на работу?

– И чем же, по-твоему, я занимаюсь?! – взвизгнула Фиона. – Ты что же, решила, что Джим и я… Ах, да как ты такое могла подумать!

– Тебе идет эта помада, – сказала Эллис.

– Спасибо, – опешила Фиона, машинально дотрагиваясь до своих губ.

– Вообще-то я сделала комплимент не тебе. Но можешь принять его и на свой счет, раз уж вы с Джимом пользуетесь одной помадой.

Джим одобрительно кивнул.

– Ты научилась иронизировать. Браво!

– Эллис, пожалуйста, – Фиона внезапно решила сменить тактику и сложила ладони в умоляющем жесте, – ничего не говори Джеймсу! Клянусь, ты все не так поняла! Между мною и Джимом ничего не было! А след от помады на его щеке… Это случайность.

– Дай угадаю, – сказала Эллис. – Ты нечаянно споткнулась, упала на Джима и совершенно случайно коснулась губами его щеки. Ах да, и расстегнула рубашку заодно.

– Да, так и было!

– Ну разумеется.

– Джим, скажи ей! – воскликнула Фиона.

Он поставил чашку на журнальный столик, застегнул рубашку, пригладил волосы, стер след от помады со щеки, подошел к Фионе и поцеловал ее в нос.

– Как-нибудь еще раз зайду на чай. Передавай привет Джеймсу.

– И все? – пораженно спросила Фиона.

Джим остановился в дверях.

– А чего еще ты хочешь?

– Подтверди, что между нами ничего не было!

– Зачем? Она, – Джим указал на Эллис, – уже сделала свои выводы, и мне ее не переубедить. Но ты можешь попробовать.

– Да, он сволочь, – сказала Эллис, когда Джим вышел. – Жаль, что ты не знала этого раньше – до того как пригласила его в свою постель.

– Я не спала с ним! – плаксиво произнесла Фиона.

– Верю. Но ведь собиралась. Не понимаю только, что ты в нем нашла.

– То же, что и ты! Ой, да не делай ты такое лицо! Я же вижу, что ты к нему неравнодушна. Ты даже заставила себя забыть, что он тебя бросил когда-то.

– У меня действительно были к нему сильные чувства. – Эллис посмотрела на нее осуждающе. – Он сильно меня обидел, такое не проходит бесследно. Неудивительно, что меня волнует все, что с ним связано. Но ты… У тебя чудесный муж, много денег, прекрасный дом, в который ты вернешься не сегодня завтра. А ты готова пожертвовать всем этим ради одной ночи любви с человеком, которому на тебя плевать.

– Я сама не понимаю, что со мной произошло. – Фиона опустилась в кресло и закрыла лицо руками. – Он словно околдовал меня. Появился так внезапно, когда я нуждалась в поддержке, буквально загипнотизировал меня своим взглядом… И вот вчера я узнаю, что он поселился в доме напротив! Я должна была увидеть Джима еще раз. Я хотела выяснить, что именно испытываю к этому мужчине.

– И как? Выяснила?

– Он не согласился переспать со мной. – Фиона взглянула на Эллис полными слез глазами. – Мне еще никто не отказывал!

– Ты что, изменяла Джеймсу с кем-то еще? – поразилась Эллис.

– Мне мало одного мужчины. Что тут такого? Джеймсу не повредит то, о чем он не узнает.

– Ох, Фиона!

– Можешь охать сколько угодно! – с неожиданной злостью произнесла та. – Кто ты такая, чтобы меня осуждать?

– Мне просто жаль Джеймса, который тебя так любит.

– А иди ты со своей жалостью в… – Фиона запнулась. – В общем, не лезь не в свое дело!

– Я и не собиралась. Много чести. Твоя жизнь – твои ошибки. Мне плевать. – Эллис развернулась на каблуках и вышла из номера.

Джим ждал ее в холле. Эллис и не сомневалась, что он не уйдет, пока не поговорит с ней. Ему необходимо было выяснить, что именно она почувствовала, когда увидела его в номере Фионы.

– Мне плевать! – повторила Эллис фразу, сказанную три минуты назад, не успел Джим еще и рта раскрыть.

– Лжешь. – Он вышел следом за ней на улицу. – Ты в ярости.

– Да, я ужасно злюсь на Фиону. – Эллис остановилась у своей машины.

– Так ты все-таки ревнуешь? – промурлыкал Джим.

– Я злюсь, – она посмотрела ему в глаза, – потому что осуждаю ее поведение. Мне жаль Джеймса. Он заслуживает лучшего. Я знаю его с детства, как и ты, между прочим. Он очень добрый, ответственный, заботливый. Джеймс без ума от Фионы. А она наставляет ему рога.

– Если человек в упор не видит, что у него проблемы, значит, он просто не хочет их замечать.

– Ну да, давай сделаем Джеймса виноватым.

– Есть несколько вариантов, почему Фиона ему изменяет. – Джим с умным видом начал загибать пальцы. – Первое: он не удовлетворяет ее в постели. Второе: с ним так скучно, что она ищет развлечений на стороне. Третье: он не уделяет ей столько внимания, сколько ей требуется. Четвертое…

– Мне не интересны твои измышления, – прервала она его. – Важно только то, что она ему изменяет. Оправданий этому быть не может.

– То, о чем не знает Джеймс, ему не повредит, – с ехидной улыбкой произнес Джим.

– Я уже слышала эту фразу от Фионы. Да уж, следы она заметать умеет, – признала Эллис. – Никто не заподозрил ее в том, что она крутит романы на стороне. А ведь Фиона не умеет хранить секреты.

– Очевидно, ты ее плохо знаешь.

– Зато тебя я знаю очень хорошо, – переключилась на него Эллис, – Как ты мог пасть так низко? Тебе нравится делать рогоносцами своих школьных друзей?

– Я не спал с Фионой.

– Просто не успел. Потому что пришла я!

– Думай что хочешь.

– Спасибо за разрешение. – Она открыла дверцу автомобиля и скользнула в салон.

Джим рассмеялся. Его забавлял ее гнев. Кажется, у него всегда улучшалось настроение, когда Эллис приходила в бешенство.

Она нажала на газ, даже не потрудившись подождать, когда Джим уберется с дороги. Он едва успел отпрыгнуть в сторону. До ушей Эллис донеслись ругательства, но она лишь улыбнулась, услышав их. Джим забыл, что с ней шутки плохи? Ну так она ему напомнит!

Джим Симпсон сидел за столиком в кафе и задумчиво смотрел в тарелку со спагетти. Официантка, то и дело проходившая мимо, беззастенчиво строила ему глазки, но он не обращал на нее внимания. Джим все никак не мог успокоиться. Встреча с Эллис надолго выбила его из колеи, хотя он не признался бы в этом даже под дулом пистолета.

Меньше всего на свете Джим хотел быть застуканным ею в номере Фионы. А ведь он действительно не собирался спать с этой женщиной! Фиона, конечно, хороша. Внешность, фигура, женское обаяние – все при ней. Она соблазняла его с видом искусительницы, ерзала у него на коленях, целовала его в шею, но все, что он почувствовал, – брезгливость. И это пугало и удивляло его.

Ну кто откажется от секса с женщиной, которая так настойчиво себя предлагает? Только идиот.

– А я идиот и есть, – пробормотал Джим.

– Еще кофе? – остановилась рядом с ним официантка.

Он едва взглянул на нее и отрицательно качнул головой.

Ему вообще было не до женщин. Точнее, его интересовала только одна женщина, которой он даром был не нужен, даже в праздничной коробочке, перевязанной бантиком.

Эллис…

Мог ли Джим подумать, что на него вновь нахлынут давно позабытые чувства, как только он увидит ее? И мог ли он предположить, что так сильно захочет остаться в ненавистном Смолбридже именно из-за Эллис?

Любил ли он ее? Да он и сам не смог бы дать ответ на этот вопрос. Но его к ней тянуло, сильно тянуло. Джим опомниться не успел, как решил поселиться в городе и купил дом по соседству с Эллис. Он совершал поступки, на которые, как ему казалось, был не способен. Она, конечно, считала его подлецом, и справедливо считала, однако Джим не хотел причинять ей боль снова, как он сделал это шестнадцать лет назад. И все равно, словно мальчишка, который не знает, как объясниться в любви, не давал Эллис покоя.

– Стейк, сандвич с ветчиной и чашку чая, пожалуйста! – услышал он смутно знакомый голос, который вывел его из задумчивости.

Джим поднял глаза и взглянул на мужчину, севшего за соседний столик. Взъерошенные волосы, голубые глаза, курносый нос… О, да это же ухажер Эллис!

Оливер ждал, когда ему принесут заказанную еду, и знать не знал, что за ним пристально наблюдают. Чтобы как-то убить время, он вынул из кожаного портфеля рекламную брошюру и начал лениво перелистывать страницы. Ему нравился запах типографской краски, Оливер то и дело глубоко вдыхал воздух, раздувая ноздри, и щурился от удовольствия. Счастье, которое переполняло его, достигло своего апогея, когда официантка принесла заказ. Расправив на коленях салфетку, Оливер вооружился вилкой и хотел было воткнуть ее в стейк, как вдруг рядом возник незнакомый мужчина.

– Я могу присесть?

Оливер посмотрел на него, затем окинул взглядом кафе – свободных мест было полно – и вновь уставился на незнакомца.

– Зачем?

– Резонный вопрос. – Мужчина, блондин брутальной внешности – такими обычно представляют суперагентов – улыбнулся и продолжил: – Дай мне пару минут, и я непременно придумаю ответ.

Оливер пожал плечами. Он терпеть не мог, когда его отрывали от обеда, и потому в данный момент мечтал только об одном: чтобы его наконец оставили в покое!

– Ты ведь знаком с Эллис Хок? – спросил Джим, чувствуя, что зря потеряет время, если будет ходить вокруг да около.

В глазах Оливера мелькнула тень озарения.

– А ты ее брат?

– Нет-нет! – рассмеялся Джим. – Я ее сосед. Видел, как вы недавно возвращались со свидания.

– Вот оно что. – Оливер рассеянно улыбнулся. – Теперь мне все ясно.

– Мой тебе совет, приятель, – Джим устроился поудобнее, – закажи к этому стейку клюквенный соус. Пальчики оближешь.

– Я так и сделаю… в следующий раз. – Оливер не был настроен продолжать беседу. – Что-нибудь еще?

– Не-а, – улыбнулся Джим, изображая простачка. – Раз ты никуда не торопишься, я посижу, пожалуй, с тобой. Составлю тебе компанию. Можешь меня не благодарить.

Ему было приятно видеть, что Оливер с трудом сдерживает эмоции. Джим не мог отказать себе в удовольствии позлить этого человека. Тем более что того так легко оказалось вывести из себя. Впрочем, Оливер оказался терпеливым. Он принялся за свой стейк в видом великомученика, но не сказал ни слова.

– Ты переехал в Смолбридж недавно? – решив быть вежливым, спросил Джим.

– Да. Три месяца назад.

– И как тебе нравится наш город?

– Я от него в восторге, – кисло произнес Оливер, разрезая стейк на мелкие кусочки.

– Я тоже! – подыграл ему Джим. – Видишь ли, я сбежал отсюда, когда мне исполнился двадцать один год. А вот теперь на старости лет решил вернуться.

– На старости лет? – усмехнулся Оливер. – Что-то рано ты поставил на себе крест.

Джим развел руками.

– Давай смотреть правде в глаза. Мне почти сорок, но я многое успел. Сделал карьеру и успешно ее разрушил. Почти женился – два раза, между прочим. И вот однажды задумался: а что дальше? Я заработал достаточно денег, чтобы ни в чем не нуждаться до конца своих дней. Но на что мне их тратить? На путешествия? Ну так я уже объездил половину земного шара. На женщин? Я могу найти их бесплатно. Мне хотелось покоя. Тогда я и решил вернуться в Смолбридж. Недавно я купил дом, теперь собираюсь устроиться волонтером в местную клинику, чтобы приносить пользу обществу, а там, глядишь, и женюсь все-таки. Короче, пусть тридцать семь не считается солидным возрастом, но я уже чувствую необходимость уйти на покой.

– Наверное, потому, что у тебя жизнь была бурной.

– О да! – с чувством ответил Джим. – У тебя, я так понимаю, тоже? Или ты здесь оказался по воле случая?

– Смолбридж – город моей мечты, – коротко ответил Оливер и, отодвинув тарелку с недоеденным стейком, взглянул на часы. – Извини, я бы с удовольствием поболтал с тобой еще, но мне пора возвращаться в офис. Рад был знакомству.

Они обменялись рукопожатием. Джиму стоило большого труда сдержаться, чтобы не стиснуть изо всех сил пальцы худосочного Оливера.

– Увидимся, приятель! – сказал Джим с энтузиазмом, хотя на душе у него скребли кошки.

Оливер ему не понравился. Было в этом человеке что-то отталкивающее, что-то неприятное. Джиму невыносимо было думать, что Эллис увлеклась таким мерзким и изворотливым слизняком. Да-да, слизняком! Иного названия, по мнению Джима, Оливер и не заслуживал!

Ох уж этот курносый клюв! Ну разве у настоящего мужчины может быть такой нос? А волосы? Торчат в разные стороны, как иглы у дикобраза! А эти холеные руки… Он что, делает маникюр? Отвратительно!

Это ревность, спустя пять минут признал Джим, выйдя из кафе. Ужасное чувство, сто лет его не испытывал. Эллис прыгала бы от радости, если бы узнала, как сильно я мучаюсь, когда думаю о том, что Оливер ее целовал…

Он свернул за угол и огляделся. И совершенно неожиданно обнаружил своего соперника в трех метрах от себя. Оливер с кем-то увлеченно разговаривал по телефону и не видел ничего вокруг.

– Конечно, милая, в эти выходные мы обязательно съездим на пикник! Я не видел тебя всего один день, но уже ужасно соскучился! Что скажешь, если я заеду за тобой в субботу в два? Отлично! И я целую тебя!

Джим скривился, развернулся и пошел прочь, надеясь, что Оливер его не заметит.

Итак, у них с Эллис все на мази. Не пройдет и месяца, как они вместе будут выбирать обои для спальни. А ему, Джиму, придется смотреть из-за забора, как эти двое, счастливые и довольные, целуются, сидя на скамейке посреди цветников. Невыносимо!

8

Эллис искала неуловимую мышь уже неделю. Не помогали ни дезинфекторы, ни расставленные по всему дому мышеловки, ни даже отрава, к которой умный грызун даже близко не подходил. Эллис осмотрела всю кухню чуть ли не с лупой, надеясь углядеть в полу или стене дырку, где пряталась мышь, но так ничего и не нашла. Анжела посмеивалась над своей тетей, но сама визжала, когда видела в каком-нибудь углу серый длинный хвост. Визжала не от страха, разумеется, а забавы ради. Девочка покатывалась со смеху, когда Эллис, вооружившись газетой, вбегала на кухню, услышав вопли.

– Этим ты прибьешь муху или комара, но не мышь, – говорила Анжела. – Возьми сковородку.

В конце концов Эллис не выдержала и купила в зоомагазине взрослого, довольно тощего кота. Она надеялась, что оголодавший пушистый хищник накинется на мышь, урча от удовольствия. Однако кот оказался привередой. Он ел только дорогой сухой корм и отказывался пить воду, которая простояла в миске больше трех часов.

– Теперь я понимаю, почему ты такой тощий, – сказала ему Анжела. – Тебе не угодишь. Предпочитаешь умереть с голоду, лишь бы не есть что попало? Туго же тебе здесь придется!

– Если не будет ловить мышей, – сказала Эллис строго, – я отнесу его обратно в зоомагазин.

– И у тебя рука поднимается это сделать?! – возмутилась Анжела, прижимая к груди тощее тельце кота. – Посмотри, какой он несчастный! Его все используют! Нет бы откормить сначала да обогреть, а потом уже ставить условия. Может, когда он поймет, что ты его любишь, то в благодарность принесет тебе мышь в подарок.

– И сколько нужно ждать? – скептически глядя на кота, спросила Эллис.

Анжела подставила ухо к мордочке кота и с серьезным видом кивнула.

– Он говорит, что не меньше года. А что ты хотела? Это очень недоверчивый кот!

Так у Эллис появилась еще одна головная боль. Помимо всего прочего вскоре возник еще один повод для беспокойства. Ремонт дома Гришемов шел полным ходом. Пожар уничтожил только одну комнату и часть коридора, зато пожарные залили пеной все вокруг, когда тушили огонь. Однако Фиона рассчитывала въехать в свой дом уже к концу текущей недели. Соседи шушукались: Джеймсом была потрачена кругленькая сумма на восстановление дома. А виновата в этом была Фиона, которая подгоняла мужа как могла. Никто не понимал, к чему такая спешка – ведь в гостинице живется ничуть не хуже. Никто, кроме Эллис, которая знала, почему Фиона так стремится вернуться домой.

– Если я увижу, что Джим захаживает к Фионе, – говорила Эллис племяннице, – то все расскажу Джеймсу. Он имеет право знать, какая его жена дрянь.

– Ты останешься крайней, а Джеймс с ней все равно не разведется. Не вмешивайся ты во все это.

– Не могу! – в праведном гневе восклицала Эллис. – Я против адюльтеров! И я не желаю покрывать Фиону!

– Неужели причина кроется только в этом? – усмехалась Анжела. – И дело вовсе не в Джиме, который, кстати сказать, имеет право встречаться с кем захочет. Даже если его пассия – замужняя женщина.

Эллис, разумеется, все отрицала, хотя племянница снова была права. Если бы на месте Джима оказался любой другой неженатый мужчина, Эллис тоже возмутилась бы его поведением, но, конечно, не стала бы вмешиваться. В конце концов, пусть мужья сами выясняют, почему у них вдруг выросли ветвистые рога.

Следовало так же признать, что, если бы Эллис не начала встречаться с Оливером Роу, она бы и вовсе вся извелась, думая о Фионе и Джиме. К счастью, новые отношения развивались стремительно. Пожалуй, даже слишком стремительно. Впрочем, Эллис еще во время первой встречи с Оливером дала себе зарок, что уж этого мужчину она отталкивать не будет. Хватит уже прозябать в одиночестве и истязать себя мыслями о бывшем любовнике. Пора бы и о себе подумать.

И она думала. У нее это неплохо получалось до тех пор, пока она не встречала Джима Симпсона. А он, как назло, постоянно попадался ей на глаза. Вот и в последний день августа, когда Эллис подготавливала теплолюбивые цветы к подступающим холодам, он появился в своем неухоженном саду и, подойдя к забору, отделяющему один участок от другого, громко крикнул:

– Эгей, соседушка! Не подскажешь, когда вернется мисс Хок? Та, которая одевается в приличные платья, а не в хламиду, найденную на чердаке.

Эллис подняла на него взгляд и сжала губы, чтобы с ее уст не слетели слова, о которых она впоследствии пожалеет. Да, на ней снова была старая рубашка брата, надетая поверх старой, порванной в нескольких местах ветровки. Да, на голове Эллис красовалась вылинявшая джинсовая кепка. И да, на ногах ее были резиновые сапоги, а не элегантные туфли. А для кого наряжаться, когда выходишь в сад? Для Джима Симпсона? Вот еще!

Эллис, может, и оделась бы поприличнее, если бы не боялась, что сам Джим, да и всевидящие соседи догадаются, ради кого она разоделась. Поэтому вещи из старого сундука на чердаке перекочевали в кладовку возле кухни, откуда их было проще достать. Эллис не собиралась ничего менять в своей жизни по доброй воле.

– Эгей, соседушка! Чего молчишь? Уши, что ли, заложило? Если не слышишь, я подойду поближе!

Не дождавшись ответа (впрочем, Джим на него и не рассчитывал), он перемахнул через забор и через несколько секунд оказался рядом с Эллис. Она и бровью не повела, продолжая обрывать засохшие листки и рыхлить почву.

– Завтра пятница, – сказал Джим, садясь рядом с ней на корточки. – Ты в курсе?

– Ну пятница, и что? – нелюбезно отозвалась Эллис.

– Разве ты не получила приглашение от Фионы?

– Оно было в ярко-розовом конверте с вензелями и пахло духами? – спросила Эллис и после утвердительного кивка Джима продолжила: – Нет, не получала.

– Да брось, неужели ты не собираешься на вечеринку, которую Фиона устраивает в честь новоселья?

– Я уже была на такой вечеринке четырнадцать лет назад, когда Джеймс купил этот дом и вселился в него со своей молодой женой.

– Это не аргумент.

– Я не собираюсь перед тобой оправдываться.

– А что ты скажешь соседям? Они наверняка подумают, что ты не появилась на вечеринке из-за меня.

Эллис одарила его ледяным взглядом.

– Из-за тебя?

– Естественно. – Его губы растянулись в улыбке. – Люди скажут, что ты меня избегаешь. И скорее всего, будут правы.

– Я избегаю не тебя, а Фиону, – попыталась объяснить ему Эллис, но он тут же ее перебил:

– Да, но как ты объяснишь это соседям?

– А почему я непременно должна давать объяснение своим поступкам?

– Потому, что ты зависишь от общественного мнения. И тебе не все равно, что о тебе думают люди.

– Ты заблуждаешься, – начала переубеждать она Джима, но замолчала, увидев искорки, плясавшие в его глазах.

Он снова пытался вывести ее из себя! В который уже раз! Ну ничего, у нее теперь есть иммунитет.

– Я не приду, потому что иду на свидание с Оливером, – сказала она, надеясь, что этот ответ удовлетворит Джима.

– Ты в него влюблена? – дружелюбно спросил он. – Вы красивая пара. Так и представляю вашу свадебную церемонию: он весь в черном, ты вся в белом, маленькие девочки, похожие на ангелочков, разбрасывают цветы в проходе церкви…

– Заткнись, а?

– Опять злишься. Что на этот раз не так? Или это твое перманентное состояние?

Она снова проглотила слова, готовые сорваться с ее языка. У Эллис все лучше и лучше получалось держать себя в руках, что не могло ее не радовать.

Джим вздохнул, сел на по-осеннему пожелтевшую траву.

– Эллис, я желаю тебе счастья, – сказал он после минутного молчания. – Я не шучу.

– Тогда не доставай меня, и я буду самым счастливым человеком на свете.

– Постараюсь, – серьезно ответил он.

Эллис удивленно взглянула на него: опять, что ли, над ней издевается? Но нет, кажется, на сей раз он действительно искренен. С чего бы это?

– Может, я и приду на вечеринку, – сказала она, отводя глаза. – Если Оливер согласится составить мне компанию.

– Куда он денется? – усмехнулся Джим. – Он же без ума от тебя. По крайней мере, так это выглядит со стороны.

Эллис пожала плечами, но не смогла спрятать улыбку. Ей было приятно внимание Оливера. Он и правда казался влюбленным. Эллис это, конечно, льстило. Она чувствовала, что ее саму начинает тянуть к нему.

– Вы встречаетесь каждый день? – спросил Джим.

– А что?

– Просто интересно.

– Почти каждый.

– Ходите в рестораны?

– Иногда просто гуляем. Или ужинаем у меня дома. Но это ты, конечно, должен был заметить.

Джим не обратил внимания на ее колкость. Кажется, он всерьез решил стать милым и вежливым. Что подтвердилось, когда он сказал:

– У меня в загашнике есть бутылка вина тысяча девятьсот восемьдесят третьего года. Не бог весть что, конечно, но уж получше, чем вино, которое продается в местных магазинах. Я давно ее храню, сам не знаю для чего. С удовольствием подарю тебе. Разопьешь ее с Оливером, он оценит.

– Нет, не оценит. Он почти не пьет. Предпочитает алкогольным напиткам минеральную воду. Но все равно спасибо за предложение.

– А на пикнике вы тоже будете пить только воду? А если замерзнете? Помнится, когда мы с тобой выбирались на природу, ты никогда не отказывалась выпить.

Эллис непонимающе посмотрела на него.

– На каком пикнике?

– На том, который вы запланировали на эту субботу.

– Ничего мы не планировали, – нахмурилась Эллис. – С чего ты это взял?

Джим открыл рот, чтобы что-то сказать, но раздумал. Он вдруг встал на ноги, отряхнул брюки от приставших к ним травинок и, коротко попрощавшись с Эллис, направился к себе домой тем же путем, что и пришел.

Эллис посмотрела ему вслед, не понимая, что вдруг случилось с Джимом. Надоело вести светские беседы? Похоже на то. Ненадолго же его хватило!

Покачав головой, Эллис неодобрительно хмыкнула и снова вернулась к своим цветам, которые, без сомнения, заслуживали большего внимания, чем невежа Джим Симпсон.

– Хочешь пойти со мной на вечеринку? – тем же вечером спросила Эллис у Оливера, который заехал к ней на ужин.

Такие ужины уже становились для нее чем-то привычным. Она знала Оливера не дольше недели, но уже вела себя так, будто была его женой. Нет, не пилила по любому поводу. Эллис изо всех сил старалась быть идеальной женщиной. Она считала, что любимого мужчину нужно баловать. И хотя Оливер пока не был любимым, но мужчиной-то он был!

На следующий день после их знакомства Эллис достала из шкафа огромную книгу рецептов, которые начала собирать еще ее бабушка, и перелистала от первой до последней страницы. Судьба Оливера была предопределена. Эллис собиралась покорить его сердце, как водится, через желудок.

Попробовав утку, начиненную черносливом и запеченную в духовке до золотистой корочки, Оливер посмотрел на Эллис влюбленными глазами и сказал, что никогда не ел ничего вкуснее. А отведав пирог с мясной начинкой, он едва не расплакался от восторга.

Этим вечером она превзошла саму себя. Зная, что Оливер обожает французскую кухню, Эллис приготовила буйабес с чесночными крутонами и картофель, запеченный с сыром и беконом. Отужинав, Оливер засыпал ее комплиментами. По его довольному и сытому лицу было видно, что он абсолютно счастлив. И потому, когда Эллис спросила про вечеринку, он ответил:

– Конечно, дорогая. Я сделаю для тебя что угодно.

Анжела, сидевшая напротив него, хмыкнула и вставила:

– Что угодно ей пока не нужно. Речь идет об обычной вечеринке.

Эллис шикнула на нее и обратила свой взор на Оливера.

– Если ты против, мы можем устроить романтический вечер для двоих.

– И, говоря «для двоих», – снова встряла в разговор Анжела, – она имеет в виду, что я буду сидеть в своей комнате и не высовываться.

– Ты нам совершенно не помешаешь! – возразил Оливер, надеясь заслужить ее расположение. – Хоть весь вечер с нами просиди.

– Вот еще! – фыркнула Анжела. – Вы же снова будете целоваться. Нет ничего хуже, чем целующиеся старики. Зрелище не для слабонервных, я вам скажу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю