355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Спрингер » Нежные объятия осени » Текст книги (страница 3)
Нежные объятия осени
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:27

Текст книги "Нежные объятия осени"


Автор книги: Дженис Спрингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

3

В среду Эллис отправила Анжелу в кино, а сама ушла в гости к Терезе Брекхауз, потому что сотрудники службы дезинфекции наконец приехали изгонять мышь. Они обещали, что к вечеру в доме не останется даже микробов. Эллис же им в ответ заявила, что единственное, о чем она мечтает, так это о том, что после дезинфекции исчезнет одно маленькое хвостатое чудовище, а уж с остальным она как-нибудь справится.

Тереза Брекхауз была ровесницей Эллис. Они дружили много лет, и ни разу между ними не возникло даже тени непонимания. Однако, как ни странно, главу благотворительного общества мало кто любил. Ее боялись, ее уважали, но дружить с ней даже не пытались. Скорее всего, причина крылась в непростом характере Терезы. Она была человеком с обостренным чувством справедливости. Проще говоря, Тереза не умела молчать. В связи с этим ее частенько сравнивали с Фионой Гришем. Эллис такое сравнение казалось оскорбительным. У Фионы напрочь отсутствовало чувство такта, и потому она оскорбляла людей, даже если они того не заслуживали. Тереза же никогда не позволила бы себе критиковать чью-либо манеру одеваться, однако всегда делала замечания тем, кто вел себя непристойно. Тереза прилюдно отчитывала неверных мужей, обличала неряшливых домохозяек и выводила на чистую воду врунов. Поскольку практически у каждого жителя Смолбриджа, образно выражаясь, в шкафу имелась пара скелетов, Терезу старались обходить стороной. Однако она все равно всегда умудрялась оказываться в самом центре событий, даже если те происходили за закрытыми дверьми.

Эллис скрывать было нечего. Она не приводила к себе по ночам любовников, не выпивала тайком, не заводила романы с женатыми мужчинами. В общем, Тереза не смогла бы к ней придраться, даже если бы очень захотела.

Однако в этот день Эллис шла к подруге с затаенным чувством страха. До Терезы наверняка уже дошли сведения о приезде Джима Симпсона. И она не откажет себе в удовольствии дать Эллис несколько ценных советов, в коих последняя в общем-то не нуждалась.

Тереза подготовилась к этой встрече основательно. Она испекла несколько видов печенья, приготовила шоколадный пудинг и заварила душистый чай. Это означало, что Тереза настроена на долгий задушевный разговор.

Эллис почувствовала запах выпечки еще у ворот дома подруги и малодушно решила развернуть автомобиль и уехать восвояси. Однако Тереза уже вышла на порог, чтобы встретить гостью.

– Как давно ты ко мне не приезжала, Эллис!

– Всего неделю. К тому же мы виделись позавчера на собрании благотворительного общества. – Эллис чмокнула воздух у щеки Терезы, как это было принято в светском обществе, к которому обе женщины себя причисляли.

– Это совсем не то. Ты же знаешь, как я люблю сплетничать с тобой за чашкой чая. Ну что же ты стоишь, проходи в дом. Коул сегодня задержится, а дети пропадают у друзей, так что у нас будет масса времени, чтобы наговориться всласть.

– К сожалению, я должна буду уехать от тебя в девять. Нужно забрать Анжелу из кинотеатра, – притворилась расстроенной Эллис. У меня ведь теперь есть ребенок, за которым нужен глаз да глаз…

– Да, я слышала, что ты чуть ли не удочерила Анжелу, – насмешливо произнесла Тереза, проходя в кухню.

Эллис покраснела до корней волос. Она давно убедилась в том, что от Терезы ничто не могло укрыться, но откуда эта любопытная женщина могла узнать о вчерашнем прошествии в магазине Хелены?

– Говорят, Джим Симпсон решил задержаться в Смолбридже, – сказала Тереза, вручая Эллис блюдо с печеньем. – Осторожнее, не урони.

– И насколько он задержится? – слабым голосом уточнила Эллис.

– На месяц или два. А может, и на пять лет. Это его слова.

– И что он здесь забыл?

– Люди часто возвращаются к своим истокам, когда в их жизни начинается полоса невезения.

– У Джима Симпсона проблемы? – спросила Эллис и перешла в смежную с кухней столовую.

– Да, но я пока не выяснила, какие именно.

Что ж, усмехнулась про себя Эллис, это лишь вопрос времени. Не пройдет и недели, как Тереза лучше Джима будет знать о его неудачах.

– Тебе, наверное, тяжело? – спросила Тереза, разливая чай.

Лгать не было смысла, Эллис это понимала. Тереза распознавала ложь лучше любого квалифицированного психолога.

– Не так тяжело, как я себе это представляла. Однако мне все еще хочется врезать ему.

Тереза усмехнулась.

– Помню, как ты едва не убила его. Весь Смолбридж не меньше месяца гудел как растревоженный улей.

– А сейчас все, наверное, ждут, что я неадекватно отреагирую на его появление.

– Ну еще бы. Не давай повода для сплетен, Эллис. У тебя идеальная репутация. Глупо жертвовать ею в угоду своим эмоциям.

– О, не беспокойся за меня. – Эллис фыркнула. – Джим когда-нибудь все-таки уедет, и я заживу, как прежде. Нужно лишь немного подождать. К счастью, в этом городе не так уж много мест, где я могу столкнуться с Джимом.

– И тем не менее ты с ним уже пересеклась в торговом комплексе.

Эллис закатила глаза.

– Не напоминай.

Тереза села за стол, взяла Эллис за руку и вкрадчиво произнесла:

– Тебе пора перестать думать об этом человеке, моя дорогая.

– Да я о нем не вспоминала уже лет десять! – воскликнула Эллис. – Правда, Тереза. Нет ничего удивительного в том, что его внезапный приезд несколько выбил меня из колеи. Однако я уже взяла себя в руки.

– Ты все еще любишь его?

– Конечно нет! – Эллис даже охнула от возмущения. – Неужели ты так плохо меня знаешь?

– В таком случае я хочу тебе кое-что предложить. – Тереза так крепко сжала ее пальцы, что Эллис скривилась от боли. – Ты должна пообещать, что прислушаешься к моему совету.

– Я всегда доверяла твоему мнению.

– Тебе нужно познакомиться с каким-нибудь приличным мужчиной.

– Опять ты за свое! – Эллис отдернула руку. – Я же уже говорила, что мне и одной неплохо живется. Я много раз предпринимала попытки связать свою судьбу с «приличным мужчиной». Ничем хорошим это не закончилось.

– Нельзя опускать руки, Эллис! Ты еще молода, у тебя все впереди.

– Мне тридцать семь. Для меня уже все позади.

– Милочка моя, да ведь женщины в твоем возрасте успешно выходят замуж, рожают детей, даже начинают делать карьеру. Тридцать семь – это не старость! Эллис, послушай, у меня есть на примете один человек, который сможет сделать тебя счастливой.

– Почему ты так жаждешь свести меня с кем-нибудь? Я не создана для семьи и детей, пойми это наконец!

– Нельзя же на себе ставить крест! – всплеснула руками Тереза. – Да ты только посмотри на себя. Ты потрясающе выглядишь. У тебя великолепные волосы, чудесная кожа, почти нет морщин, а такой фигурой и вовсе не многие могут похвастаться. Ты выглядишь моложе своих тридцати семи лет. Тебе бы жить и радоваться, а ты готова нацепить чепец и объявить себя старой девой.

– Я и есть старая дева.

– Не лукавь, – покачала головой Тереза, хитро улыбнувшись. – Ты не старая и, уж извини, точно не дева.

Эллис покраснела.

– В любом случае, я не хочу ни с кем знакомиться.

– Оливер очень мил. Он тебе понравится.

– Нет, нет и нет.

– А если это твоя судьба?

– Моя судьба копаться в цветниках и печь пироги.

– Ну и какой в этом смысл, если некому оценить твои труды?

– Обойдусь без благодарных зрителей.

– Ты обещала подумать! – напомнила ей Тереза.

Эллис глубоко вздохнула. Подруга не в первый раз занималась сводничеством. Эллис несколько раз в год ходила на свидания только благодаря Терезе. Впрочем, толку от этих свиданий не было.

– Я подумаю.

– Вот и ладненько! – Тереза расцвела в улыбке. – Еще чаю?

Они не возвращались больше к теме мужчин и не обсуждали Джима Симпсона. Видимо, Тереза решила дать подруге передышку. Не без тайного умысла, разумеется. Тереза надеялась, что Эллис к концу вечера придет в доброе расположение духа и согласится-таки на свидание. Так наверняка и случилось бы – ведь миссис Брекхауз гордилась своим даром убеждения, – если бы у Эллис не зазвонил сотовый телефон.

– Это Анжела. Наверное, уже вернулась домой. Да, милая?

– Эллис, я в беде, – сказала Анжела взволнованным голосом.

– Что случилось? Где ты? – Эллис вскочила на ноги.

– В женском туалете кинотеатра. И выйти я не могу.

– В чем дело? К тебе кто-то приставал? Скажи, как этот человек выгладит.

– Я даже могу назвать тебе его имя.

– Я этому мальчишке голову оторву!

– Если бы это был мальчишка, я бы и сама справилась, – раздраженно ответила Анжела.

У Эллис оборвалось сердце.

– К тебе приставал взрослый мужчина?

Тереза ахнула:

– Не может быть!

– Да, – сказала Анжела. – И ты его хорошо знаешь. Это Джим Симпсон.

– Что? – прохрипела Эллис, потому что у нее внезапно пропал голос. – Ты шутишь?

– Какие уж тут шутки. Фильм закончился, я вышла из зала и хотела было позвонить тебе, но тут появился он. Сказал, что ему надо со мной поговорить и я должна поехать с ним. Вид у него был безумный. Я притворилась, что мне нужно в туалет. Симпсон ждет меня в коридоре. Мне совершенно некуда деваться. И обратиться за помощью тоже не к кому – все уже разошлись… Эллис, я его боюсь! – Судя по ее дрожащему голосу, Анжела действительно была напугана.

– Запрись в кабинке, я уже еду. – Эллис нажала на кнопку сброса и кинулась к входной двери.

– Что произошло? – Тереза следовала за ней по пятам.

– Понятия не имею. Кажется, Джим Симпсон спятил. Я убью его, если он что-нибудь сделает Анжеле.

– Но не думаешь же ты… – Тереза не договорила.

– Я не видела его шестнадцать лет и понятия не имею, чем он занимался все это время. Однако Джим всегда был гадом, вот что важно. – Эллис торопливо обняла подругу и пулей выскочила из дома.

До кинотеатра было десять минут езды, но Эллис добралась за пять. Она впервые в жизни превысила скорость, но это сошло ей с рук. По дороге Эллис не попалось ни одного полицейского. Судьба благоволила ей.

Эллис остановилась у кинотеатра и, спотыкаясь на высоких каблуках, вбежала в фойе. Поскольку сеанс, на который ходила Анжела, был последним, в здании действительно никого не осталось. Эллис огляделась в поисках охранника, но тот как сквозь землю провалился. Хотя и Джима Симпсона тоже нигде не было.

– Надеюсь, он просто устал ждать и уехал, – прошептала Эллис.

У нее было дурное предчувствие. Ее бросало то в жар, то в холод. Она так волновалась за Анжелу, будто та действительно была ей родной дочерью. В глубине души Эллис не верила, что Джим Симпсон способен причинить вред беззащитному подростку. Скорее всего, Бэкки рассказала ему, что Анжела – племянница Эллис, а не дочь, и он взбесился. Вот только зачем ему понадобилась пугать бедную девочку? Она-то в чем виновата?

Эллис вошла в женский туалет и уставилась на пять закрытых кабинок.

– Анжела? – робко позвала она и с облегчением услышала щелчок замка.

– Слава богу, ты приехала! – Анжела кинулась ей на шею. Девочка была так бледна, что Эллис испугалась за ее здоровье.

– Ты в порядке? Голова кружится, да?

– Уже нет. – Анжела все еще крепко обнимала ее. – Я сама не знаю, почему так испугалась, но у меня до сих пор коленки дрожат. Я уже хотела звонить в полицию, если ты не появишься в течение десяти минут.

– Джим тебе угрожал? Чего он вообще от тебя хотел? – Эллис трясущейся рукой погладила Анжелу по волосам.

Девочка несколько раз вздохнула, успокаиваясь, и отстранилась.

– Я понятия не имею, что ему было от меня нужно. Он все твердил, что нам надо поговорить. Схватил меня за руку и попытался вывести из кинотеатра. Я еле вырвалась. Наплела ему, что меня тошнит и мне нужно срочно в туалет. Я так боялась, что он дождется, пока все уйдут, и придет сюда за мной. Он там, кстати? В фойе?

– Не волнуйся, милая, его там нет. Давай-ка уйдем отсюда поскорее. Прости, что тебе пришлось пережить такое… Если бы я знала…

– Да ты-то за что просишь прощения? – удивилась Анжела. – Ты же не виновата, что этот человек псих!

– Может, он был пьян? – предположила Эллис. – Пьяные часто ведут себя неадекватно.

– Да нет, запах алкоголя я бы учуяла. Он был трезв, это точно. По-моему, у него просто не все дома. – Анжела снова вздохнула. – Поговорим позже. Я уже не могу больше видеть эти стены.

Они вышли в полутемное фойе и застыли, прислушиваясь, готовые в случае опасности опять запереться в туалете. Однако в здании по-прежнему было тихо.

– Ну, кажется, он действительно ушел, – сказала Эллис и сделала несколько шагов вперед.

– Вообще-то я все еще тут.

Джим возник словно из ниоткуда. Эллис отпрянула назад, Анжела завизжала и кинулась к большой стеклянной двери, однако остановилась в нерешительности. Джим не собирался преследовать ее. Он стоял напротив Эллис, засунув руки в карманы, и с виду был совершенно безобиден. Однако Анжела ему не доверяла.

– Отойди от нее! – крикнула она. – Или я заору так, что полгорода сбежится посмотреть, что происходит.

– В этом нет необходимости, – спокойно сказал Джим, не сводивший глаз с Эллис. – Перестань наконец меня бояться, я не маньяк.

Эллис судорожно сглотнула слюну и громко произнесла:

– Анжела, иди в машину. Ключи я оставила в замке зажигания. Запри дверцы и жди меня. Если я не появлюсь через пятнадцать минут – вызывай полицию.

Джим цокнул языком и закатил глаза.

– Да вы свихнулись, леди! Какая еще полиция? За кого вы меня принимаете?

– За психа, который пытался украсть пятнадцатилетнюю девочку! – сказала Эллис, храбро наступая на него. – Только за это тебя посадят лет на десять.

– Время пошло! – произнесла Анжела и выбежала на улицу.

– Мне очень жаль, что я напугал ее, – сказал Джим.

Эллис посмотрела ему в глаза. Насколько она помнила, они никогда не лгали. Джим мог молоть любую чепуху, мастерски врать и выкручиваться, но в его глазах всегда можно было прочесть правду.

Судя по всему, ему действительно было жаль.

– Зачем тебе понадобилась Анжела? – спросила Эллис. – Что тебе в голову взбрело? Она была на грани истерики, когда звонила мне.

– Я немного перегнул палку. – Он вытащил правую руку из кармана и провел ладонью по волосам, взъерошив их. – Не смог себя контролировать. Если бы она не удрала от меня, я бы все ей объяснил…

– Объяснил что?! – вскричала Эллис, которую начала колотить нервная дрожь.

– Я лишь хотел поговорить со своей дочерью.

Эллис застыла с открытым ртом, не в силах выдавить из себя ни звука. Боже, так он думает, что Анжела – его дочь? Какой абсурд! Неужели Бэкки так ничего ему и не объяснила?

– Почему ты скрыла от меня ее существование? – Джим начал ходить взад-вперед, как делал всегда, когда сильно волновался. – Понимаю, что ты была в ярости, когда мы расстались…

– Ты меня бросил, – напомнила ему Эллис, прижимая руку к сердцу, которое начало побаливать.

Он кивнул.

– Да, ты права. Я просто скотина. И ты придумала классную месть. Хотя тем самым навредила не только мне, но и Анжеле. Девочка росла без отца.

– Да она не твоя дочь! – не выдержав, закричала Эллис.

– Не лги мне! Не надо быть гением, чтобы сложить два и два. Ей пятнадцать. А мы расстались… я бросил тебя шестнадцать лет назад. Все сходится!

Эллис закрыла лицо руками и застонала.

– И почему моя мать молчала все это время? Знала, что у меня есть дочь, и ни слова мне не сказала! Она общалась с Анжелой, а я – нет!

– Бэкки ведь не в курсе, какие искрометные выводы ты сделал? – осторожно спросила Эллис и сама себе ответила: – Конечно, не в курсе, иначе она давно объяснила бы тебе, что ты заблуждаешься. И я не оказалась бы в этой абсурдной ситуации.

– С матерью я еще поговорю, – сердито произнес он. – А ты не вешай мне лапшу на уши. Девочка – твоя копия, но у нее мой подбородок.

Эллис истерически захихикала.

– Подбородок он разглядел, ну надо же. А знаешь, это даже забавно… Клянусь, я всегда хотела тебе отомстить. И мне это наконец удалось.

– Что ты там бормочешь?

Эллис распрямила плечи, вскинула голову и насмешливо произнесла:

– Ты даже не представляешь, как мне сейчас хорошо, Джим Симпсон. Немного жаль, что мучиться ты будешь не так долго как я. Но ничего, и так сойдет.

Он презрительно поджал губы и смерил ее взглядом.

– Ну-ну, что ты там придумала?

– Анжела – не твоя дочь.

Джим громко фыркнул: мол, так и знал, что ты это скажешь.

– Но и не моя тоже, – продолжила Эллис, с садистским удовольствием наблюдая, как меняется его лицо. – Она дочь Тома, моего родного брата. Я тетка Анжелы, а не мать. Что, съел?

– Неправда, – прошептал он.

Внезапно ей стало его жалко. И эта непрошеная жалость значительно подпортила Эллис настроение. Она-то уже внутренне праздновала победу над подлецом, а теперь сладкий момент триумфа приобрел неприятный привкус.

– Не веришь мне – спроси у своей матери, – тихо сказала Эллис. – Впрочем, ты можешь спросить у кого угодно. Любой подтвердит, что Анжела – моя племянница.

Джим как-то сразу постарел на несколько лет. Эллис вдруг заметила, что время не пощадило и его тоже. Когда-то он был юным красавцем, который считал, что у него в кармане весь мир. Однако сейчас перед Эллис стоял зрелый мужчина, заметно потрепанный жизнью. Джим все еще был красив, но морщины на его лице красноречиво свидетельствовали о том, что кроме побед он частенько испытывал и поражения.

– Ты сам виноват, – жестко сказала Эллис, ненавидевшая себя за слабодушие и Джима за то, что он вызвал в ней эмоции, которые она не должна была испытывать. – У тебя слишком буйная фантазия. Впредь держи ее в узде.

Она направилась к выходу, надеясь, что Джим ее не окликнет. Эллис очень боялась сломаться и дать волю своим чувствам. Пусть Джим Симпсон узнает, что такое настоящая боль. Пусть испытает ее хоть ненадолго.

– Эллис… – Он все-таки окликнул ее.

– Да? – Она остановилась, но не решилась обернуться.

– Попроси за меня прощения у Анжелы. Мне стыдно за то, что я ее напугал.

– Я передам ей твои извинения, – сказала Эллис и вышла из кинотеатра.

4

– Вот это вечерок вчера был! – Анжела свежим вихрем ворвалась в кухню, когда на часах не было еще и десяти. – Я спала как убитая. Я всегда крепко сплю, когда перенервничаю. Круто, правда?

Эллис, которая пила кофе, сидя за столом, неодобрительно покосилась на племянницу.

– Круто? Что за слово?

– Нормальное современное слово. – Анжела налила в стакан молока и села за стол напротив Эллис. – Поделись печеньицем, а?

Эллис пододвинула к ней тарелку.

– Ты же не ешь по утрам.

– У меня аппетит разыгрался.

– Ешь на здоровье. Я испекла его полчаса назад.

Вообще-то она была приятно удивлена, что племянница так быстро оправилась от потрясения, которое испытала вчера вечером. Эллис боялась, что Анжела замкнется в себе и будет вздрагивать от каждого шороха. Однако, по-видимому, современные тинейджеры имели крепчайшую нервную систему. Анжела перестала нервничать, как только Эллис рассказала ей о заблуждении Джима. Более того, девчонка пришла в неописуемый восторг, когда узнала, что Симпсон целых полдня считал ее своей дочерью.

– Интересно, он был бы хорошим отцом? – рассуждала она целый вечер, подобными разговорами доводя Эллис до исступления. – Лучше, чем мой родной? Джим дарил бы мне подарки? Разрешал бы покататься на своей машине?

– Вот пойди и спроси у него сама, – раздраженно отвечала Эллис, – а от меня отстань.

Этим утром, как только Анжела вновь упомянула Джима, Эллис стукнула кулаком по столу и решительно заявила:

– Хватит уже говорить о нем! В этом доме запрещено произносить имя Джима Симпсона.

– Ты только что его сама произнесла.

– В последний раз.

– А почему он тебя бросил?

– Я не стану отвечать на этот вопрос.

– Почему? – не сдавалась Анжела.

– Потому, что я не хочу об этом говорить!

– Почему?

Ну вот, только я решила, что полюбила эту девчонку, как она все испортила! – подумала Эллис.

Неожиданно Анжела заерзала на стуле. Ha ее губах появилась хитрющая улыбка, которая заставила Эллис насторожиться.

– Ты сказала, что нельзя произносить имя сама знаешь кого…

– Верно.

– Тогда как же к нему обращаться, если он сюда придет?

– Ха! С чего это ты решила, что он может заявиться в мой дом?

– Потому что я его вижу. Вон он идет по дорожке.

Эллис так резко обернулась, что едва не упала. Она уставилась в окно, не веря своим глазам. Анжела вовсе не шутила. Джим Симпсон, с двумя большими букетами цветов в руках, направлялся прямо к входной двери.

– У этого человека нет совести! – воскликнула Эллис.

– А по-моему, цветы, которые он несет, говорят об обратном. Чур, мой букет тот, который побольше.

Не успела Эллис и слова сказать, как Анжела выскочила в холл и распахнула входную дверь. Послышалось невнятное бормотание Джима, затем раздался веселый голосок Анжелы, зашуршали обертки букетов, затопали тяжелые ботинки, и наконец Джим Симпсон собственной персоной появился на кухне.

За секунду до его вторжения Эллис машинально взбила локоны и взглянула на свое отражение в металлической блестящей кастрюле. Поймав себя на месте преступления, Эллис сконфуженно покраснела. Стоит ли говорить, что Джим Симпсон появился перед обозленной женщиной, готовой растерзать любого, кто косо на нее посмотрит?

– Зачем пришел? – спросила она резко.

– Извиниться за вчерашнее. – Он широко улыбнулся и протянул ей букет. – Анжела, как оказалось, уже простила меня.

– Ну а мне твои извинения ни к чему. Так что не смею задерживать.

– Что, даже чаю не предложишь? – поддел он ее. – А мне говорили, что ты самая гостеприимная хозяйка в Смолбридже.

– Тебя обманули. Забирай свой безвкусный букет и выметайся отсюда.

Джим положил цветы на кухонный стол и приблизился к Эллис. Она вытянула вперед руки и строго произнесла:

– Ни шагу дальше.

– Ты не с той ноги встала, дорогая?

– Даже если и не с той, тебе какое дело?

– Да куда же подевалась истинная леди? Разве так разговаривают с гостями?

– С незваными только так и разговаривают:

– Эллис, я пришел, чтобы предложить перемирие. На твоем месте я бы воспользовался моментом. Другого шанса у тебя может и не быть.

– Какая наглость! – поразилась она. – Джим Симпсон, ты действительно до сих пор считаешь, что мир вертится вокруг тебя одного?

– Я оптимист.

– Ты самоуверенная скотина.

– Ну вот, ты уже опустилась до оскорблений.

– Ты еще не то от меня услышишь, если немедленно отсюда не уберешься.

– Раньше ты не была такой злюкой, – вкрадчиво заговорил он, бесстыже заглядывая в вырез ее домашнего шелкового халатика. – Всегда одергивала себя, когда начинала сердиться. А знаешь, такой ты мне нравишься больше.

– Неслыханная дерзость! Ты еще смеешь со мной заигрывать?

– Не вижу причин, чтобы этого не делать.

Эллис надменно вскинула брови.

– Не играй со мной, Джим. Я уже успела убедиться, что ты ничуть не изменился за те шестнадцать лет, что я тебя не видела. А раз так, то могу поклясться, что ты пришел сюда не только для того, чтобы принести извинения. Это лишь предлог. Что тебе нужно?

– Понятия не имею. – Он прислонился спиной к стене и скрестил руки на груди. – Мне и самому интересно. Просто вот увидел тебя, и…

– И?

– Всколыхнулись старые воспоминания. Ты так не похожа на себя прежнюю. Вообще-то я надеялся, что не встречу тебя. Однако глупо было считать, что в маленьком тесном городишке мы нигде не пересечемся. Я знаю, что женщины до самой смерти помнят все когда-либо нанесенные им обиды. Я был уверен, что ты не исключение.

– Ты не ошибся. Я очень хорошо помню, как мне было больно, когда ты меня бросил.

– Но ты ведешь себя странно.

– Есть с кем сравнивать? – усмехнулась Эллис.

– О да. Если тебя это успокоит, ты не единственная, с кем я порвал отношения.

– И все эти несчастные собирались за тебя замуж? – поинтересовалась Эллис.

В его лице вдруг что-то изменилось. Но лишь на мгновение. Эллис успела заметить выражение… отчаяния. Или ей это только показалось?

– Нет, только ты…

– Надо же, как мне повезло, – саркастически произнесла она.

– Так что насчет чая?

– Обойдешься. – Она запахнула халат плотнее, потому что взгляды Джима становились все более бесстыдными. – В отличие от тебя я совершенно не хочу ворошить прошлое. Я, знаешь ли, не испытываю ностальгии по тем дням, когда мы с тобой встречались.

– Неудивительно. – Он широко улыбнулся. – Зато ты всегда будешь меня помнить. Даже если я умру.

– Раз эта мысль тешит твое самолюбие – наслаждайся. Но я тебя могу лишь пожалеть. Возможно, я единственный человек, который хоть изредка будет думать о тебе, если ты вдруг отойдешь в мир иной. Правда, мысли эти не будут позитивными. Ну как, ты рад?

– Очень, – с чувством ответил он, явно издеваясь над ней.

– Что ж, мы славно поболтали. – Эллис повела рукой в сторону двери. – Тебе пора.

– Мы еще увидимся.

– Не сомневаюсь, – с отвращением произнесла Эллис.

Она проводила его до выхода, чтобы лично убедиться, что Джим действительно ушел. Уже стоя на пороге, он обернулся и с улыбкой сказал:

– В ближайшее время тебя ждет большой сюрприз.

– Надеюсь, приятный, – устало сказала Эллис.

– Все зависит от того, как ты к нему отнесешься.

– Если сюрприз собираешься преподнести ты, то я прямо сейчас начну настраиваться на худшее.

– Смотри на мир с оптимизмом, Эллис, – посоветовал он. – Глядишь, и личная жизнь начнет налаживаться.

Эллис с грохотом закрыла дверь, однако все равно услышала смех Джима.

– Чтоб тебя приподняло и прихлопнуло! – прошипела Эллис, дрожа от злости.

Эллис возилась в своем саду с цветами, которыми так гордилась, когда услышала громкий хлопок, похожий на выстрел. Поднявшись с колен и отряхнув с брюк землю, она привстала на цыпочки и заглянула через забор. На соседском участке, поросшем бурьяном, широко расставив ноги, стоял Джим Симпсон с пистолетом в руке и рассматривал нечто, лежащее на траве.

– Что происходит? – громко спросила Эллис, выдавая свое присутствие из опасения, что Джим может подумать, будто она за ним шпионила.

– Занимайся своими делами, Эллис.

– Что-что? – не поверила она своим ушам.

– Могу и повторить, только в более грубой форме. – Он наконец обернулся.

– В этом весь ты, – фыркнула она. – Не умеешь обходиться без оскорблений даже в разговоре с дамой.

– Некоторые дамы этого заслуживают.

– Это ты про меня?! – Эллис возмутилась до глубины души. – Да как ты смеешь?! Что вообще ты делаешь на чужом участке?

– Вообще-то теперь этот участок принадлежит мне, – со спокойной улыбкой ответил Джим.

– Как это тебе? – опешила Эллис.

– А вот так. Я его купил. Вчера. Так что, моя дорогая недотрога, мы теперь соседи. – Он отвесил ей низкий поклон. – Надеюсь, ты рада. Я, например, очень рад!

Эллис с тоской посмотрела на двухэтажный дом, который отныне принадлежал Джиму Симпсону. А ведь она мечтала, что когда-нибудь здесь поселится какая-нибудь приличная семья. И она, Эллис, сможет иногда захаживать к ним по-соседски. И вот все ее мечты рухнули. Теперь каждый день она будет выходить в свой сад, зная, что в любую минуту может увидеть Джима. Да это издевательство!

– А что, других свободных домов в Смолбридже не было? – спросила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать. – Пустовал только этот?

– Мне предложили несколько вариантов. И я выбрал этот дом. А что? Он мне вполне подходит. Просторный, красивый… Сделаю ремонт, и дом будет выглядеть как новенький.

– Постой-ка, а зачем тебе вообще понадобилось покупать дом? Ты что же, жить здесь собираешься?

– А ты как думала?

– Так переезжал бы к матери!

– Негоже взрослому мужчине жить с матушкой.

Эллис подбежала к забору и вцепилась в перекладины обеими руками, чтобы не упасть.

– Ты действительно остаешься в Смолбридже?

– Ага, – кивнул он, помахивая пистолетом.

– Не-е-ет… – простонала Эллис.

– Мы будем отличными соседями. – Джим подмигнул ей. – Кстати, тебя можно нанять?

– Нанять? – слабым голосом переспросила Эллис.

– Да. – Он указал стволом пистолета на ее цветники. – У тебя неплохо получается ухаживать за грядками.

– Это не грядки! Это клумбы!

– Без разницы, – равнодушно сказал Джим. – Так что, приведешь в порядок мой сад? Я хорошо заплачу.

– Даже если бы я зарабатывала своим талантом, – Эллис вздернула подбородок, – ради тебя я бы и пальцем не пошевелила. Даже за миллион фунтов!

– Ну, так много тебе никто не предложит. Ты столько не стоишь.

Эллис поморщилась, будто увидела мерзкого жука.

– Так кого ты там пристрелил? Могу я надеяться, что тебя посадят в тюрьму за убийство?

– Я стрелял в кролика.

– Да в нашем графстве их сроду не было.

– То, что ты ни разу не видела здесь кроликов, вовсе не означает, что их нет.

– И что, попал? – Эллис привстала на цыпочки, чтобы разглядеть то, что лежало в траве.

– Промазал.

– А это что?

– Моя новая меховая шапка.

– Фу! – поежилась Эллис и отвернулась.

– Какая же ты впечатлительная! Что же с тобой будет, когда ты увидишь меня голым? Я, видишь ли, люблю загорать голышом.

– К счастью, уже слишком холодно для того, чтобы принимать солнечные ванны.

– Лето наступит так быстро, что ты и оглянуться не успеешь.

– Скажи сразу, сколько мне заплатить, чтобы ты уехал отсюда? Сколько стоишь ты?

Он подошел к ней ближе. Теперь их разделял только старый покосившийся заборчик.

– Ты действительно хочешь от меня откупиться?

– О да! – с чувством произнесла Эллис. – Я отдам тебе все свои деньги до последнего пенса, лишь бы ты увез свою задницу обратно в Лондон, или откуда ты там приехал.

– И на что же ты будешь жить? – с деланым сочувствием спросил Джим. – Я же спать не смогу, если буду знать, что ты из-за меня перебиваешься с хлеба на воду.

– Поверь, я не пропаду.

– Охотно верю. – Он наклонился к ней и зашептал прямо в ухо, отчего у Эллис неожиданно свело живот: – Ты сделала мне очень заманчивое предложение. От него практически нельзя отказаться… Но я откажусь.

Она отпрянула от него.

– Сколько, Джим? Я ведь не шучу! Я сделаю что угодно, чтобы ты исчез.

Он притворился, что глубоко задумался. Джим переложил пистолет из правой руки в левую, почесал подбородок, поросший короткой щетиной, уставился в небо и сказал:

– Что ж… Кое-что я придумал.

– Говори.

– Проведи со мной ночь, Эллис.

Она раскрыла рот, пораженная до глубины души его наглостью. Ничего не ответив, Эллис повернулась и на негнущихся ногах поплелась к своему дому.

– Я правильно понял, что это означает «нет»?! – крикнул ей вслед Джим.

Вместо ответа Эллис совершила нечто такое, о чем вечером судачил весь Смолбридж, поскольку как раз в этот момент мимо по дороге проходила известная городская сплетница. Настоящая леди Эллис, непогрешимая Эллис, невозмутимая Эллис подняла правую руку и показала Джиму Симпсону средний палец!

Сплетница ахнула, Джим захохотал, а Анжела, втихаря наблюдавшая за этой сценой из окна своей спальни, свалилась от удивления с подоконника и ушибла локоть о ножку стола.

Привычная жизнь Эллис Хок дала трещину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю