355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Харди » Синее пламя (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Синее пламя (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2017, 16:00

Текст книги "Синее пламя (ЛП)"


Автор книги: Дженис Харди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

ночи.

– Ты это можешь по взгляду определить?

– А ты нет?

Он рассмеялся.

– Я бы никому из них не мог довериться.

Мы остановились на пристани. Кораблей было столько, что я не видела другой

конец, тянулась пристань на милю, а то и больше. Все здесь было больше, чем в Гевеге.

Пристань изгибалась, окруженная кораблями с высокими мачтами. Я никогда такие

больше не видела.

Данэлло присвистнул.

– Так много кораблей.

Надежда таяла. Здесь десятки входов, сотни суден. Вряд ли Вианд заметит, как я

прошу капитана забрать меня, столько удачи в моей жизни еще не было.

– Все еще знаешь, с кем говорить? – спросил Данэлло. – Вианд не может следить за

всей пристанью.

Я расправила плечи. Тали рассчитывала на меня. Должен быть способ.

– Вианд – ищейка, еще и хорошая. Ее люди следят за кораблями, которые, как она

считают, я выбрала бы. Торговцы из Гевега, торговые судна Верлатты, маленькие лодки.

Чем отчаяннее, тем лучше.

– А если они увидят нас и проследят за нами до виллы?

Об этом я не подумала.

– Тогда ты говори с капитанами, а я посмотрю, будут ли тебя преследовать. Вряд ли

многие здесь пытаются попасть в Гевег. Это уже должно привлечь ее внимание.

– Если она слушает.

Я разглядывала пристань и корабли, пока мы шли. Многие были с флагами Басэера,

но я заметила и незнакомые флаги. И на больших кораблях тоже. Может, они были из

городов дальше по реке.

– Вот, – я указала на широкое плоское судно. – На таком судне Барников отправлял

наших Забирателей из Гевега.

– Я поговорю с ним. Не попадайся на глаза.

– Я подожду здесь.

Он направился к судну, а я села на брошенный ящик. Впереди смеялись дети,

мальчик выбежал из толпы с руками, полными горячей рыбы. За ним выбежал высокий

мужчина, судя по его воплям, он не был рад потере рыбы. Мальчик с рыбой бежал ко мне.

Тот самый мальчик, который помог мне в первый день в Басэере.

Он пробежал возле меня и нырнул за ящики. Мужчина расталкивал людей, он вышел

из толпы и озирался.

– Он убежал туда, – я указала в противоположную сторону. – Бегите туда.

Мужчина замер, но одежда Ним придала мне уважаемый вид, потому что он кивнул

и побежал, куда я указала.

Я выждала пару мгновений.

– Он ушел.

Мальчик выглянул, его рот был в кусочках рыбы.

– Спасибо, – он прищурился, а потом его глаза расширились. – Я тебя помню!

Вот тебе и прикрытие.

– И я тебя.

– Как ты отрастила волосы?

Я помахала косой.

– Это не моя.

Он улыбнулся.

– Но она была чьей-то.

– Моей подруги.

Он кивнул и отломил кусочек рыбы.

– Голодна?

– Нет, спасибо, – я вытащила одну из груш, припасенных с завтрака, из кармана. –

Могу угостить?

Он закивал и потянулся за грушей, жуя рыбу.

– Тебя еще не нашли?

– Нет. Я сама охочусь.

Он рассмеялся и бросил кости за плечо.

– Они схватили Иесту.

Я скривилась. Лидер, сломавший Ним ногу. Если он расскажет, что я передала в него

боль, за мной будет бегать не только Вианд.

– Сломали ему ногу и бросили. Он умер.

Умер? Грудь сдавило. Это не должно было меня беспокоить – Иеста убил бы Ним –

но на моей совести уже было много смертей.

– Не грусти, – сказал мальчик, похлопав меня по плечу. – Иеста был противным.

Никто его не любил.

– А как же ваша группа?

Он пожал плечами.

– Едим нормально. Квенджи знает, где открыты окна.

– Как тебя зовут?

– Сеун.

– Я – Ниа.

Он огляделся, а потом скрылся за ящиками. Я отклонилась, прикрывая его, и

осмотрела пристань, чтобы понять, что спугнуло его. Продавец рыбы вернулся, хмурясь.

Он не взглянул на меня и пропал в толпе.

– Сеун, ты видел здесь ищеек?

Он обхватил себя руками.

– Не трогай их.

– Пытаюсь. Мне просто нужно знать, не спрашивали ли обо мне.

Сеун запрыгнул на низкую каменную стену с видом на пристань. Ветер шуршал

деревьями за нами.

– Кто тебя ищет?

– Женщина по имени Вианд. Чуть выше меня, всегда аккуратно одета, волосы

идеально уложены. Она работает со Стьюигом, громилой, который ничего не говорит.

Его глаза загорелись.

– Стьюиг!

– Ты его знаешь?

– Он ест все, что ловит. Потому он такой большой. Тебе лучше не попадаться ему.

Я рассмеялась.

– Ты их тут видел?

– Нет, но ребята могли. Можно охотиться с тобой? – его голубые глаза искрились.

Если бы спросил кто-то другой, я бы отказалась, но Сеун мог позаботиться о себе

лучше меня. И уличные группы были всюду. Если кто и мог знать, где Вианд, то только

они. И если Вианд услышит, что кто-то спрашивает обо мне или о ней здесь, это может ее

выманить.

– Можно.

Он улыбнулся.

* * *

– Она уже должна была послать людей, – сказала я четыре дня спустя. Мы

поговорили с десятком кораблей, изображая испуганных путников, пытающихся покинуть

город. Ребята Сеуна не видели людей Вианд, никто не спрашивал обо мне.

Мы не нашли другой способ попасть на завод, так что, если Вианд уйдет, нам

придется пробовать пробраться по акведуку и надеяться, что там мы справимся. Я

сомневалась, что Тали еще там. Но мы могли забрать пинвиум для прибора Ондераана, и

это было бы для меня единственным шансом спасти ее.

Я пыталась игнорировать назойливый голос в голове, говоривший, что нужно было

идти за ней. Когда я слышала его, я долгое время не могла смотреть в глаза Айлин или

Данэлло.

– Может, мой план был не так хорош, – сказала Айлин.

Данэлло сел, но с трудом. Я помогла ему, его кожа пылала.

– Может, стоит купить место на судне и посмотреть, что будет, – сказал он.

– Стоит попробовать.

Нужно было что-то делать. Данэлло плохо выглядел. Он терпел боль всего пару

часов, но его лицо уже было бледным и потным, он дрожал даже под тяжелыми одеялами.

Халима сидела рядом с ним и пыталась кормить. Айлин была рада избавиться от боли, но

страдала, ведь теперь была очередь Данэлло. Так себя ощущала и я.

Джеатар ушел вчера, сказав, что вернется через пару дней. Сиэкт все еще хотела,

чтобы я ушла, и постоянно спорила с Ондерааном. Тот не сильно радовался нашему

плану, и я боялась, что Сиэкт убедит его избавиться от нас.

– Тебе нужно отдохнуть, – сказала я Данэлло, желая обнять его. Но ему будет от этого

больно.

– Увидимся… позже.

– У нас осталось мало времени, да? – спросила Айлин, когда дверь закрылась.

– Думаю, всего по разу на каждого.

Она побледнела, но кивнула.

– Что делать?

Я не знала.

– Может, заработает прибор исцеления Ондераана?

– Может, – она тоже надеялась.

Я пошла к Ондераану. Ним и Эллис сидели в главное комнате, играли в карты.

Ондераан остановил все миссии после случая с Мондри и Фендой. Кроме дел Джеатара.

Потому Сиэкт так злилась.

Я постучала.

– Войдите.

Ондераан был за столом, перед ним лежали карты и бумаги. Он поднял голову.

– Ниа. Чем могу помочь?

– Мы не можем дальше передавать боль. Я надеялась, что вы попробуете прибор на

Данэлло.

Он вздохнул и потер глаза.

– Он еще не готов.

– Он умирает. У нас мало времени.

– Знаю. Я изучал карты и отчеты о заводе. Внутрь можно попасть, только напав.

– Акведук сработает.

– Это опасно. Если раскроют, побег маловероятен.

Я найду путь.

– Вы попробуете прибор? Или это сделать мне? Может, сгодится сила Забирателя, -

кожу покалывало при мысли об этом на моих руках. Но я не дам Данэлло умереть.

– Я попробую, – он вытащил прибор. – Гарантий нет.

– Никогда нет.

Мы прошли к Данэлло. Ним следила за нами с любопытством, какого хватило бы на

шестерых кошек. Я постучала и вошла.

– Есть идея, – сказала я. Айлин прошла за мной с вымученной улыбкой.

Данэлло поднял голову.

– Почти… так же страшно… как «У меня есть план».

Я улыбнулась, смаргивая слезы.

– Я хочу попробовать прибор исцеления на тебе.

Он кивнул.

Ондераан дал мне прибор. Кожа зудела, стоило пинвиуму коснуться меня, но я

надела прибор на запястье и пальцы.

– Сожми и взмахни, – сказал Ондераан.

Я взяла Данэлло за руку и сжала, а потом взмахнула запястьем.

Ничего.

Я взмахнула и сжала.

Все еще ничего.

Я сосредоточилась на пинвиуме, молила его забрать боль. Ладонь покалывало, но это

была я, а не прибор. Я отодвинулась и потерла запястье.

– Прости, не сработало.

– Все хорошо. Я потерплю.

Я взяла его за руку и проверила. Кровь густела, но органы еще не были повреждены.

Ему было неудобно, но он мог продержаться ночь. Мне нужно было придумать, как

избавиться от боли.

– Мне жаль, – сказал Ондераан.

– Нужно пробиться на завод этой ночью.

Он покачал головой.

– Это слишком опасно. Подожди, пока вернется Джеатар, как мы и планировали.

– Данэлло не может столько ждать.

Он вздохнул с сочувствием во взгляде, но не выразил его.

– Жди Джеатара, – он покинул комнату, тихо закрыв за собой дверь.

Айлин смотрела на меня со слезами. Данэлло было плохо, но завтра это буду я. И я

не буду избавляться от этого.

– Мы все исправим, – сказала она, голос дрожал. – Ты что-нибудь придумаешь.

Я могла лишь забрать боль, постучать в дверь завода и отдать все Вианд.

– Отдыхай, – сказала я, убирая волосы с глаз Данэлло. – Я приду позже.

Мы покинули комнату Данэлло. Ним и Эллис стояли в коридоре, скрестив руки, с

мрачным видом.

– Что происходит? – спросила Ним.

– О чем ты? – сказала я.

– Что-то происходит. Ондераан скрытнее обычного. Джеатар занят неизвестно чем.

Сиэкт злится и ворчит. Вы перестали брать формы, но берете другие вещи. Вы изменили

внешность. Вы все время выходите, но уже не втроем. Только двое, и каждый раз в другом

составе.

Я посмотрела на Айлин. Она пожала плечами.

– Мы делили боль, – сказала я.

– Что?

– Я не смогла отдать всю боль Эллис солдату до его смерти. Нам нужен пинвиум и

Целитель, чтобы избавиться от оставшегося, но этого нет. Мы пытались получить это. И

пока мы ищем, один держит боль.

Они растерялись.

– Зачем вы делитесь болью?

– Потому что эта боль убивает через пару дней. Мы перемещаем ее и продлеваем

время, которое можем держать ее, но с каждым разом становится все хуже. Уже плохо.

Они были в ужасе.

– Это кошмарно.

– Знаю. Нам нужно снова идти, нужно найти пинвиум за ночь, так что…

Они не слушали меня, шептались, склонив головы. Ним хмурилась, но Эллис

кивнула. Она вздохнула, и они повернулись к нам.

– Я возьму, – сказала Эллис. – Это добавит вам день, да?

Я раскрыла рот.

– Да, – сказала Айлин. – Спасибо.

– Уверена? – сказала я.

– Ты меня спасла. Позволь помочь.

– И я, – добавила Ним. – Это даст вам еще больше времени.

– Можно ее разделить, – сказала Эллис. – Если дать нам по половине, будет не так

плохо? Так продержимся дольше?

– Возможно. И вам так будет проще.

– Что нам делать?

Я отвела их в комнату Данэлло. Он был удивлен, но у него хватило сил лишь на

взгляд. Ним и Эллис растерялись, увидев его. Я взяла Данэлло за руку и вытянула другую

руку.

– Дайте мне свою руку. Кто первый? – стоило дать им шанс отказаться, но мы

нуждались в них.

Эллис взяла меня за руку.

– Будет больно, да?

– Будет похоже на боль, когда ты была ранена. Там часть этой боли.

Она скривилась, но кивнула.

– Делай.

Я потянула из Данэлло и толкнула в Эллис. Она закричала, но я держала ее. Ним

схватила ее за плечи, удерживая на месте.

– Это плохо, – сказала Эллис, обхватив руками живот.

Ним облизнула губы.

– Эм…

– О, нет, – Эллис подтолкнула ее. – Ты не сбежишь.

Я протянула руку. Ним обхватила ее и закрыла глаза. Я тянула, толкала, она визжала,

а потом нервно рассмеялась.

– Лидер знал, что его ждет, если ощущал это, – сказала она.

Больше смертей, больше вины, но я молчала.

– У вас есть комнаты, где вы можете отдохнуть?

– Да, в другом крыле, – Эллис медленно пошла к двери. – Мы будем в порядке. Вы

двое – нет, уже трое – ищите пинвиум и Целителей, чтобы мы не повторяли этого.

Я посмотрела на Данэлло. Он уже сидел, хоть выглядел уставшим.

– Звучит неплохо, – сказал он.

– Мы с Айлин пойдем. Отдыхай. Мы вернемся через пару часов с планом, – мы

пойдем к заводу этой ночью, несмотря ни на что.

Если Вианд еще там, мы поймем, как пройти ее.

Данэлло был ошеломлен.

– Не переживай.

– А мне можно? – спросила Айлин.

– Нет.

Мы оставили Данэлло и направились на улицу. Я схватила Айлин за руку, когда мы

покинули виллу.

– Мы ворвемся этой ночью, – сказала я.

– Я так и думала, что ты это скажешь.

– Нам нужна помощь.

– Банда Сеуна?

– Я думала об этом, – завод мог приманить самых осторожный воров, если я покажу

им путь и нормальный план. Они помогут в обмен на то, что смогут унести оттуда.

Мы спешили к пристани, карта уже не требовалась. По улицам Басэера

ориентироваться было просто. Сложнее было пробираться сквозь толпу.

Несколько больших кораблей разгружали там. Я сновала между работниками,

задерживая дыхание от запаха. Мы добрались до каменной стены с хорошим видом, где

мы с Сеуном встречались каждый день. Был почти полдень.

– Что насчет Вианд? – спросила Айлин.

– Попробуем идею Данэлло. Купим проезд ночью и понадеемся, что она услышит об

этом.

– Рискованно.

– У нас есть выбор?

– Девчушка!

Мы вздрогнули. Сеун был на стене рядом со мной. Он сиял, как солнце.

– Ты меня напугал.

Он улыбнулся.

– Видел Стьюига.

Мое сердце дрогнуло.

– Где? На пристани?

– Он и красивая дама сели на корабль вчера днем.

– Они уплыли вчера? – Святые! Мы пропустили целую ночь.

Он кивнул.

– Я пытался тебя увидеть, но тебя здесь не было.

Как же глупо. Я не проверяла завод, не смотрела, ушла ли Вианд. Это не помогло бы,

ведь наши пропуски больше не работали. Но это не было важно – она ушла! Я обняла

Сеуна, он рассмеялся.

– Сеун, ночью мне нужна твоя помощь. Может лидер вашей банды сейчас

встретиться со мной? У меня есть идея, как помочь вам разбогатеть.

Его глаза расширились.

– Я всю банду приведу.

– Мне нужна еще помощь, – я вытащила мешочек монет, который мне дал Джеатар. –

Можешь найти мне четыре или пять железных ящиков, какие используют рыбаки, чтобы

хранить осветительные патроны сухими?

Он улыбнулся при виде монет.

– Я могу их добыть и без денег.

– Мне нужны они к ночи.

– Для плана по обогащению?

– Именно.

– Я сообщу Квенджи и пойду за ящиками. Жди здесь.

Я села, а он убежал в толпу.

– Для чего ящики? – спросила Айлин, устраиваясь рядом со мной.

– Для справедливости.

Я хотела рассказать Данэлло. Нам нужно пробиться на завод.

ВОСЕМНАДЦАТЬ:

Все вокруг было тихим и темным, только половина фонарей горела. Было бы

неплохо зажечь еще несколько, хотя тьма помогала нам оставаться незаметными.

Полумесяц помогал нам видеть, но проще от этого не становилось.

Мы выбирались из виллы по одному, и, хотя стражи в главном доме нас видели, они

уже привыкли, что мы уходили, потому что никто не пытался нас остановить. Если они и

сказали Ондераану, что мы ушли, с этим я могла разобраться, вернувшись.

Если мы вернемся.

Сеун пришел с Квенджи, новым лидером банда, и с еще одним мальчиком, Зи.

Другие из банды хотели прийти, но мы подумали, что тогда нас точно поймают. У всех

нас на поясах были пустые мешки.

Мы стояли на вершине лестницы одного из домов, близкого к акведуку.

Окно было уже открыто, мы могли выбраться наружу и залезть на крышу.

– Еще есть шанс передумать, – сказала я.

Сеун улыбнулся.

– Мы все идем.

Квенджи взлохматил волосы.

– Там есть что украсть. Мы запасемся на год, – он рассмеялся. – Мы сможем

рассказывать всем. Люди говорят о тебе, Преобразователь, но мы можем рассказать

правду, а не сплетни.

Я раскрыла рот.

– Вы знаете, кто я?

Он рассмеялся.

– Ты – легенда. Ты ранишь Бессмертных. Забираешь у солдат пленников. Следишь за

Стьюигом. Мы поможем тебе и тоже станем легендами.

Сеун и Зи широко улыбнулись.

Айлин скрыла смешок под рукой, а Данэлло сиял. Я? Легенда у басэери?

Святые, как печальны их жизни, если я стала для них лучшей темой для разговора.

– Ладно. Пора лезть.

Квенджи пошел к окну первым, веревка диагоналями пересекала его грудь. Он полез

по кирпичу, как ящерица, а через минуту сбросил веревку. Данэлло потянул пару раз, а

потом обвязал вокруг своей груди. Он залез без особых усилий.

Веревка снова упала.

– Теперь ты, – сказала я Айлин. Она поправила рюкзак и потянулась к веревке.

– Может, тебе стоит взлететь на крышу, – пошутила она. – Легенда же.

– Я могу вытолкнуть тебя из окна.

Она захихикала и полезла на крышу.

– Мы знаем, что ты не можешь летать, – сказал Сеун так серьезно, что я не

сомневалась в его вере. – Но мы думаем, что ты можешь уничтожить Бессмертных.

Моя радость испарилась.

– Надеюсь.

Веревка упала снова, и я обвязала ее вокруг себя. Подоконник был достаточно

широким, чтобы стоять, и яркие ставни, прибитые по сторонам, помогали держаться. А

еще помогало то, что кирпичный дом был построен не совсем качественно. Угли

кирпичей выступали, раствор между ними повылезал, и можно было уцепляться пальцами

рук и ног.

Я далеко и не забралась. Веревка натянулась, и Данэлло с Квенджи подняли меня.

Сеун был на крыше с нами раньше, чем они отвязали меня.

– Близко мы к акведуку? – спросила я, подойдя к крыше. Снизу казалось, что

недалеко, но было сложно судить о расстоянии, как говорил Джеатар.

– Хороший прыжок, – сказал Данэлло.

Квенджи покачал головой.

– Я бы сказал: плохой прыжок.

Плохой. Акведук был почти наравне с крышей, но не так близко, как мы думали.

Нужно было перепрыгнуть три фута и попасть на акведук, шириной в четыре фута. В

темноте.

Айлин склонилась.

– Было бы проще украсть пропуск.

– Мы бы все равно не попали на завод. Потому мы идем сверху, – я оглядела крышу.

Мы взяли железные крючки, чтобы уцепиться за акведук, но деревянная крыша могла не

выдержать. Веревку можно было обвязать только вокруг зубцов спереди и по бокам

здания. Хотя они выглядели не очень крепкими.

Данэлло проследил за моим взглядом.

– Должны выдержать.

– Они сломаются, если по ним сильнее ударить.

– Но веревки будут держать еще и люди.

Никто не вызвался идти первым. Я вздохнула и шагнула вперед.

– Я пойду.

– Нет, я сделаю это, – сказал Данэлло и улыбнулся. – Хотелось бы, чтобы был другой

путь.

Квенджи обвязал веревку вокруг одного из зубцов, пока Данэлло привязывал другой

конец к себе. Остальные встали у веревки и держали ее.

– Вот так, – Данэлло отошел на пару шагов, а потом бросился вперед, прыгнул. Он

упал на акведук, пошатнулся и рухнул.

Мы вскрикнули, но Данэлло встал через миг.

– Все хорошо, – он отвязал веревку и бросил нам.

Айлин легко прыгнула туда. Она словно летела. Я схватилась за веревку.

Святая Сэя, мне бы хоть каплю грации Айлин.

Я прыгнула. Тьма кружилась вокруг меня, я пересекала пустоту между зданием и

акведуком, а потом мои ноги снова были на твердой поверхности. Сильные руки поймали

меня и остановили.

– Спасибо, – пробормотала я в грудь Данэлло, не желая отпускать.

– Не переживай. Я тебя не отпущу.

Сеун встал на краю крыши, потирая руки, разминая плечи. Мы ждали на акведуке,

готовые ловить. Сеун разбежался и прыгнул.

Его ноги ударились о камень, руки взлетели, чтобы за что-нибудь ухватиться. Он

выпрямился и сел.

– Это меня напугало, – сказал он.

– Нас тоже.

Он улыбнулся.

– Как переберется Квенджи? – спросила Айлин. – Никто на той стороне тянуть не

сможет.

– Он сказал, что бросит веревку на акведук и заберется, – Сеун помахал Квенджи.

Мы вытащили один из крюков и закрепили за акведук. Квенджи бросил нам конец

веревки, и Данэлло привязал ее к крюку. Квенджи проверил другой конец, все еще

привязанный к крыше, натянул веревку. Он повис на веревке, проверяя ее. Она провисала,

но не сильно.

Он полез по веревке, обхватив ее ладонями и коленями, приближаясь к нам.

Бац!

Веревка отцепилась от крыши. Квенджи впился в нее, падая под акведук. Он повис

на веревке.

Дверь открылась на балконе, и вышел мужчина, свет изнутри озарял его силуэт. Он

огляделся, а потом посмотрел вниз.

– Что там происходит?

Пауза, мужчина развернулся и ушел. Дверь захлопнулась.

Мы тянули веревку, поднимая Квенджи. Наконец, он попал наверх, мы втащили его

на акведук. Он лежал, задыхаясь.

– Ты в порядке? – спросила я.

Он улыбнулся.

– Вот так приключение. Что дальше, Преобразователь?

– Долгий страшный путь.

Мы шли по акведуку, Данэлло первый, а Квенджи – в конце. Мальчишки хотели

идти быстрее, чем Данэлло, но было слишком темно и ветрено для этого. Хороший порыв

ветра сбил бы нас.

Часы на башне загремели, когда мы были на половине пути. Два гулких удара

разнеслись над городом. Лампа покачивалась внизу, патруль обходил город. Чем ближе

мы были к ограде завода, тем больше огней видели, но они двигались по прямым линиям

улиц.

Мы пересекли ограду. Данэлло остановился и пригнулся. Мы сделали так же.

– Вот, – сказала я. Внизу был Г-образный завод. Он стоял на холме, кирпичная часть

повыше выглядела как жилой дом или здание с кабинетами. На заводах, на которых

работал папа, на вершине холма был плавильный цех, а кузница – внизу. Этот завод

выглядел так же. Длинный и широкий, с двойными дверями, чтобы проникал воздух, что

были открыты, хоть было поздно. Темно-оранжевый свет падал на траву, голубой свет

мерцал на стенах. Ритмичный звон доносился в тихой ночи.

– Они работают в такое время? – сказала Айлин, пригибаясь за мной.

– Думаю, герцогу срочно нужно оружие.

– Тогда будет сложнее?

Я кивнула, мне уже было не по себе. Я думала, что колдуны уйдут ночью, но если

они плавили пинвиум все время, тогда кто знал, сколько их было внутри. Будет почти

невозможно попасть в кузницу. Я поправила сумку, ящики, что нашел для меня Сеун,

тихо звякнули. Они были тяжелыми, замедляли меня, было сложнее карабкаться, но если

бы я оставила их, то у меня не было бы шанса разрушить печи пинвиума.

– Там патруль, – сказал Данэлло. Два солдата ходили по территории. Еще больше

могло быть внутри.

Я должна была рискнуть. Вианд ушла, думая, что я ушла, так что стражи могли не

ожидать беды. Если, конечно, это не была ловушка.

Я не говорила никому об этом, но возможность была. Вианд могла сделать вид, что

ушла, чтобы выманить меня, как я пыталась выманить ее.

– Квенджи, – сказала я. – Вы с Зи ждите здесь.

Он кивнул.

– Мы вас поднимем, не переживай. Сеун – наш лучший вор, он идет с вами.

Сеун улыбнулся. На его поясе было много мешков.

– Закрепим веревки.

Мы выбрали место, где большое дерево было идеально под акведуком. К сожалению,

сюда выходили открытые окна завода, так что те, кто вышел бы, увидели бы нас. Нужно

было оставаться на дереве и не спускаться.

Данэлло вытащил железный шип, у Айлин был молот. Она протянула его Данэлло.

– Бей в такт с их ударами, – сказала я. Я боялась, что шум услышат из-за открытых

дверей.

Но их работа допоздна помогла нам скрыть шум.

Бам!

Данэлло взмахнул молотом.

Бам!

Он взмахнул снова. Он совпадал с их ударами, оба шипа оказались глубоко в камне.

Квенджи и Айлин привязали к ним веревки, осторожно опустили другие концы к дереву

внизу.

Далеко внизу.

– Не смотри вниз, – сказал Данэлло, взяв меня за руку.

– Поздно.

– Я пойду первым, – сказал он, обвив веревкой руку. Мы были в перчатках сегодня. –

Я привяжу концы к стволу, чтобы было легче спускаться. Сможете держаться и ногами,

как делал Квенджи.

– Осторожно.

Он рассмеялся.

– Если бы я был осторожен, меня бы здесь не было.

Я улыбнулась, но сердце сжималось, было сложно говорить. Я могла молиться.

Святая Сэя, Сестра Сострадания, услышь меня. Пусть Данэлло спустится на дерево

без проблем. Пусть мы найдем то, что ищем, и уйдем, не умерев.

Он полез, рука за рукой, веревка выглядела тонкой. Я то следила за ним, то

оглядывала двор и окна, но никто не выходил и не выглядывал. Башня прозвонила снова:

три удара.

Листья скрыли его раньше тьмы, натяжение веревки ослабло. Я не слышала шороха

или звука падения, он оставался на дереве. Веревка задрожала, а потом натянулась. Через

миг задрожала другая. Обе замерли, выглядя прочно прикрепленными, под небольшим

углом к акведуку.

– Я по левой, – сказала я. Айлин подошла к правой.

Квенджи и Зи помогли нам слезть с акведука, крепче ухватиться за веревку. Мои

руки напряглись, но я держалась, двигалась, как делал Данэлло, ноги обвивали веревку.

После десяти футов руки заболели и задрожали. Судя по вдохам рядом, у Айлин была та

же проблема.

– Ай! – закричала она.

Я не видела ее, но послышался рвущийся звук. Кто-то съезжал по веревке слишком

быстро.

ДЕВЯТНАДЦАТЬ:

– Айлин!

Она не кричала, хотя точно боялась. Ветки скрипели, но звук быстро прекратился.

Как и стук в кузнице.

Я двигалась, заставляла руки работать, а не дрожать, прося не смотреть сюда. Я не

смотрела вниз, но прислушивалась, ведь могли раздаться крики тревоги.

Никто не вышел. Продолжили греметь молоты.

Ветки и листья задели мои ноги, и я попала на дерево.

Данэлло обхватил мои ноги и усадил на тяжелую ветку у ствола. Я рухнула туда.

– Как Айлин?

– Сейчас стошнит, – ответила она, – и рука болит, но остальное – в порядке.

– Веревка оцарапала, – сказал Данэлло. – Без перчаток было бы еще хуже.

Айлин фыркнула.

– Было бы хуже, если бы я отпустила.

Данэлло потряс веревки.

– Отдохните немного, – сказал он. – Мы еще не закончили лазать.

– Прекрасно, – проворчала Айлин.

Сеун спустился легче нас, но мальчики всегда хорошо лазали.

– Патруль, – тихо сказал Данэлло, мы застыли.

Мы смотрели сквозь листья, как солдаты проходили по хорошо освещенному двору.

Они были в кольчугах и с тяжелыми мечами. Но без пинвиума.

Они завернули за угол.

– Идем.

Мы полезли снова, направляясь к задней части здания. Если повезет, ветка достанет

до окна на третьем этаже. Квенджи поклялся, что никто не запирал окна так высоко, так

что мы могли пролезть внутрь.

Мы добрались до конца ветки. Толстые не доставали до здания, а вот несколько

поменьше дотягивались.

– Оставайтесь и следите за патрулем, – я осторожно ступила на ветку, что доходила

до окна, проверяя вес. Чем ближе я была к концу, тем сильнее она опускалась. Я

отпрянула.

– Она меня не выдержит.

– А мена? – спросил Сеун. – Я маленький.

– Попробуй добраться до окна и привязать веревку.

Айлин посмотрела в тени.

– Там пусто?

– Выглядит темно, но… патруль!

Мы застыли, солдаты прошли внизу. И остановились.

Айлин сжала мою руку. Я задержала дыхание. Один из солдат склонился и поднял

обломок ветки. Он посмотрел на дерево.

Не увидь нас, не увидь нас.

Он встал, отбросил ветку, и они пошли дальше.

Я выдохнула. Близко.

– Сеун, иди к окну.

Он кивнул и полез по ветке. Она опускалась, но не так сильно. Он добрался до окна и

слез. Ветра качалась, но не сломалась.

Сеун прилип к окну, как лягушка. Он прижался ладонями к раме, а потом поднял.

Окно открылось, и Сеун пролез внутрь.

Мы ждали, а потом он выглянул.

– Бросайте веревку, – тихо позвал он.

Данэлло бросил, Сеун поймал. Он скрылся в комнате. Веревка натянулась.

Данэлло не терял время. Он придвинулся к веревке на ветке. Повис, и она

выдержала. Он полез быстрее, чем я могла.

Айлин полезла, но не так грациозно, хотя и не медленно. Теперь была моя очередь. Я

села на ветку и повисла на веревке. Руки уже дрожали, а я еще ничего не сделала.

Лезь уже.

Я отпустила ветку и попыталась закинуть ноги на веревку. И промазала. Я повисла,

руки болели.

Двигайся, поднимай ноги!

Я потянула изо всех сил, ноги обвили веревку. Я быстро помолилась и полезла,

перебирая руками, двигая ноги.

Почти.

Шаги внизу. Патруль!

Я висела в воздухе на виду. Я не знала, сбила ли ветки. Я не могла двигаться без

шума, и даже шорох ткани и кожи о веревку мог насторожить их.

Они прошли внизу.

Я выдохнула и полезла, приближалась, пока…

– Поймал, – прошептал Данэлло, затаскивая меня внутрь. Я опустилась на пол,

мышцы требовали отдыха.

– Спасибо. Где мы?

– Кладовая, наверное, – сказал он. – Ящиков много.

И бочек.

– И не своруешь ничего, – Сеун закрыл крышку. – Приборы. И ящик мечей.

– Вряд ли мы бы нашли пинвиум в первой комнате, – сказала я.

– С нашей удачей? – сказала Айлин. – Точно не нашли бы.

– Сеун, – сказал Данэлло, – возьми нам три меча.

– Хорошо.

Я встала, колени дрожали. Я пошла к двери. Я прижалась ухом к дереву. Ни шагов,

ни голосов. Но это не значило, что не было стражи.

Я похлопала Данэлло по плечу и указал на дверь. Он кивнул и собрался открыть ее.

Я ждала с Айлин в стороне, мы поднимали мечи в ножнах, как дубинки.

Данэлло сдвинул засов и замер. Снаружи не было звуков. Он открыл дверь и

выглянул.

– Чисто.

Мы прошли в следующую комнату. Попробовали дверь. Заперто.

Данэлло следил за коридором, пока Сеун шагнул вперед и вытащил тонкие

металлические шпильки из кармана. Он встал на колено и сунул шпильки в замок. Замок

щелкнул, он открыл дверь. Мы прошли и закрыли дверь за собой. Комната была темной,

но было слышно тихое дыхание. Не было понятно, сколько человек.

Солдаты или Забиратели? Я указала на дверь и сдвинула указательный и большой

палец, чтобы их разделял дюйм. Сеун кивнул и приоткрыл дверь.

Свет из коридора полился сюда, озаряя край кровати. На полу стояли сапоги, меч

свисал со столбика кровати. Солдат.

Мы поспешили из комнаты.

Данэлло прошел на несколько дверей дальше и остановились. Еще одна запертая

дверь. Сеун вскрыл ее, мы вошли, оставив дверь приоткрытой сразу.

Тускло, но не темно. Дыхание, постанывания. Шестеро были прикованы к кроватям.

Мое сердце сжалось. Здесь были Забиратели!

– Джован! Бахари! – сказал Данэлло, подбежав к братьям.

Айлин подбежала к Энзи с радостью на лице. Я смотрела на кровати, увидела

Винвика, еще двух незнакомых, но Тали не было. Почему она не здесь?

Вина подавила мою радость. Я была рада найти их, но это было не честно. Все были

здесь, даже те, о ком я не знала, но почему не она?

Мой желудок сжался. Вианд забрала Тали с собой?

– Что их ранит? – сказал Сеун с большими глазами.

– Их заставили взять больше боли, чем они могут выдержать. Герцог пытается

проявить необычные способности Забирателей, чтобы использовать их.

– Он делает чудиков?

– Пытается.

– Ниа, как мы их заберем отсюда? – спросила Айлин.

– Сеун, ты можешь взломать оковы?

– Уже взламываю.

– Энзи, ты видела Тали?

– Нет, после тюрьмы.

– Здесь есть еще Забиратели? – спросила я. Тали была слишком юна, чтобы быть

Бессмертной, так где она была?

– Да. Со странной плитой.

– Плита? Как в Лиге?

Она покачала головой.

– Нет. Она удерживает нас. Ранит, – она закашлялась.

– Знаешь, где они хранят пинвиум?

– Нет.

Немного должно быть в плавильне, но я надеялась, что есть кладовая, где можно

проще его забрать.

Я положила ладонь на голову Энзи и ощутила ее состояние, проверила

замедлившуюся кровь и пятна на органах. Так много боли, почти столько держали Ним и

Эллис. Но боль пока не убивала ее, хотя ощущалась странно.

Забиратели с болью меняли план. Нам нужен был пинвиум, чтобы исцелить их,

чтобы уйти отсюда. Хотя я сомневалась, что они без боли смогут лезть по веревке и по

акведуку. Квенджи и Зи могли бы поднять их, и Данэлло мог пойти первым и помогать, а

потом Айлин. Она была сильнее, чем выглядела.

– Я проверю остальных. И сразу вернусь.

Энзи кивнула, слезы вытекали из уголков глаз.

Остальные были такими же. Их недавно наполнили болью, но она ощущалась не так,

как боль, которую я ощущала раньше. Это была не боль, причиненная исцелением, это


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю