355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Харди » Преобразователь (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Преобразователь (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2017, 01:30

Текст книги "Преобразователь (ЛП)"


Автор книги: Дженис Харди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Она уходит!

И быстро. Я ехала по черепице, задрав колени до подбородка, с тихим шорохом. Ко мне приближался купол ниже и его окна, а потом он сдвинулся.

Это я съехала в сторону!

Я схватилась за черепицу одной рукой. Направление не менялось. Я склонилась, и несколько кусков пинвиума вылетело из сумки и застучало по крыше.

Нет! Без этих кусков я никогда не пойму, как их зажечь. Я схватилась за сумку, расцарапав при этом костяшки, и стянула ее верх. Выпавшие куски быстро укатывались по крыше. Они миновали купол и упали с обрыва.

Так будет и со мной, если я не остановлюсь.

Соэк ругался позади меня. Я ехала на боку, ударяясь плечом и бедром о черепицу. Я закричала, ударившись о выступ на крыше, но это подвинуло меня влево, к высоким окнам купола. Соэк вскрикнул через миг, и мы покатились быстрее.

План был ужасным. Бабушка была права. Дураки сначала действуют, а потом думают.

Бах!

Я сжалась, врезавшись в окно. Осколки пинвиума впились мне в кожу, пока я сжимала их. Мышцы горели. Соэк врезался в меня, и стекло треснуло. Я вдохнула, но окно выдержало.

– Ты интереснее орехового пудинга, – прохрипел Соэк мне на ухо.

Стражи сверху кричали, но ветер уносил их слова, не давая разобрать. Я встала на колени. Хорошего удара хватит, чтобы разбить окно.

За стеклом в комнату вбежали стражи. Они удивленно уставились на нас. Я не ожидала, что нас найдут так быстро.

Нам нужен новый план. Настоящий, а не первая мысль пришедшая в голову. Пока что стражи не спешили бежать за нами по крышам. Тут был опасно, но зато лучше, чем борьба со стражами.

На восемь футов ниже комнаты был выступ в виде полукруга в два фута шириной и с колоннами по бокам. Оттуда крыша шла вниз, она была ровнее, но спускалась сильнее, на пятнадцать футов. Можно было ужасно упасть, если не попасть на выступ.

Соэк проследил за моим взглядом.

– Ты шутишь.

– Может, идея не так и хороша.

Камешки прокатились мимо меня, и я вскинула голову. Я не видела из-за изгиба крыши, но стражи могли приближаться к нам.

Я придвинулась к краю.

– Просто не смотри вниз.

– Как тогда мне попасть на выступ?

– Ладно, не смотри, когда будешь лететь.

Я замерла в месте, где можно было ухватиться руками, завязала узел на сумке и бросила ее. Стекло вдруг разбилось слева от меня. Я рухнула на живот и подвинулась, чтобы ноги свесились с края. Я двигалась, пока не повисла на руках. Соэк смотрел на меня, его ладони сжимались и разжимались. Несмотря на мое предупреждение, он смотрел вниз.

– Давай, Соэк.

– Остановитесь, – закричал страж. Другой склонился, словно пытался схватить Соэка.

Помолившись, я отпустила.

Мои сандалии ударились о край выступа, я зашаталась.

Нет-нет-нет-нет-нет! Прижмись к стене!

Я бросила весь вес вперед, чтобы прижаться к стеклу. Пальцы уцепились за край окна.

– А-а-а! – Соэк упал рядом со мной с огромными глазами. Он схватился за окно и не смотрел вниз.

– Скорее, возьми веревку!

Веревка! Это уже хорошая мысль. Я уже думала о крыльях. Я держалась за грязное стекло, пытаясь перевести дыхание. Ветер грозил смести нас со здания вместе с листьями.

Воспоминания о нас с Тали в домике на дереве всплыли в голове. Она смеялась на крыше, пока я лезла туда. Дельта реки и лодочки. Рыбки бросали неводы в озеро. Тали обрадовалась, когда я забралась на крышу, и назвала меня храброй.

Спускаться было сложнее. Я сглотнула. Мы сможем. Пятнадцать футов – не так и много.

Я глубоко вдохнула… надеясь, что не в последний раз…

Веревка стукнулась о стекло справа от меня.

– Ниа, стой! – крикнул Соэк и схватился за веревку. Он с силой потянул, и сверху раздался испуганный вскрик. Упал и другой конец веревки, и Соэк поймал его.

– Ты гений, – сказала я.

Он улыбнулся и обвязал веревку вокруг одной из колонн, а потом опустился. Отталкиваясь ногами от стены, он легко на вид спускался вниз.

– Твоя очередь, – сказал он, добравшись до ровной крыши внизу.

Я сглотнула, но схватилась за веревку, обвила вокруг руки, как делал он. Я свесила ноги с края, потеряв одну сандалию. Опустила другую ногу и оцарапала колени о стену. Я цеплялась за веревку, задевая камни ногами. Руки заскользили, горя. Я пыталась встать ровнее на стене.

На половине пути руки сорвались, и я упала. О крышу первыми ударились ноги, встряхнув все мои кости. Звезды боли вспыхнули вокруг меня. Стражи сверху снова сбросили веревку.

Соэк быстро оказался рядом со мной.

– Как ты?

– В порядке.

Он помог мне подняться. Колени обжигала свежая боль, я сильно оцарапала их, порвав форму Тали. Если я спущусь живой, то потрачу целый оппа на новую одежду для нас. Клянусь Святым.

Пора двигаться. Широкая крыша явно была главной палатой. Крыша склонялась, но не так сильно. И за края можно было уцепиться перед прыжком на землю. А потом останется только добежать до Тали и Данэлло.

– Вон они!

Появилось еще больше стражей, с окна купола надо мной сбросили веревочную лестницу. На нас охотилась вся Лига?

Я схватила сумку с пинвиумом и подъехала к краю крыши. С этой стороны Лиги были сады, падать на траву представлялось приятнее, чем на камни. Голоса донеслись снизу, я вскинула руку, чтобы остановить Соэка.

Я не слышала слова, но не было похоже на простой разговор. Я пригнулась и посмотрела туда. Внизу стояли два стража. Юные, возраста Соэка.

Повернувшись к Соэку, я указала на стражей, а потом опустила одну ладонь на другую. Он кивнул.

Падать было футов семь или восемь. Я весила не много, но прыгать собиралась с сумкой. Соэк устроился рядом со мной, над стражем крупнее.

Я крепко схватила сумку с пинвиумом и прыгнула.

ПЯТНАДЦАТЬ:

Мы упали на стражей. Я рухнула на одного, Соэк раздавил другого. Раздались крики и ругательства, а потом стражи притихли, отключившись. Потирая ушибы, я встала и побежала за кусты в саду. Они выглядели красиво, но не смогут скрыть нас, если прибудут другие стражи. Соэк следовал за мной со смесью страха и восторга на лице.

– Мы выбрались! Поверить не могу!

– Тише… мы еще не покинули Лигу, – стражей не было видно, но они еще могли схватить нас. – Сюда, пригнись.

– Вот они! За гибискусом! – закричал человек с крыши, пока мы двигались по двору.

Мои мышцы протестовали, но я заставляла себя бежать к открытым вратам, к безопасности толпы снаружи. В этот раз Святые помогли мне, солдатов не было, видимо, их позвали помогать в поисках. Мы выбежали на улицу так быстро, как только могли на уставших ногах. Соэк сбил рабочего с пристани, а я чуть не растоптала девочек с корзинкой фруктов.

– Эй! Стоять!

Я оглянулась через плечо. Стражи замедлились на улице, они озирались. Мы бежали, снуя между беженцев, солдат и фермеров, пока я не перестала слышать топот сапог и звон мечей. Женщина вышла из магазина впереди, и я втащила Соэка туда, пока дверь не закрылась, мы скрылись за стопкой ящиков. Хозяин магазина посмотрел на наши изорванные и окровавленные формы и нахмурился.

– День выдался очень плохой, – сказала я.

– Выметайтесь, или станет еще хуже.

Гнев закипел во мне. Я вытащила из кармана пару монет.

– У меня есть деньги, – сказала я, помахав оппа перед его лицом. – И я потрачу их в другом месте, раз вы такой грубый.

– Так и сделай, гевегианка!

Я выбежала, подавив желание хлопнуть дверью. Шум мог привлечь внимание, а потрясенный вид хозяина магазина того не стоил.

Соэк рассмеялся и провел рукой по растрепанным волосам.

– Напомни никогда тебя не злить.

– Я не такая ужасная, – пробормотала я, мои щеки пылали.

– Ужасная? Ты невероятная. Ты мне жизнь спасла, – он улыбнулся, и я снова покраснела.

– Нам нужно уйти с улицы, пока стража не нашла нас.

Мы оставались в толпе несколько кварталов, пока я не нашла большое скопление кустов, где мы и скрылись. Солдатам могли еще не сказать искать нас, но кто знал, как быстро это изменится.

– Думаешь, твоя сестра выбралась? – прошептал Соэк. Теперь его восторг угас, он выглядел утомленным, и я себя чувствовала такой же.

– Надеюсь, – если мы сбежали, хоть и подняли на уши половину Лиги, Тали тоже должна была сбежать. Но ее будут искать еще сильнее.

Я сглотнула, в горле першило. А воды вокруг видно не было. Нам бы и не помогли. Грубый хозяин магазина не зря выгнал нас – причина у него была. Моя одолженная форма ученицы была в грязи, крови и помете птиц. Уродство, которое замечаешь в Лиге, только подобравшись ближе.

– Что нам стоит…

– Погоди, – я перебила его и заметила в толпе на миг знакомое лицо. Данэлло? Было похоже на него, но он был в длинном плаще рыбака. Застегнутый, несмотря на жару. Я подвинула ветки куста, чтобы видеть лучше, и заметила Айлин с Тали.

– Тали! – я направилась к ней. Она испугалась на миг, а потом подбежала ко мне, чуть не задушила объятиями. – Ты жива! – сказала она, пока она выдохнула:

– Ты смогла!

– Я так переживала. Я думала, ты не уйдешь, а потом еще пришел Светоч… Святый, Тали, никогда так со мной не поступай.

– Не буду, обещаю.

Айлин обняла нас обеих.

– И ты тоже, Ниа. Я чуть не умерла, когда Тали рассказала мне, что ты сделала.

Мы обнимались, вели себя глупо, и прохожие пялились на нас, как на дурочек.

– Лучше уйти с улицы, – сказал Данэлло. Все-таки в том плаще был он. Он взглянул на солдат, проверил пуговицы и повел нас прочь.

– Ты тоже жив! – я обняла его, и он случайно задел груду бочек. – Близнецы в порядке?

– Да. Тали нас подлатала, – мы замерли и не говорили. А потом он ослабил объятия и отошел, его щеки были красными, как ягоды. – Ниа, мы у тебя в долгу… – он нахмурился и посмотрел на что-то за мной. – Кто-то следит за нами.

Я оглянулась, а в переулок вошел Соэк.

– Привет, – сказал он.

– Кто ты? – спросил Данэлло и расстегнул плащ. Его рука потянулась к рапире на его поясе.

– Зачем тебе рапира? – я потрясенно уставилась на сияющую сталь. Она была хорошего качества, опасная, наверное, принадлежала его матери.

Он не ответил, только смотрел на Соэка с опасным блеском в глазах.

– Это Соэк, – объяснила я. – Один из учеников. Мы помогали друг другу сбежать.

Соэк рассмеялся и покачал головой.

– Я мало помогал. Это Ниа – героиня. Я ей жизнью обязан.

Я снова покраснела, в глазах Данэлло появилась тревога. Я коснулась его руки.

– Данэлло, все хорошо.

Он позволил мне убрать его руку от рапиры, и плащ скрыл ее. Он сильно рисковал. Обычно люди не ходили в таких плащах по городу. Это привлекало столько же внимания, сколько и сама рапира.

– Что ты здесь делаешь с оружием?

– Мы шли тебя спасать.

– Данэлло все спланировал, – сказала Тали. – Мы собирались спасти тебя.

– Да? – я не знала умиляться мне или злиться. После всего, что я для нее сделала, она собиралась вернуться и попасться снова?

– Мы не могли оставить тебя там, – сказала она.

– Мы очень боялись, – сказала Айлин. – Тали сказала, что ты забрала ее боль и легла на ее место. Поверить не могу, что ты была такой…

– Глупой, – закончил Данэлло.

– Данэлло! – возмутилась Айлин.

Взглянув на Соэка, Данэлло взял меня за руку и стиснул зубы с тревогой во взгляде.

– Тебе не нужно было идти туда одной, Ниа. У тебя был пинвиум, ты могла привести к нам другого Целителя.

– Но только так я могла вытащить Тали.

– Нет. Просто ты придумала только такой способ, – он провел ладонью по губе и словно разрывался между желанием ударить и обнять меня. – Ты помогла нам, – сказал он. – Почему же ты подумала, что мы не поможем тебе?

Я раскрыла рот, но ответить не могла. Почему я не подумала о его помощи? Я перестала думать, что помогать могут не только родственники?

Никто, кроме Тали и Айлин, долгое время не заботился обо мне, тем более, парень.

– А зачем тебе? У тебя есть семья, о которой нужно заботиться.

– Сначала забота о семье, потом о друзьях, а там и о соседях, если получится, – он робко улыбнулся и потер большим пальцем мои костяшки. Я заметила, какие они грязные и расцарапанные, но не хотела убирать руку. – Так говорит мой папа.

Айлин кивнула.

– Мама тоже так говорила. Гевегцы держатся вместе. Жадные басэери все у нас украли бы, если бы друзья не помогали нам.

– Эм, Ниа, – сказал Соэк, потянув меня за рукав. – Не хочу мешать, но что-то происходит.

Я подняла голову. На улице была толпа, но это было нормально в эти дни.

– Ничего не вижу.

– Слушай, – он прошел по переулку и склонил голову. Через миг Айлин пошла за ним.

– Ниа, он прав, – Айлин поманила нас к себе. – Все говорят о Лиге.

Мы покинули укрытие переулка и вышли на улицу.

– …какое-то объявление…

– …о пароме?..

– …что нам делать без…

Страх сжал мой желудок. Люди бежали к Лиге с тревогой на лицах. Поверх испуганных голосов тихо звучал колокол, призывающий собрание.

– Нужно узнать, что происходит, – сказала я.

– Я бы туда не возвращался, – нервно сказал Соэк.

– У тебя есть семья здесь? – спросила я его. – Друзья?

– Никого. В Верлатте был только я, и я сбежал до осады. Я знал, что будет плохо. Я ушел, присоединился к Лиге. Но там тоже было плохо.

– Мы будем в безопасности, если будем вместе. У Данэлло есть рапира. Никто нас не заметит в такой толпе. Мы только послушаем, что скажут, и сразу уйдем.

Соэк все еще был не уверен, но кивнул.

– Ладно, я тебе верь.

Я тоже ему верила, хоть и не знала причину. Может, потому что мы отличали и рисковали многим, идя к Лиге.

Данэлло взял меня за руку.

– Не отходи, вдруг будет беда.

Мы слились с толпой и пошли к Лиге. Колокол созывал громко, но через минуту замолчал, звон унес ветер. Принесли небольшую трибуну, толпа притихла, и главный Целитель Гинкев вышел к трибуне.

Я сглотнула и подавила желание пригнуться, но он не мог заметить меня в толпе. Я все равно придвинулась к Данэлло.

– Доброе утро, – начал Гинкев, звуча печально и неуверенно. – У меня трагические новости, и я прошу вас сохранять спокойствие.

Нервный шепот пронесся по толпе.

– Пять дней назад несколько Целителей заболели чем-то неизвестным. Их тут же изолировали от остальных, но теперь стало ясно, что остальные ученики и юные Целители тоже пострадали. Многими из них были те, кто присутствовал в печальном инциденте с паромом, и мы думаем, что пострадали они из-за ослабленного состояния.

Еще больше нервного шепота. Люди вокруг нас выглядели испуганными. В конце войны тоже были болезни, когда у нас не хватало людей, чтобы убрать с улиц тела.

– Несмотря на наши старания, мы не смогли определить природу заболевания, не смогли исцелить его.

Толпа запаниковала, и Гинкев вскинул руки.

– Это не повод для тревоги. Болезнь поражает только Забирателей, для этого нужен прямой контакт с зараженным. Люди же в безопасности, – Гинкев замолчал. – Печально сообщать, но за последний час умерли все зараженные.

Крики разнеслись по толпе.

Нет! Такого не могло быть! Я видела учениц. Мы сбегали не час, хоть я и не была уверена. Все было в спешке. Я посмотрела на солнце над головой. Оно было намного ниже раньше?

– Целители остались?

– Кто будет лечить наших раненых?

– Как вы могли такое допустить?

– Поверьте, Светоч опечален ужасной потерей, он старается наладить ситуацию и советуется с герцогом. Чтобы не заболели остальные Целители, Светоч объявил карантин в Лиге. Он просит тех, кому требуется лечение, связываться с торговцами болью, Лига будет тесно сотрудничать с ними, чтобы заботиться о благополучии Гевега.

– Нельзя доверять торговцам болью!

Толпа завопила и подвинулась вперед. Я получала синяки поверх синяков. Данэлло придвинулся ближе, обвил меня в защите руками. Гинкев кричал поверх толпы, пытаясь успокоить, но никто больше не слушал. Злые голоса становились все громче.

– Лжец!

– Они не умерли! Герцог украл их для своей войны, да?

Камень пролетел и стукнул Гинкева в висок. Он вскрикнул и отпрянул от трибуны. Люди бросились вперед, разделили нас и потянули в стороны.

– Ниа! – крикнул Данэлло, потянувшись ко мне.

Я попыталась схватить его за руку, но толпа уносила меня к Лиге.

ШЕСТНАДЦАТЬ:

– Ниа!

– Здесь! – я махала руками, но не видела, кто меня звал и откуда. Толпа толкала меня вперед, сдавливая между людьми.

Это было похоже на первые мятежи из-за голода в конце войны, во время осады, когда у нас осталось только то, что было припасено на острове. Когда герцог захватил наши острова с фермами и полями, поймал нас, мы восстали друг против друга и прекратили бороться с ним. В те дни было много мятежей, пока он держал нас в голоде и давал еду с наших ферм, если мы хорошо просили.

Воспоминания вспыхивали в голове, пока чьи-то ноги топтали мои стопы и пинали по лодыжкам. Десятки людей погибали, их топтали во время мятежей, а те толпы были слабыми и отчаявшимися от голода. Эта толпа была сильной и злой.

Голова Данэлло показалась среди толпы справа от меня.

– Данэлло!

Он нашел меня взглядом. Он что-то крикнул, но я не слышала, и попытался пройти мимо людей, движущихся к трибуне. Еще толчок, и я споткнулась. Данэлло пропал среди людей. На ужасный миг я подумала, что больше его не увижу, но он все еще был где-то в толпе.

На меня упал мужчина, ударив локтем меня в живот. Я выдохнула и согнулась, вскрикнув. Другой человек ударил меня сзади, и я отшатнулась. Я отлетала по толпе, не могла ни за что ухватиться, чтобы не упасть. Я вспомнила тела затоптанных. Я упала на одно колено, боль пронзила ногу. Другая нога поскользнулась, и я полетела вниз.

Рука появилась среди широких спин и поймала меня за руку.

– Поймала!

– Айлин! – всхлипнула я, Айлин подняла меня на ноги. Кто-то споткнулся об меня, и я упала снова, но Айлин поймала меня.

– Я так рада тебя видеть, – я прокричала, борясь с толпой.

– Я тоже. Я думала, мы тебя потеряли. Держись и иди за мной.

Она крепко сжимала мою руку, двигаясь сквозь бушующую толпу, используя грацию танцовщицы для этого. Она вытянула руку перед собой, отталкивая локти и плечи, направляя людей вокруг нас. Когда один не отошел, она ущипнула его за мягкое место.

Я хотела поднять голову и поискать Тали, но боялась мешать Айлин вести нас.

– Я ее поймала, – сказала Айлин, притянув меня и проведя к ограде Лиги. Данэлло, Тали и Соэк прижимались к ограде, защищенные от толпы толстой колонной и вратами.

Тали крепко обняла меня, ее лицо было в грязи.

Айлин подобралась ближе, чтобы перекричать толпу.

– Моя комната ближе всего. Пойдем туда?

Мы кивнули. Айлин схватила Данэлло за руку и повела нас в толпу за колонной. Данэлло держа меня за руку, я – Тали, а она – Соэка. Мы пробивали путь, а люди двигались вперед, пытаясь попасть в Лигу. Камни и обломки летали мимо нас. Данэлло ткнул кого-то локтем в глаз, кто-то толкнул Айлин, и она врезалась в Данэлло, чуть не сбив его.

Толпа была и в узком месте, где дорога приводила к Лиге.

– Толкайте с силой, – крикнула Айлин, и тут раздался пронзительный крик.

Люди вздрогнули и застыли. Айлин закричала снова и потащила нас в брешь в застывшей толпе.

Все в Гевеге пошли к Лиге бороться и вопить? Чего они хотели добиться? Гнев не вернет Целителей. Это только приведет герцога.

Мы перелезли низкую стену и попали в чей-то сад, цепляясь друг за друга в потоке людей.

– Поверить не могу, что они мертвы, – первой прошептала Тали, но мы все думали об этом.

Соэк медленно кивнул.

– Мы выбрались вовремя.

– Повезло, – добавил Данэлло.

Разве? Они врали о болезни, а если врали и теперь? Не все ученики были близки к смерти. Ланэль точно не была, хотя ее могли и не включать в их число.

– А если они убили их? – сказала я, не желая верить в это.

Айлин обхватила себя руками, потирая их.

– Они могут быть такими чудовищами, но логики в этом нет, – она тряхнула головой. – Разве не проще получить больше пинвиума, а не убивать людей? И куда они денут тела?

Соэк кивнул.

– Она права. На это ушло бы больше часа. Они не успели бы.

Данэлло ткнул меня локтем и указал на улицу мимо толпы.

– Солдаты идут.

Солдаты генерал-губернатора пробивали путь, их синюю форму было четко видно при свете дня. Сколько из них помнило мятежи на второй год оккупации, когда мы пытались восставать, вернуть независимость, хоть все улицы кишели солдатами?

– Тут становится все хуже, – сказала Айлин. Судя по ее лицу, она те мятежи тоже помнила, как и корабли, полные солдат, посланных герцогом. – Нам лучше поспешить ко мне.

– Ага, идем.

Я цеплялась за Тали, мы спешили, не зная, сколько осталось времени до того, как герцог отправит солдат подавить нас. И выживем ли мы.

 * * *

Айлин дала мне последнее свое платье, и я сменила в ванной свою грязную одежду. Когда я вернулась, Данэлло и Соэк сидели по разные стороны от двери, Тали была у окна. Мы едва помещались тут впятером.

– Что там снаружи? – спросила я у Тали. Она смотрела в окно, пока Айлин натирала наши порезы и синяки сладко пахнущей мазью. Айлин смущалась делать это в комнате с Целителями, но никто не обращал на это внимания.

Тали повернулась ко мне.

– Дым возле Лиги стал плотнее. Наверное, горит одна из рыночных площадей. Люди и солдаты бегут мимо нас, но никто не останавливается, – она убрала с лица мокрые от пота пряди. – Видимо, тут им ничего не нужно.

– Это изменится, – пробормотал Соэк.

– Мой район отсюда видно? – спросил Данэлло со своего места на полу. – Там есть дым?

Тали выглянула на пару секунд и отодвинулась.

– Не думаю. Похоже, все происходит только в районах басэери и возле Лиги.

– Уверена, они в порядке, – сказала я Данэлло, коснувшись его плеча. Джован был умным, он позаботится обо всех, пока их отец не придет домой.

Он рассеянно кивнул, но все еще был встревожен. Я не могла винить его. Если бы Тали не была со мной, я бы пыталась добраться до нее. Но Данэлло хватало ума не рисковать так собой. Он был старше и помнил мятежи лучше меня. Солдаты не убивали только тех, кто не причинял проблем.

– Это происходит снова, да? – прошептала Айлин.

– Нет, в этот раз иначе, – сказала я.

– Причина другая. Но мы снова злимся, а ты знаешь, к чему это всегда приводит. Сперва мятежи, потом герцог. Люди уже винят его, они скоро восстанут против генерал-губернатора. Все солдаты все еще в Верлатте. Как скоро герцог пришлет их сюда?

– Может, генерал-губернатор всех успокоит, – я не поверила своим словам. Солдаты только все делали хуже. Синяя форма вызывала в Гевеге лишь ненависть.

– Вряд ли, – сказала Тали и указала на окно. Мы столпились вокруг нее и посмотрели туда.

Шестеро солдат вели по улице людей, толкая и крича на них. У некоторых людей головы были в крови. Люди на улице вопили, хватали камни и обломки и угрожающе махали ими. Мужчина бросился вперед и бросил в солдат сломанным стулом. Он попал по голове и плечам одного, и другие схватили мужчину и забили дубинками. Он упал. Они оставили его лежать там, кровь медленно вытекала из-под его головы.

– Так все начиналось и в Верлатте, – сказал Соэк, отодвинувшись от окна. Он опустился на пол возле Айлин. – У нас был договор с герцогом. Это не спасло.

– Может, мы победим в этот раз? – спросила Тали. Она не понимала. Она была слишком маленькой и не помнила.

Я покачала головой.

– Нет. Мы не смогли победить со своими солдатами, Целителями и пинвиумом. Как мы можем победить без этого?

В дверь постучали, и мы вздрогнули. Айлин начала подниматься, но Данэлло махнул ей и подошел к двери. Соэк встал напротив него, вне поля зрения и со стулом в руке, если будет беда. Данэлло посмотрел на него и одобрительно кивнул.

– Кто там? – спросил Данэлло у двери. Он схватил со стола Айлин свою рапиру, хотя места для ее использования не хватило бы.

– Я ищу Айлин, – голос звучал знакомо.

– Открой, – сказала Айлин, перелезая через кровать.

Данэлло приоткрыл дверь и выглянул.

– Имя?

– Где Айлин?

– Кионэ? – сказала Айлин, прошла мимо Данэлло и открыла дверь шире. Соэк отпрянул, чтобы дверь не ударила его по носу.

Кионэ шагнул внутрь, но Данэлло не пропустил его дальше.

– Мне нужна твоя бешеная подруга, проникающая в Лигу.

– Зачем? – Данэлло подвинулся, словно пытался скрыть меня и Тали. – Айлин, кто это?

Кионэ шагнул ближе, и Данэлло погрозил рапирой. Я плохо видела из-за его спины, но показалось, что рапира была у горла Кионэ.

– Не нужно его пронзать, – я вскочила и потянула Данэлло за руку, пока он не опустил оружие. Защита была милой, но Кионэ мог знать, что происходит в Лиге. – Он помог вытащить оттуда Тали. Отчасти.

– Кионэ, в чем дело? – спросила Айлин.

– Они врут.

– Мы знаем. Не было болезни, боль их убила.

– Нет, они врут про смерть, – Кионэ пробрался внутрь и встал передо мной. – Ниа, ученики живы.

СЕМНАДЦАТЬ:

– Живы? – повторила я, желая верить, но боясь этого.

– Большая часть. Несколько умерло, и Светоч решил сказать, что это случилось со всеми. Его людей видели идущих с телами в морг.

Тали рассмеялась, ее щеки покраснели от облегчения.

– Это прекрасно! Тогда мы еще можем их спасти.

– Что? Нет, – сказала я. – Если мы вернемся, то все погибнем.

– Но мы должны, Ниа. Мы не можем оставить их там.

Кионэ кивнул.

– Потому я пошел искать тебя. Они навредили Ланэль. Я видел ее на одной из кроватей там. Тот больной на голову Старейшина, желающий порезать их…

– Виннот.

– Ага, Виннот. Он заставил меня носить припасы, и я увидел Ланэль и остальных. И услышал, как Светоч сказал ему, что они смогут легко закончить, если герцог подумает, что Целители мертвы. Что они даже смогут уйти раньше, чем он прибудет исследовать.

– Герцог прибудет сюда?

– Я не уверен, – он пожал плечами. – Я слышал не все, но они ожидают его прибытие, хотят уйти раньше, чем это случится.

– Зачем Светочу врать? – спросил Данэлло. – Зачем им уходить?

В этом не было смысла. Я посмотрела на пять испуганных лиц в комнате. Светоч был жестоким, но не глупым. Он должен был знать, что весть о смерти Целителей разозлит людей, и тогда последуют мятежи. Он бы не сделал этого просто так…

Я напряглась.

– Мог ли он сделать это нарочно?

Айлин обхватила себя руками.

– Зачем так делать?

– Не знаю, – ясно, что у Светоча был план, но все остальное в нем оставалось мутным, как вода в болоте.

– Кто знает, что они там задумали? – сказал Кионэ. – Но сообщение сделали вскоре после того, как я их подслушал. Все плохо, Ниа. Тебе нужно вернуться и спасти Ланэль.

Я нахмурилась. Мне нужно, а не ему. Не нам.

Я покачала головой.

– Мы никогда не вернемся туда. Вся Лига на ушах. Тысячи людей на улицах. Солдаты всюду.

– Знаю. Но ты пробиралась раньше, сможешь еще раз.

Сэя тебя побери, так я и стану.

– Ланэль помогала им, Кионэ. Ты ведь это знаешь?

– У нее не было выбора! Она помогала им, но и тебе помогла.

Я фыркнула, и он отвел взгляд.

– Да, не сильно. Но и я мог отказаться.

– Ниа, – сказала Айлин, – если ты права, и мятеж вызвали намеренно, то дела Светоча касаются не только Ланэль… или учеников, – быстро добавила она. – Выгляни. Люди злятся, потому что им сказали, что Целители мертвы, а не из-за их настоящей смерти. Ты же их слышала: они думают, что это ложь, что герцог украл их, как было во время войны.

– Это ложь, – сказал Данэлло, сжав кулаки. – И какая разница, о чем именно врет Светоч?

Разница была. Светоч врал и злил нас, хотя мог соврать герцогу. Не было причины злить нас, если не для плана. Может, Светоч думал, что герцог не поверит, пока не будут верить гевегцы? У герцога должны быть шпионы здесь, и мятежи подтвердили бы слова Светоча.

Но зачем все это? Я вздохнула и провела руками по волосам. Светоч и Виннот хотели сделать что-то, чтобы герцог не узнал об этом. Если ложь была о Целителях, они должны быть частью этого. Чем Целители могут быть полезны Светочу, если не отдавать их герцогу?

Ланэль говорила, что Виннот что-то исследовал для герцога, и для этого ему нужен был список симптомов, но я не видела причину. Герцог думал только о пинвиуме, о получении его. Нет, должно быть то, что нужно и ему, и Светочу. То, что достойно риска мятежа в городе.

Я тряхнула головой и раскрыла рот. Конечно!

– Необычные Забиратели! – закричала я. Никто не слушал. Я забралась на кровать и прокричала. – Он ищет необычных Забирателей!

Все уставились на меня.

– Несколько лет, – начала я, – герцог думал только о двух вещах – пинвиуме и необычных Забирателях. Он тратил на это деньги и солдат. Светоч и Виннот искали что-то среди страдающих учеников по просьбе герцога, что-то редкое, достойное риска из-за лжи ему.

– Забиратели? – растерялся Соэк.

– Как мы. Думаю, герцог понял, как заставить способности Забирателя проявиться. Тали, ты сказала, что ученики пропадали и до случая с паромом?

– Почти за неделю до него.

– И Кионэ сказал, что были еще две палаты с Целителями. Маленькие, наверное, для тех, кого забрали до случая с паромом. Он уже искал необычных Забирателей. А тот случай просто дал ему шанс проверить всех сразу.

Айлин выглядела такой же растерянной, как и Соэк.

– Как проверить?

– Дать им много боли. Это как близнецы – я не ощущала в них ничего такого, пока они не получили боль, и тогда я заметила.

Данэлло побледнел и вскинул руку.

– Какие близнецы? Мои братья? Джован и Бахари?

Я прикусила губу, вина подавила волнение.

– О, Данэлло, прости. Стоило сказать раньше, но я пыталась защитить их, – я рассказала о том, что ощутила о связи близнецов и боли. О том, как их таланты показались сильнее. Он побледнел еще сильнее.

Кионэ вытер лицо рукой.

– Ланэль говорила, что ей приказали следить за несколькими учениками с особыми симптомами. У нее был целый список с ними.

– Она уделяла мне много внимания, когда мне впервые стало лучше, – тихо добавил Соэк. – Я начал притворяться, что мне больно, и она перестала.

– Но Виннот работает на герцога, – сказал Данэлло. – Как и Светоч.

Кионэ скрестил руки на груди.

– Работа на кого-то не означает верность.

– Все знают, что он сделает с ними, если раскроет правду, – сказал Данэлло. – Зачем тогда рисковать?

– Какая разница? Мы идем за Ланэль или нет? – проскулил Кионэ, глядя на окно, пол, дверь, словно он был…

– Отвлечение, – сказала я, задрожав. – Это все отвлечение! Потому Светоч поднял мятеж. Это не только поддержит ложь, что Забиратели мертвы, но и кто заметит, что Светоч и Виннот сбежали в этом хаосе? – бессердечные крысы! У них были печати для путешествий басэери, но у похищенных Забирателей – нет. Они будут записаны в тетради путешествий, и это попадет к герцогу, он поймет, что его предали люди, которым он доверял. И что они украли у него. Они не могли этого позволить. Им придется обходить пункты проверки, отвлекать всех, чтобы их побег не увидели.

Святые, они пытались предать герцога! Я тоже была против него, но это не значило, что нужно жертвовать Гевегом.

На лице Тали сияла надежда.

– И если все услышат, что Светоч соврал им, что герцог не украл Целителей, то они прекратят мятеж?

– Возможно, – сказала я, но особой надежды не было. – Это может разозлить их, но генерал-губернатор хоть сможет схватить его. Это успокоит людей. Но если мятеж не прекратится… – я не хотела заканчивать предложение. Герцог сожжет нас, как сделал с Сориллем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю