355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Алессандр » Он невероятен! » Текст книги (страница 3)
Он невероятен!
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:40

Текст книги "Он невероятен!"


Автор книги: Джен Алессандр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

«Совсем сошла с ума? Он вытер о тебя ноги, а ты кинешься к нему? Вот так вот просто?»– в бешенстве прошипела гордость.

Кэтрин кинула осторожный взгляд на мужчин, стоявших чуть в стороне. Как у одной матери могли родиться такие совершенно разные сыновья? Рафаэль представлял собой образец истинного джентльмена, с ним всегда было спокойно и надежно. Он был прекрасным кандидатом на роль главы семейства. И Джейсон, олицетворяющий собой авантюризм и любовь к риску. С ним никогда нельзя быть уверенной в том, что завтра он не покинет тебя в поисках нового развлечения. Рожденный для свободной жизни, не может желать уз, ограничивающих его.

Нет, она ничего ему не скажет. Это приведет лишь к тому, что на её голову посыплются новые обвинения. И это в лучшем случае. В конце концов, ему вполне может быть просто всё равно. Возможно, у него не один такой внебрачный ребенок. Как следствия сотен интрижек, подобных той, что связывала их.

«О чем ты только думала, влюбившись в него?» – с горечью подумала Кэтрин, коря себя. Хороший вопрос, кстати. О чем вообще может думать восемнадцатилетняя девушка, влюбленная по уши в отъявленного негодяя?

5 глава

Лживая стерва! Двуличная, амбициозная сучка, желающая добиться своего, не смотря ни на что. Джейсон Левидж, четвертый маркиз Дайсон покинул библиотеку после разговора с братом не в самом лучшем настроении, ощущая настойчивую потребность выпустить пар. Зачем он вообще покрывал её? Зачем давал возможность избежать позора? Она его заслуживала, черт её дери! В то время как Рафаэль незаслуживал такой интриганки в роли своей невесты.

– Лето, проведенное в Вене, мне уже никогда не забыть,– передразнил он с нескрываемым бешенством еле слышно, копируя слова Кэтрин.

Первого мужа она своего там повстречала. Как же! Возможно, было бы намного честнее сказать, что таким образом она пытается скрыть свою позорную ошибку?

– К черту!– Джейсон сжал кулак, пытаясь взять над собой контроль. Но ему это плохо удавалось. Костяшки пальцев побелели от силы, с которой он сдавил руку, но долгожданная выдержка всё равно не вернулась. Его заполнила ярость. Он бы с радостью удушил её, избавив тем самым своё окружение от многих проблем.

А, хотя, к черту всё это… Правосудие – не его привилегия. Пускай Рэйф сам решит, что с ней делать. Когда узнает правду. Прямо сейчас.

Мужчина решительно развернулся, чтобы вернуться к брату и рассказать ему всё.

– Какое категоричное выражение лица! Куда ты так спешишь, мой милый, что чуть не сбил с ног родную мать?

Мягкий, слегка насмешливый голос заставил спасть пелену ярости с его глаз, и Джейсон, повернув голову, встретился взглядом с матерью.

– Мама..прошу прощения. Я задумался. Мне нужно срочно поговорить с Рэйфом.

– Нет-нет-нет, молодой человек! Даже и не думайте. На это есть две причины. Во-первых, юным влюбленным нужно хоть какое-то уединение, а во-вторых, это просто не прилично появится в родных стенах спустя столько лет, и игнорировать женщину, подарившую тебе жизнь.

Леди Изабелла де Кристенс Левидж, вдовствующая маркиза Дайсон с упреком взглянула в серые глаза старшего сына и потянула его прочь из зала.

– Что тебя тревожит, Джейсон?– наконец, перешла к сути она, когда они покинули шумный зал и оказались в вечернем саду. – Я знаю этот взгляд. Он всегда сулит беду.

– Вы ошибаетесь, мама. Я безобиден как домашний любимец,– Джейсон лениво улыбнулся, пытаясь показать, что всё в порядке.

Ночную тишину разорвал легкий женский смех. Изабелла расправила свои юбки и снова взглянула на сына.

– Ну, уж нет, мой мальчик. Ты слишком похож на отца, чтобы быть безобидным. Но, если не хочешь говорить, то ладно. Я не буду тебя принуждать,– женщина вздохнула и окинула взглядом дорожку, по которой они шли. – Так, где же ты был всё это время? Я ждала, когда ты вернешься и порадуешь меня известием о том, что ты женился, что у меня есть внуки. Ну, или, что ты хотя бы вернешься,– словив откровенно ироничный взгляд сына, тут же добавила Изабелла. – Но нет. Похоже и здесь всю ответственность на себя возьмет твой брат.

– Ты чудесно знаешь, все эти привязанности не для меня, мама.

Тёплая улыбка осветила её лицо, когда рука потянулась к золотой цепочке, украшавшей её шею. Бриллиантовый кулон мягким светом заиграл в вечернем полумраке.

– Знаю. Дэниал тоже так говорил. Он подарил мне это, когда узнал, что я жду ребенка. Так что, если бы эти слова действительно были чем-то большим, чем бравадой холостяка, не желающего менять свои привычки, тебя бы никогда не было на этом свете.

– Признаю, отцу действительно было сложно устоять против твоего очарования. Но пока леди, подобная тебе, мне не встречалась. Так, что, увы…– Левидж склонился в шутливом поклоне, словно приносил извинения за плохие поиски, и улыбнулся.

– И тут ему удалось выкрутиться,– Изабелла шутливо ударила сына по руке. – Ладно, я рада уже тому, что ты приехал теперь, когда твой брат жениться.

Джейсон еле заметно сморщился, но это не ускользнуло от зоркого взгляда леди де Кристенс. Поэтому она, продолжая идти вперед как бы, между прочим, поинтересовалась:

– Как тебе мисс Тайлинг?

Имя Кэтрин замаячило красной тряпкой перед его внутренним взором, и Левиджу пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем позволить сказать себе хоть слово.

– Я вижу, как Рафаэль счастлив, но признаюсь, мне кажется, что она ему не подходит.

Брови Изабеллы взметнулись вверх:

– От чего же? Кэтрин произвела на нас с лордом де Кристенсом хорошее впечатление. Она умна, образована, красива и добра. Она родит Рафаэлю чудесных детей. Мне кажется, из неё выйдет прекрасная мать.

– А мне кажется, что она водит Рафаэля за нос,– резче, чем собирался, отрезал Джейсон. И тут же прикусил язык.

Изабелла замерла при этих словах и повернулась так, чтобы иметь возможность видеть его глаза. Её мягкий тон не понравился Джейсону.

– Правда?

– Более чем.

– И что же вас с ней связывает?

– Прошу прощения?– ему показалось, что он ослышался.

– О, не стоит. Просто ответь на мой вопрос. Что вас связывает?– глаза матери внимательно следили за его реакцией. Кем-кем, но легковерной дурочкой Изабелла де Кристенс не была никогда.

Левидж медленно вдохнул и приподнял бровь, словно не веря своим ушам:

– К чему этот вопрос?

– К тому, мой милый мальчик, что я видела вчера вашу дружескую беседу на террасе. И как не прискорбно мне признавать этот факт, но ты явно не проявил к ней и долю того джентльменского отношения, которому я тебя учила с малых лет. Особенно, если учесть тот факт, что она – твоя будущая невестка.

– Мне стыдно, что я не сдержался,– слова давались ему с трудом. – Но сознание того, что она уже была замужем, меня не радует. Этими байками о несвоевременно погибших мужьях общество кормят не первый день.

– Байками? Джейсон, право, тебе стоит больше доверять людям. Ты не можешь обвинять бедную девушку в том, что её судьба сложилась вот так.

– А сложилась ли?– с непомерной издевкой поинтересовался мужчина.

– У тебя есть какие-то конкретные факты? Да что с тобой? Впервые вижу, чтобы ты так реагировал на безразличных тебе людей.

Она его ловила буквально на каждом слове. Черт возьми! Он совсем позабыл, какой проницательной может быть мать.

– Я не могу быть безразличен к ней. Рэйф мой брат, и мне не всё равно, кого он сделает своей женой.

Кажется, она поверила,– подумал Левидж, следя за реакцией матери.

Но впредь ему придется вести себя куда осторожней. Мама действительно права, он всегда безразлично относился к поступкам тех, на кого ему было наплевать. Но Кэтрин Тайлинг к этому списку точно не относилась. Она и сама была такой…

…– И что, позволь узнать, эта шлюха делала рядом с тобой?– голос Кэтрин буквально звенел от ярости, пока он тащил её прочь от толпы и любопытных ушей.

– Ничего, как ты успела заметить. Может, хватит орать?

– Я ещё даже не начинала, сукин ты сын!– прошипела она сквозь зубы, вырываясь вперед и, на мгновение, исчезая в полумраке пустынного коридора. – Я что, по-твоему, похожа на твоих девочек на одну ночь, а, Джейсон?– её голос упал совсем до низкой интонации, но, как ни странно, его не раздражали эти её сцены ревности. Скорее, они вызывали желание. Да, желание заставить её замолчать, покорить себе. Она была невероятно сексуальной вот такой, когда вспыхивала, словно спичка. Кэтрин была собственницей. И ему это нравилось. Ему не надоедало заканчивать их ссоры в постели. Будучи слишком пламенной натурой, чтобы смолчать, она, в конце концов, признавала поражение. Но к тому моменту, им обоих было на это глубоко наплевать.

Девушка резко обернулась, шурша юбками. В сумраке её глаза блестели полуночной синевой.

– Я не собираюсь делить тебя с кем-то! Ты либо мой, либо катись к своим подстилкам!

Реакция его не подвела. Ещё секунда и рука сжалась вокруг её горла, тем самым надежно прижимая её к стене. Кэтрин удивилась. Это читается в её взгляде. Не обращая никакого внимания на её жалкие попытки освободится, Джейсон навалился на неё всем телом. И почувствовал жар, поднимающийся откуда-то из глубины. Медленно. Но неумолимо.

– Не заигрывайся, Кэт,– обжег дразнящий шепот её ухо. – А то ведь я могу и последовать твоим советам,– мужчина медленно разжал пальцы, сомкнувшиеся вокруг её шеи.

Реакция Кэтрин не заставила себя ждать. Зря он полностью не обездвижил её. Рука девушки взметнулась так быстро, что он успел перехватить её буквально в считаных миллиметрах от своей щеки. Неудачная попытка только ещё сильнее распалила её.

– Да что ты так ревнуешь? Я подарил ей всего-то несколько поцелуев.

Последовала ещё одна провальная попытка его пнуть.

– Она была хороша, признаюсь. Но в сравнении с тобой…

– Не смей сравнивать меня с это шлю..– он закрыл ей рот, не дав договорить. Раздвинул губы, проник в рот и завладел её языком без какой-либо нежности. Будет знать, как пытаться его ударить. Маленькая мегера.

Она была такой сладкой на вкус, такой мягкой. Такой…его. Кэтрин под ним тихо застонала, когда он приподнял её вверх, дабы иметь возможность проникнуть под юбки.

Где-то вдали раздались шаги. Джейсон напрягся, вслушиваясь. Но его губы продолжали исследовать её рот, в то время как рука замерла на крае юбки в ожидании того момента, когда же её можно будет потянуть вверх.

Всё затихло. Переключив своё внимание на жилку, непрерывно бьющуюся на шее, мужчина оторвался от её губ, и Кэтрин тихо рассмеялась.

– Ненавижу тебя за эти провокации.

– А я люблю, когда ты бесишься.

– Только ли?– лукаво прошептала Кэтрин, пытаясь снова завладеть его губами…

***

Теперь кошмары преследовали её как наяву, так и во сне. Позитивным в этом было только то, что ночные ужасы прекращались с наступлением утра, а вот всё остальное… Если раньше она никак не могла отыскать ребенка и просыпалась от его плача, то теперь Кэтрин находила сына. Но, едва она брала его на руки, чтобы успокоить, появлялся Джейсон и забирал его. Именно в этот момент она снова просыпалась, и теперь всё внутри сжимало не отчаяние, как раньше, а леденящий ужас больше никогда не увидеть своего ребёнка.

Да, однозначно, последние полторы недели прошли просто на редкость удачно,– подумала Кэйт, беря чашку, чтобы налить себе чаю.

Она вернулась в Лондон всего пару дней назад, чтобы продолжить подготовку к свадьбе. И это были не лучшие дни. Ей по-прежнему было тяжело находиться рядом с родителями. Общение же с матерью порой просто превращалось в пытку.

– Кэйт!

Кэтрин вздрогнула от крика, возвращаясь к действительности. Рука с чашкой, наполненной до краев, дрогнула, и горячая жидкость полился на платье.

– О, черт!– прошипела Кэтрин сквозь зубы, поспешно ставя чашку на стол и принимая салфетку от подоспевшего слуги.

Лимит её сегодняшнего терпения, кажется, был только что удачно превышен. Точно также как платье – испорчено.

В бессильном бешенстве девушка отдала салфетку лакею и тихо приказала:

– Принесите мне ещё чаю.

– Ты не пойдешь переодеться? – с легким неодобрением поинтересовалась леди Тайлинг.

– Конечно же пойду, но только после того как выпью свой утренний чай,– с плохо скрываемым раздражением произнесла девушка.

– Кэйт, что с тобой такое? Ты вернулась из поездки сама не своя,– Лидия аккуратно поставила чашку на стол и со вздохом взглянула на неё. – Вы что поссорились с Рафаэлем?

Смешно. Как будто с ним возможно поссорится.

– Конечно же, нет, мама. Не переживайте. Свадьба состоится.

Неприкрытая ирония, сквозившая в последних двух словах, заставила слугу, как раз, ставившего перед ней чай, поспешно закашляться. Челядь всегда забавляла её манера показывать хозяйке свое неудовольствие. Никто в доме не перечил леди Тайлинг.

Лицо матери приобрело неестественный белесый оттенок.

– Оставьте нас, пожалуйста,– холодно приказала она, и спустя несколько мгновений прислугу как ветром сдуло. Ещё бы, никто не желал попасть под горячую руку.

– Кэйт, тебе не кажется, что подобное детское поведение стоило бы оставить далеко в прошлом?

Кэтрин подняла на мать взгляд и удивленно подняла брови.

– О чем вы, мама? Что я такого сказала?– она улыбнулась. – Ни для кого здесь не секрет как вы жаждете нашей свадьбы с Рафаэлем. Все, что я сделала, это лишь уверила вас в том, что процесс движется к своему логичному окончанию. В чем здесь проявляется моё детское поведение?

– Мне казалось, что ты сама желаешь этого брака,– ни на секунду не поверив её ангельскому взгляду, продолжила Лидия.

Отчасти это действительно было правдой. Рэйф оказался откликом на её молитвы. И всё было чудесно. Пока не выяснилось, что он младший брат Джейсона.

– Это правда,– вздохнув, произнесла Кэтрин. – Но ведь и вы хотите этой свадьбы чуть ли не сильнее меня.

– Что плохого в том, что мы с отцом желаем тебе счастья?

От такого вопроса всё перед глазами Кэт поплыло. Она попыталась сфокусировать взгляд на лице Лидии. Счастья? Серьёзно? Взгляд не желала обретать четкость. Зато перед внутренним взором появились черные точки.

Спокойно. Только дыши. Просто дыши. Вдох и выдох. Плевать на её слова. Ты безразлична к ним. Не заостряй на них внимания. Всё нормально. Всё нормально. Слова ничего не значат. Их не было. Только дыши.

– Ничего,– словно со стороны услышала она свой голос. – Я рада, что, наконец,вы желаете мне счастья.

Голос прозвучал глухо. Но едкая ирония снова просочилась наружу. Кэтрин поднялась из-за стола, намереваясь уйти.

– Я тебя не отпускала. Сядь,– голос Лидии снова похолодел.

– Я никогда и не нуждалась в вашем разрешении, чтобы уйти.

– Сядь немедленно, Кэтрин! Я хочу знать, что всё это значит!

Кэйт замерла возле стола, но не села, не желая подчиняться приказу матери.

– Разве не ясно? Мне приятно, что теперь вы печетесь о моем счастье.

– Мы всегда это делали.

Это был тонкий лёд. Она не желала снова на него становится. С другой стороны, подобное лицемерие просто поражало на повал.

– Да-да, припоминаю. Ваша забота всегда сопровождалась словами «так будет лучше»,– с улыбкой произнесла девушка. – Тебе нужно выбрать того, чей титул и положение в обществе выше. Так будет лучше, Кэтрин. Ты не можешь больше здесь находиться. Поедешь в уединенное поместье, принадлежащее семье твоего отца. Так будет лучше, Кэтрин. Ну что ты, милая? Этот ублюдок только испортил бы тебе жизнь. А такбудет лучше, – голос Кэйт зазвенел, но она безуспешно продолжила попытки взять себя в руки. – И вы были действительно правы, мама. Стало намного лучше! Потому что теперь я каждый день просыпаюсь не с мыслью, какой бы наряд одеть на очередной бал, а думая о том, где мой сын? Вы ещё помните о нем? О своем внуке…

– Не смей называть это отродье моим внуком!

– Тогда и вы не смейте говорить так о моем сыне!

– Этот ребенок был твоей самой идиотской ошибкой!– не помня себя, Лидия вскочила и повысила голос. – Только такой вздорной и легкомысленной вертихвостке, как ты, могло прийти в голову принести позор в свою семью! Ты поставила под удар всё, чем мы дорожим: наше положение в обществе, репутацию, доброе имя! Как ты вообще смеешь обвинять меня в чем-то, после того как пала настолько низко, что отдалась первому встречному мерзавцу, не будучи за ним замужем?

Кэтрин почувствовала себя так, словно ей влепили пощечину.

– Я его любила. Вам этого не понять.

– И где же твоя драгоценная любовь? Сбежала, как только узнала, что последствия вашей связи необратимы? Почему он на тебе не женился? Может, потому, что он всего лишь играл с тобой, наивной дурочкой, поверившей в чью-то любовь? А, может, он вообще был женат? Где же этот прекрасный герой твоих грез?

Каждое слово жалило, словно острые осколки, впивающиеся в только начавшую заживать рану. Кэтрин ощутила почти физическую боль. К горлу подступил ком. Но она не могла себе позволить показать насколько сильно мать была права.

– О, он ближе, чем вы даже можете представить себе, мама. Я думаю, он вам бы понравился. И его титул,– язвительно добавила она. – И его старая-старая жена.

Не желая больше что-либо говорить, Кэтрин стремительно вышла из столовой, не смотря на громкие отклики матери. Кажется, она не сдержалась. И наговорила лишнего. Слишком раскрылась.

***

– Я ослышалась. Я ослышалась?– Лина с наигранным ужасом взглянула на неё и тут же рассмеялась. – Ты спятила, Кэт. Точно тебе говорю. Зачем ты ей такое сказала? Хотя нет..погоди. Я только что представила лицо твоей матери,– она снова захихикала, пытаясь приглушить неуместный смех.

К счастью, Гайд-Парк в этот день был полон прогуливающихся. Поэтому за всеобщим гамом нетрудно было скрыть смешки, веселящейся Лины. Они шли не спеша, гуляя, как и все, наслаждаясь теплым солнечным днем.

– Зачем ты сказала про старуху-жену? Это же неправда. Ты думаешь, она поверила?

– Конечно же, нет. Но она добралась буквально до сути. Мне было жизненно необходимо как-то уколоть её в ответ,– девушка замерла, пропуская вперед небольшую группу людей. – Пойдем, спустимся ниже.

– Зачем? Там гуляют только няни с отпрысками их богатых хозяев.

– Верно. И, значит там намного меньше любопытных ушей.

– Разве слуги не любят сплетничать?

– Не сильнее, чем их благородные хозяйки.

– Ладно, идем,– Лина послушно шагнула за подругой, спускаясь ближе к небольшой полянке.

Вдруг Лина снова захихикала.

– Нет, не могу. У меня перед глазами стоит вытянувшееся лицо твоей матушки. Думаю, она была бы благосклоннее к тебе, если бы знала его высокий титул.

– К черту его титул! Он ублюдок, каких надо поискать.

– Но он не женат, и он не убегал от ответственности. Ты ему просто не сказала.

Кэтрин нахмурилась и обернулась к подруге.

– Да, потому что он…– она глубоко выдохнула. – Думаю, он бы не обрадовался мне в тот момент.

– Ты не видела, что это был он,– быстро подметила Лина.

– Это был его дом, в котором на тот момент не было никого из гостей. Кто, кроме Джейсона это мог быть? А, нет. Погоди, я знаю. Лакей. Или, нет. Управляющий. Или, чем черт не шутит, камердинер. Тот самый, которому уже стукнуло шестьдесят.

– Всегда знала, что камердинеры настоящие извращенцы,– захохотала Лина, уже не пытаясь сдерживаться. – О Боже… за шестьдесят…– она сбежала вниз по склону, и, не боясь испачкать светлый подол легкого летнего платья, оперлась о ствол ближайшего дерева, дабы не упасть. Воздух наполнился её неутихающим смехом.

– Лина, прекрати смеяться!

– Ннн..не…мо…гу,– прорыдала она, продолжая заливаться. – П..про…прости. О Господи!

Смотря на это, Кэтрин и сама расхохоталась. Прошло около пяти минут, прежде чем подруги смогли успокоиться и взять себя в руки.

Кэтрин, облокотившись о другую сторону того же ствола, что и Лина, рассматривала нянюшек, хлопотавших рядом с малышами, чуть ниже по склону. Безмятежность картины очаровала её. Карапузы младше и постарше носились по поляне, поднимая невероятный шум. Подальше от них, в тени, располагались няни, чьи воспитанники были ещё совсем малы. Один темноволосый малыш, держась за руку молодой девушки, уверенно делал маленькие шажки по покрывалу. Затем отпустил опору, поддерживающую его, и засеменил по покрывалу сам.

– Какой молодец… какой ты молодец, мой сладкий-сладкий мальчик,– ветер донес до Кэтрин отголоски фразы, с которой служанка подхватила на руки ребенка.

– Кэт, ты меня слышишь…– ворвался в её мысли голос Лины.– Кэт?

Девушка вдалеке повернулась к ней лицом, прижимая к себе воспитанника. Кэтрин замерла.

– Мэри?– прошептали её губы еле слышно.

– Кэйт, что такое?

– Быстро. Посмотри туда,– Кэтрин схватила Лину за руку, призывая взглянуть в указанное направление. – Девушка. С малышом на руках. Она тебе никого не напоминает?

– Сложно сказать, – вглядываясь, ответила Лина. – Хотя… она чем-то похожа на девочку, служившую у вас пару лет назад. Не помню её имени. Очень похожа.

– Мэри, – выдохнула Кэйт, не веря своей удаче.

– Кэтрин…

– Это Мэри. О Господи, я должна с ней поговорить, – Кэтрин оттолкнулась от дерева, и, пытаясь, не бежать, ринулась туда.

Лина какое-то мгновение смотрела вслед подруге, и только теперь вспомнила, кем была Мэри в доме Тайлингов.

– Кэйт,– выдохнула она, кидаясь следом.

Самым большим препятствием оказались те самые неугомонные стайки детей, носившихся с такой скоростью, что было просто непонятно, как они ещё не посшибали с ног друг друга. Её сердце стучало всё быстрее, и уши заложило, словно она нырнула под воду.

– Мэри,– окликнула Кэйт девушку, когда та наклонилась, чтобы собрать вещи в сумку, принесенную с собой. Видимо, час прогулки, подбегал к своему концу. Тонкие плечики Мэри вздрогнули при звуке её имени. Она осторожно отставила сумку и, поднявшись, обернулась. Когда их взгляды встретились, Мэри побелела.

– Мисс Кэйт,– неуверенно пролепетала служанка, опуская глаза. – Что вы здесь делаете?

– Мэри, мне…нужно поговорить с тобой. Я знаю, ты можешь мне помочь…

– Нет.

– Что?

– Нет. В смысле, я не могу,– девушка шагнула ближе к Кэтрин, знаком подозвав ещё одну служанку, чтобы она, видимо, собрала малыша.

– Что значит, ты не можешь? Мэри, послушай меня…

Мэри вздрогнула, нервно обернувшись к расстеленному покрывалу, затем дрожащей рукой пригладила волосы, и сделала ещё один шаг, пытаясь увести Кэтрин подальше от лишних ушей.

– Мисс Кэйт, я ничем не могу вам помочь… Ваша матушка строго-настрого приказала мне держать язык за зубами, иначе она сделает так, что больше ни одна уважаемая семья не примет меня к себе в услужение. Я не могу так рисковать. Простите меня.

– Моя мать тебе лишь пугала. Она не имеет такой власти. Да и как она узнает? Мэри,– видя, что девушка отворачивается, качая головой, Кэтрин с отчаянием вцепилась в её руку, не отпуская. – Прошу тебя. Ты же была там. Ты была с ним…

– Мэээии!– совсем рядом раздался требовательный детский голосок.

Но Кэтрин продолжала вглядываться в лицо служанки, ни на что, не обращая внимания.

– Ты же знаешь, что я ни за что не отдала бы его по своей воле. Пожалуйста, помоги мне. Куда мать отправила моего сына? Кому она его отдала?

– Я…

– Мэи!– что-то мягко толкнуло Кэтрин в ногу и замерло. Потерянная и расстроенная, Кэйт опустила взгляд на темноволосого малыша, которого видела раньше. Тот без какого-либо зазрения совести изучал подол её юбки. Затем задрал голову и улыбнулся.

В голове что-то щелкнуло. Сердце замедлило свой бег. А потом по телу разлилась невероятная удушливая боль. Она смотрела в огромные серо-голубые глаза мальчика, который был как две капли воды похож на Джейсона Левиджа.

– Себастьян…– выдохнула она еле слышно. Малыш настороженно взглянул на неё. – Мэри, как же ты, черт возьми, могла?– просипела она сквозь зубы так тихо, что, казалось, даже стоявшая рядом в оцепенении девушка не могла её слышать.

– На кого ты работаешь?– резко спросила Кэтрин, с трудом отводя взгляд от ребёнка. – Кому ты служишь? Клянусь, если ты мне сейчас не скажешь, всё, что когда-либо обещала моя мать, покажется тебе просто цветочками! Я всё равно найду тебя и превращу твою жизнь в кромешный ад!

Не понимая, что только сильнее пугает и без того не настроенную сотрудничать девчонку, Кэтрин шагнула к ней, вкладывая в каждое слово всю ту ярость, которая жила в ней весь прошедший год.

– Миледи, простите…– Мэри, вся сжавшись, попятилась назад.

– Кэтрин! Перестань! Ты пугаешь девочку. Возьми себя в руки,– Лина, появившаяся буквально из неоткуда, заставила Кэйт взглянуть на себя, и, бросив взгляд куда-то за спину подруги, произнесла. – Простите. Она не хотела вас запугивать. Вы можете идти.

– Что?– Кэйт вцепилась в руку Лины, держащую её. – Что ты несешь? У неё мой сын.

– Я знаю,– прошипела Лина, еле слышно, смотря ей в глаза. – Но от того, что ты тут закатишь скандал, никто не выиграет. Так что пускай уходит.

– Ты с ума сошла? Ты плохо слышишь? Лина, отпусти меня. У неё мой сын…

– Перестань истереть, и слушай меня внимательно!– еле слышно произнесла леди Кентвин. – Сейчас ты возьмёшь себя в руки, и мы уйдем отсюда. А по дороге я расскажу тебе свой план.

6 глава

Пустота. Всё, что было способно ощутить её разорванное в клочья сознание за прошедшие двадцать четыре часа. Она пребывала везде: в душе, в голове, в сердце. Она не давила и не предавала легкости. Она просто была.

Год, который был позади, Кэтрин провела, занимая себя много чем. Сначала она училась дышать, не ощущая боли, затем жить, чувствуя груз вины, после стала создавать планы. Но никогда – да-да, никогда! – за это время Кэйт не представляла того, момента, когда Себастьян будет с ней. Потому что было больно, слишком больно, чтобы думать о подобном, слишком долго до того момента, когда это могло осуществиться. Она не позволяла себе опускаться до иллюзорных картин, поскольку вполне серьёзно опасалась, что это может стать последним, о чем она подумает, будучи в здравом уме.

Её преследовали кошмары и осознание того, что где-то там её ребенок познает этот мир в кругу людей, которые даже не были его отдаленной родней. Он учился ползать и говорить, он улыбался и делал первые несмелые шаги. И её не было рядом. Знал ли малыш о том, что лицо, склоняющееся над ним каждое утро, не принадлежало его родной матери? Понимал ли, что где-то вдали есть тот, кому он дороже всего на свете?

Ворох таких и подобных им вопросов постоянно крутился в голове. Каждый день. Час. Минуту. Не переставая. До вчерашнего дня.

Но теперь всё утихло. И настало время пустоты.

За всю ночь Кэтрин так и не смогла заснуть. Перед её глазами снова и снова проигрывался тот момент, когда она увидела его. Себастьяна. Это был он, она никогда не спутала бы его ни с одним другим ребенком. Он был очень похож на отца ещё в самые первые минуты своей жизни. Но сейчас… сейчас он стал полной копией Джейсона. Черты лица, цвет волос. Оттенок глаз мог ещё поменяться, но это было, в конце концов, не столь уж и важным.

Себастьян стал таким большим. Он был прекрасен! Кэтрин казалось, что она ещё не видела ребенка, красивее него. Он был её. Этот маленький мальчик, чья детская искренняя теплая улыбка навсегда запала ей в душу. Он не боялся её. И он уже мог сам ходить и довольно разборчиво говорил «Мэри». Какие слова он знал ещё? Что сказал самым первым в своей жизни? Любили ли его там так, как любила она?

Кэйт ощутила, что пустота поддается сильному напору отчаяния, накатившего на неё. Что ей делать теперь? Как ей забрать сына, а главное, как доказать, что она и есть мать ребенка? Что делать с ним, если– нет, не так – когдаона сумеет его отвоевать? Она была не замужем, соответственно, ещё не владела той частью наследства, которая переходила в её распоряжение, после замужества.

Но она не могла оставить всё так, как есть. Слишком рискованно. Удача улыбнулась ей впервые за всё это время. Она не смела упустить подобный шанс.

Кэтрин была опустошена.

Поэтому к тому моменту, когда она оказалась сидящей на софе в одной из многочисленных гостиных дома Кентвинов, всё внутри смешалось и запуталось до такой степени, что Кэйт просто оставила попытки разложить всё по полочкам.

Надо было признать, что план Лины был прост до слез, но в простоте своей гениален. Всего-то и делов отправить лакея проследить за гувернантками и убедиться, что ребенок действительно живет в доме, к которому они придут.

Лина протянула ей небольшой клочок бумаги с написанным на нем адресом и объяснила, что дом принадлежит старой аристократической семье, которая уже много лет не появляется в обществе. Вполне возможно, что дом арендуется или в данный момент там проживают какие-то дальние родственники – представители данной семьи. Дом находился немного в стороне от центра, но в довольно респектабельном районе. Это давало некоторую надежду. На что именно, Кэтрин точно не могла сказать. Но почему-то такой факт её немного успокоил.

– Мне кажется, я сплю,– подняв на подругу глаза, еле слышно прошептала Кэтрин.

– Этот сон будет иметь счастливый финал,– слабо улыбнувшись, подбодрила её Лина. И через несколько минут, добавила:

– Поедем?

– Ты едешь со мной?

– Нет, ну что ты. Я брошу того беднягу, которому вздумается встать у тебя на пути, на растерзание тебе же. Причем со спокойной душой.

Кэтрин еле заметно улыбнулась.

– Не очень-то и смешно.

– Зато, правда. Я о растерзании.

Время тянулось, словно вечность. За прошедшие полчаса в её голове пронеслось столько мыслей, касающихся всего и ничего одновременно, что Кэтрин с трудом заставила себя переключиться на самое важное. Ещё немного пришлось подождать, пока тот же лакей разузнает имя нынешнего владельца дома. Это было пыткой, не подвластной измученным нервам Кэйт. Она разглядывала особняк, построенный в прошлом веке, но как будто совершенно не видела его. Так не вовремя в ней проснулась вновь та слабая девочка, которая осталась один на один с теми последствиями, которые повлекли её необдуманные действия. Снова одна. Вновь у пропасти. И опять недостаточно сильная…

– Леди Кентвин, я всё узнал, – дверца кареты открылась так быстро, что девушки даже вздрогнули от неожиданности.

– Что там?– Лина взглянула на слугу с нетерпением.

– Дом принадлежит Александру Вивьену, он второй сын графа Уоррена. Женат. Имеет двоих детей.

Возможно то, что у этой четы были свои дети, поможет ей в поисках своей правды? Кэтрин от всей души понадеялась, что миссис Вивьен не относилась к высокомерным выскочкам, кои встречались в свете на каждом шагу. Как знать, может, ей удастся переманить её на свою сторону. Ведь она тоже мать.

«Господи, я прошу тебя, помоги мне»– произнесла Кэйт мысленно, обращаясь к Богу. Внутри всё свело от напряжения. Даже дышать стало как-то тяжело. Она больше не могла ждать. Больше ни мгновения.

Когда дверь, наконец, открылась, и перед ней предстал чинный дворецкий, напомнивший ей почему-то старого волшебника из сказки, Кэтрин ощутила некоторое подобие облегчения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю