Текст книги "На пути к справедливости (ЛП)"
Автор книги: Джекс Риви
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Поцелуями спускается ниже, и когда снова щипает меня за сосок, я не могу сдержать стон, а он потирает пальцем мой пульсирующий клитор. Я уже ничего не замечаю вокруг, кроме его прикосновений и опьяняющего аромата. Его рука скользит между моих ног.
Он прекращает поцелуй, и я открываю глаза. Лиам опускается на одно колено, мое дыхание перехватывает. Он медленно стягивает мои трусики вниз, а затем проводит рукой по моим ногам от бедер до щиколоток.
– Раздвинь свои ножки, сладкая. – От его голоса я теряю рассудок.
Мое сердце готово выпрыгнуть из груди, когда он прижимает свой нос к моему лобку, и я неосознанно напрягаю мышцы. Сжимаю руки, отчаянно пытаясь запустить пальцы в его волосы.
– Черт, ты отлично пахнешь, – рычит он, хватает одну ногу и поднимает ее себе на плечо.
Я ахаю и почти разжимаю руки, чтобы успокоить себя.
– Расслабься, я не дам тебе упасть, детка.
Он поглаживает внутреннюю часть бедра моей поднятой ноги и наклоняется, чтобы отчаянно скользить по моему клитору. Мне кажется, что с ума сойду от почти невыносимых болезненных ощущений. Я даже не замечаю, как зарываюсь пальцами в его волосах, и чувствую сумасшедшее удовольствие, мои ноги начинают дрожать, я теряю контроль. Он резко отпускает меня, убирая мою ногу с плеча, и быстро встает.
Я дрожу, пока он поворачивает меня лицом к стене. – Руки на стену.
О, Боже! Я едва могу стоять.
Он скользит пальцем по моей спине. – Так красиво, милая, – бормочет он. Его рука скользит по моей талии, он прижимает меня сильнее к стене. – И ты принадлежишь мне, – рычит он.
– Да! – Выдыхаю я.
Свободной рукой он собирает мои волосы, а затем наматывает их на руку, тянет мою голову назад и спрашивает: – Скажи мне, Кэйтлин, ты наслаждалась танцами со всеми этими людьми? – Его голос звучит совсем близко возле моего уха.
Я не знаю, что ответить. – Нет. Я предпочла бы танцевать с тобой, – затаив дыхание ожидаю того, что он скажет.
А потом он спрашивает: – А теперь, дорогая?
Разворачивает меня, сжимает мою талию и поднимает взгляд, в его глазах я вижу блеск. Ложу ноги ему на талию, а он прижимает меня к стене, пока одной рукой скользит между моих бедер. Другой рукой он стягивает с себя джинсы, освобождая свой готовый член, затем приподнимает меня, прикасаясь головкой к моему входу.
– Пожалуйста, Лиам! – Прошу я, впиваясь пальцами в его плечи. Он нужен мне внутри. Прямо сейчас.
Он входит в меня медленно, но не полностью, и это сводит меня с ума.
– Как ты думаешь, другой человек сможет заставить тебя так чувствовать себя? – Спрашивает он хрипло.
Мои глаза расширяются от удивления. Как он может думать, что я могу желать кого-либо еще? Пытаюсь посмотреть ему в глаза. Конечно, он не серьезно! Смотрю на его красивый рот, страстно желая его поцелуя. – Никогда, Лиам. – Своей рукой провожу по его лицу. – Я люблю тебя, – наклоняюсь, чтобы поцеловать его, а он полностью входит в меня.
Глава 8
Следующим утром в квартире никого нет, и я иду в кабинет Лиама. Он на утренней тренировке, и я не увижу его, пока не вернусь со встречи с девушками.
Энни уехала на выходные, слава богу. Кусаю губы, вспомнив наше небольшое свиданье в лифте.
Когда вхожу в кабинет, чувствую себя так, будто зашла в запретное место. Я забыла спросить его, будет ли он возражать, если я воспользуюсь его компьютером. Я могла бы использовать телефон, но предпочитаю пользоваться компьютером, когда ищу места для будущих покупок. Мне, безусловно, нужен мой ноутбук, оставшийся в моей квартире. Я хмурюсь. Мне нужно съездить в квартиру и упаковать вещи. Надеюсь, у Лиама найдется для них место.
Сижу в кресле за столом, двигая мышь, чтобы разбудить процессор. Я решила выйти пораньше и купить кое-что для ребенка, но сначала хочу проверить и посмотреть, идут ли в каком-нибудь из ближайших магазинов распродажи. У меня осталось не так много денег, поэтому мне нужно делать покупки предусмотрительно.
Мой поиск незаметно приводит меня к детской мебели, и я настолько увлечена своими размышлениями о том, чтобы сделать из одной из гостевых спален детскую, что не слышу, как открывается дверь.
– Что ты здесь делаешь, Кэйтлин?
Я вскакиваю и быстро закрываю веб-страницу, понимая, что Лиам и Майк заходят в комнату.
– Я задал тебе вопрос. – Его брови приподнимаются в вопросительном жесте, а глаза сужаются. – Почему ты здесь?
– Я ... мне нужно было посмотреть кое-что в интернете, а у меня нет компьютера.
Смотрю на Майка и практически вижу, как работает его мозг. Уверена, что он не думает про меня ничего хорошего.
Иду через комнату к выходу и останавливаюсь перед Лиамом.
– Я не сделала ничего плохого.
Он наклоняет голову в сторону. – Я этого и не говорил, дорогая, – мягко произносит он, смотря на меня, а затем кивает в сторону Майка, который тут же направляется к его столу.
Лиам пользуется моментом и подходит ближе. Я встречаюсь с ним взглядом.
– Что ты делала в моем компьютере, Кэйт?
– Я уже сказала тебе, я .... – Мои глаза сужаются. – Ты думаешь, что я просматривала твою личную информацию, не так ли? – Стараюсь сдержать боль в голосе.
Он продолжает пристально смотреть на меня, и это первый раз за все время нашего знакомства, когда он, кажется растерянным. Он смотрит в сторону Майка, который проверяет его компьютер, чтобы узнать, что за государственные тайны я украла. Оглядываясь назад на меня, Лиам пытается провести пальцами по моим волосам.
Я качаю медленно головой в недоумении. Громко выдыхая, разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к двери.
– Эй. – Он хватает меня за руку, заставляя остановиться. – Я не обвиняю тебя ни в чем, Кэйтлин.
Я намеренно смотрю на Майка, а затем снова в глаза Лиама.
– Я не лазила по твоему компьютеру. Я только использовала его для поиска в интернете. – Делаю глубокий вдох. Мне просто необходимо выйти из этой комнаты. Я раздавлена от того, что Лиам подозревает меня, а Майк является свидетелем этого. Убираю его руку и спешу удалиться.
К счастью, я готова уйти, все, что мне нужно, это захватить сумочку и телефон. Я не хочу использовать дальний лифт, так как он расположен близко к кабинету Лиама, в котором он и Майк продолжают искать, в чем меня обвинить, но я также не могу использовать и тот, который ведет в его офис на первом этаже. Не хочу даже думать о том, в чем еще меня обвинят, если поймают там. Быстро шагаю по коридору в состоянии повышенной готовности, двигаясь как можно тише, и вздыхаю с облегчением, подходя к дверям лифта.
Я уже заказала такси, поэтому мне просто нужно подождать несколько минут, прежде чем оно приедет. Я жду с нетерпением, зная, что Лиам скоро будет здесь, как только Майк выяснит, что я делала. Если Лиам догонит меня прямо сейчас, то не знаю, что ему сказать. Я так зла на него. Когда уже отъезжаю в такси от ворот клуба, Лиам начинает мне названивать. Ставлю телефон на беззвучный. Я определенно не хочу разговаривать с ним сейчас. Мне нужно подумать о том, что произошло, и как он мог не поверить мне. Он сказал, что не обвиняет меня ни в чем, но он попросил Майка проверить, что я делала на его компьютере.
Складываю руки на животе. – Твой отец может быть таким... – и не успеваю закончить фразу, так как мой телефон снова звонит. Я опять не отвечаю.
У меня в запасе несколько часов до встречи с Джули и другими девчонками, но я уже не в настроении совершать покупки, так что прошу таксиста высадить меня возле книжного магазина, рядом с которым есть маленькое кафе.
Хватаю пару журналов и заказываю травяной чай с одним из своих любимых пирожных. В книжном магазине тихо, и не трудно найти столик возле окна. Листаю один из журналов, но буквы расплываются перед глазами.
Лиам до сих пор верит, что я могла его предать. Вот так просто.
Знаю, что он сказал, что не верит, что я намеренно пыталась обмануть его, и он сказал мне, что нам нужно забыть о прошлом. Очевидно, что это не то, что он имел в виду. Отец моего ребенка думает обо мне плохо. Как мы можем жить с этим?
Мой телефон вибрирует, на этот раз это звонит Джули.
– Привет.
– Эй, кукла. Ты в порядке? Твой муж позвонил мне, разыскивая тебя.
Я вздыхаю. Конечно, он позвонил ей. – В порядке. Просто решила пройтись по магазинам перед нашей встречей.
– Хорошо, – говорит она с нотками сомнения в голосе. – Хочешь, я составлю тебе компанию?
– Спасибо, но я знаю, что у тебя много работы над новым проектом.
– Да, но я хотела попросить Пола составить тебе компанию.
Мы обе смеемся. Пол предпочел бы удавиться, чем ходить по магазинам.
– Э—э ... спасибо, но нет. Я в порядке, Джули, на самом деле. Увидимся в обед.
– Хорошо. Скоро увидимся.
Я пью вторую чашку чая, когда мой телефон снова вибрирует. Знаю, что должна поговорить с ним, но он очень обидел меня, усомнившись во мне. Вздыхаю и начинаю плакать. Чертовы гормоны.
Посмотрев на время, решаю уже идти в ресторан. Когда выхожу из книжного магазина, у меня странное ощущение, что за мной наблюдают. Я смотрю по сторонам, но не замечаю никого, кто бы смотрел на меня. Просто мое воображение.
Холли выбрала очаровательный ресторан. Множество окон с обилием зелени. Несмотря на бурное начало утра, я в хорошем настроении, как и все остальные.
– Хорошо, – говорит Холли, как только официант принимает наш заказ. – Что у тебя случилось с Лиамом?
Делаю глоток ледяного травяного чая. – Он тебе звонил?
– Да, звонил. У нас с Райаном был обычный субботний утренний марафон, а бессовестный осел не переставал названивать!
Эмили начинает смеяться.
– Марафон? – Я задыхаюсь, стараясь не смеяться. – Прости.
Она подмигивает мне. – Это не твоя вина.
– Он также звонил и Джули, – говорю я.
– На самом деле, я не разговаривала с ним. Пол ответил на звонок.
О нет! – Пол не разозлился? Надеюсь, Лиам не был груб с ним.
– Неа. Ему показалось забавным, что Лиам пытался найти тебя. – Джули ухмыльнулась.
Официант принес наш заказ, и она ждала его ухода, прежде чем сказать: – Да, он был очень настойчив. Настаивал, чтобы я сказала ему, где мы обедаем.
– Действительно? – Я смотрю вокруг.
– Не волнуйся, он не объявится. Я пригрозила ему.
Я смеюсь, но до сих пор думаю, что он может показаться здесь.
– Что он сделал на этот раз? – Спрашивает Холли.
Заканчиваю жевать кусок цыпленка, прежде чем ответить. – Он сделал необоснованный и не очень лестный вывод обо мне.
Они все трое смотрят на меня, ожидая продолжение рассказа.
– Я хотела купить что-нибудь из детской одежды. Мой ноутбук до сих пор в моей квартире, поэтому решила воспользоваться его компьютером в кабинете. Я хотела спросить его, но просто забыла. Лиам и Майк зашли в этот момент. И... – Я делаю глоток ледяного чая. – Он подумал, что я шпионю за ним.
– Что? – Удивляется Холли. – Я надеюсь, что ты сказала ему, куда пойти!
– Еще нет.
– В настоящий момент, уверена, что он чувствует свою вину. Ведь Майкл просмотрел, что ты делала, – говорит Эмили.
Майкл?
– Да, это не занимает много времени. Все, что я просматривала, это сайты с детской мебелью.
– Э—э ... Кэйт. – Холли начинает фразу, но официант уточняет, нужно ли нам еще что-то, прерывая ее.
После того, как он уходит, я спрашиваю: – Что ты там говорила, Холли?
Она машет рукой, пережевывая салат.
– Ты уже думала над стилем детской комнаты? – Интересуется Эмили.
– Нет, еще не успела. Думаю, что нужно сделать ее в нейтральном стиле, подходящем как мальчику, так и девочке.
– Как скоро могут сказать пол ребенка? – Спрашивает Джули.
– Врач сказал, что около двадцати двух недель.
– Иногда уже в тринадцать недель, но более точно в двадцать две, – говорит Эмили.
– Ну, у меня есть еще немного времени. – Улыбаюсь ей в ответ. Возможно, мне показалось, но она вдруг погрустнела.
– А ты кого хочешь?
Должна ли я? – Я просто хочу, чтобы она была здоровой.
– Она? – С изумлением восклицает Холли.
Я тихо смеюсь, когда понимаю, что сказала. – Я думаю, что это девочка.
Холли смеется так громко, что некоторые посетители смотрят на нас. Лицо Эмили расплывается в широкой улыбке.
– Ой! Это было бы замечательно. Лиам с дочерью. – Холли продолжает смеяться, я тоже смеюсь при мысли о Лиаме с маленькой девочкой на руках.
У меня вдруг ком в горле встал при мысли о маленькой девочке с темными волосами и ярко-голубыми глазами. Большинство мужчин хотят сына, но маленькие девочки, как правило, всегда полностью забирают их сердца.
– О, мне очень жаль. – Холли пытается взять себя в руки.
– Ну, хорошо, хорошо.
Чей-то голос вдруг прерывает нас: – Вы дамы так смеетесь. Что за шутка?
Я смотрю на этого человека и начинаю задыхаться, когда вижу Майлза Ли, который стоит рядом со стулом Джули. Я не видела его с нашего ужасного свидания несколько месяцев назад, когда он выгнал меня из машины.
– Кэйт Шоу! Какой приятный сюрприз. – Он придвигается ближе, и я хочу убраться отсюда прочь.
– Извини, Майлз, – говорит Джули. – Но у нас девичник. Сожалею.
– И это Кэйт Джастис, – уточняет Холли, смотря на него испепеляющим взглядом.
– Я слышал об этом. – Он наклоняется ближе, а я пытаюсь отклониться от него в сторону. От этого человека у меня мурашки.
– Ты рассказала ему про нас? – Спрашивает Майлз, как он думает, завораживающим голосом.
Я поворачиваюсь к нему лицом. – О нас? К сожалению, Майлз, я, очевидно, вижу другие сны.
Джули фыркает, а Холли смеется.
– Это очень забавно, Кэйт. Если ты хочешь сохранить то, что было между нами, в тайне от мужа, я не против. – Он протягивает руку, чтобы провести пальцем по моей руке, а я бью его по ней.
Что за кошмар!
– Майлз, уходи, иначе я скажу официанту, что ты нас беспокоишь, – едко говорит Джули.
Холли же не сочла нужным предупреждать его и направилась к администратору.
Майлз отступает на пару шагов и, сдаваясь, поднимает руки. – Хорошо, дамы. Извините, но я не могу присоединиться к вам. Меня уже ждет молодая леди. – Он смотрит на посетителей. Я не смотрю на него, но это делает Джули.
– Приятно было встретиться, Кэйт. Нам нужно как-нибудь пообедать и наверстать упущенное. – Он протягивает руку, чтобы прикоснуться ко мне, но я отдергиваю свою руку. Он тихо смеется, а затем уходит.
– И кто это был? – Спрашивает Холли, наблюдая, как он уходит.
– Один козел, с которым я работаю, – отвечает ей Джули вместо меня. – Кэйт, ты в порядке?
– Этот парень – псих, – констатирую я, глядя на нее, и качаю головой. Перевожу взгляд на Холли и Эмили. – Пожалуйста, не думайте, что у меня что-то было с таким придурком, как он!
Через некоторое время наша маленькая компания расходится. Холли подбрасывает меня к заднему входу «Джастис Хаус».
Еще не слишком поздно, но я устала, и мне нужно прилечь. Когда подхожу к лифту, начинаю истерично смеяться, ведь меня нет карты для лифта или лестничной клетки.
Замираю на секунду, обдумывая сложившуюся ситуацию. У меня есть два варианта: я могу пойти в комнату охраны и попросить Майка отвезти меня на лифте, но тогда ему придется ехать со мной, чтобы запустить в квартиру, или же я могу пойти поискать Лиама в его кабинете.
Я вдруг чувствую себя уставшей и нерешительной. Если бы я была умнее, я бы, вероятно, сделала все возможное, чтобы убраться отсюда, и пойти в мою собственную квартиру.
Двери лифта открываются, и я вижу сердитое лицо Лиама, его глаза, как холодное стекло.
– Привет, – мягко говорю я.
Он ничего не говорит. Шагнув в сторону, жестом просит меня войти в лифт.
Застыв на месте на пару секунд, я все же становлюсь рядом с ним. Он касается цифровой клавиатуры, и двери закрываются. Его вкусный аромат витает в воздухе, и я закрываю глаза, чтобы глубоко вдохнуть. Мы оба молчим, пока поднимаемся. У меня нет сил, чтобы справиться со своим гневом, на который имею полное право. Когда двери открываются, выхожу и жду его, пока он открывает дверь в квартиру.
– Я хочу лечь.
Когда он не отвечает, поворачиваюсь и иду по коридору. Услышав, что он следует за мной, начинаю нервничать. Хорошо, он злится потому, что я не отвечала на его звонки. Но я не собираюсь извиняться за это. Я не сделала ничего плохого.
Он следует за мной в спальню. Вхожу в гардеробную, сбрасываю обувь и кладу сумочку, делаю глубокий вдох и выхожу обратно в спальню.
Лиам стоит на том же месте, где остановился, и я смело смотрю ему в глаза.
– Кто это был в ресторане? – Судя по его голосу, он злится.
Я хмурюсь, его вопрос застал меня врасплох. – Что?
Он делает шаг ко мне, его красивое лицо потемнело от гнева. – Что это был за мужик в ресторане, который положил свои руки на тебя, Кэйтлин?– Сейчас он уже не может контролировать свой гнев.
Вот черт!
– Он работает с Джули. – Подожди. Откуда он знает о Майлзе? Я знаю, что девчонки ничего ему не рассказывали. Мои глаза сужаются. – Ты следил за мной?
– Ответь на вопрос, Кэйтлин, – рычит он, подойдя ближе и возвышаясь надо мной как скала.
Я злюсь на него еще больше, так как он следил за мной. Отвечаю: – Его зовут Майлз Ли. Как я уже сказала, он работает с Джули. – Подхожу к кровати и отодвигаю одеяло в сторону. Лиам следует за мной. – У нас было свидание вслепую. Он вел себя, как придурок, и я никогда не виделась с ним больше.
– Он казался очень дружелюбным, дорогуша.
Я свирепо смотрю на него. – Я знаю, что ты не веришь мне, но сегодня был первый раз, когда я видела и разговаривала с ним после нашего неудачного свидания.
Лиам хмурится. – Почему ты думаешь, что я не верю тебе?
Тихонько фыркаю и скрещиваю руки на груди. Не буду плакать! Не буду! Чертовы гормоны.
– Кэйт, – он делает вдох и проводит пальцами по волосам. Когда он протягивает руку, чтобы взять мою, я сопротивляюсь.
Он улыбается, заправляя мои волосы за ухо. – Я должен извиниться за утреннее недоразумение, – бормочет он.
– Ты сказал, что веришь мне, – шепчу я. Он ничего не говорит, и я смотрю в пол, нервничая. – Я так верила, что с тех пор, как ты сказал мне, что веришь, что я никогда не хотела предать тебя, все изменится. Но сейчас, – поднимаю на него взгляд, – как мы собираемся жить вместе? – Он хмурится. – Через несколько месяцев у нас будет ребенок, чей отец думает, что его мать лживая и коварная. – Слезы жалят глаза. В довесок к этому всему я влюбляюсь все больше и больше, и это, как бомба замедленного действия.
– Эй, – он пальцем приподнимает мой подбородок, – я не думаю, что ты лживая или коварная. – Вздыхает и закрывает глаза, нахмурившись. – Кэйт, – пристально смотрит мне в глаза, – Не позволяй тому, что произошло сегодня утром, ставить под сомнение наш брак.
– Но как тогда, Лиам?
Его рука движется по моему лицу. – Мне сложно доверять кому-то, дорогая.
Теперь мы сдвинулись с мертвой точки. – Из-за того, что случилось с твоей матерью? – Я вижу, как его глаза темнеют, он закрывает их. – Не делай этого! Я знаю, что ты не хочешь говорить об этом, но...
– Нет, не хочу, – твердо говорит он.
Я не напоминаю ему о том, что он уже говорил со мной на эту тему в ночь перед тем, как узнал, что я работала на журнал. Тогда он, наконец, рассказал мне об убийстве своей матери и попросил переехать к нему.
Он глубоко вздыхает и смотрит на меня. Когда я смотрю вниз, протягивает руку, пальцами касаясь моего живота.
– Сегодня ребенок шевелился?
– Нет, – отвечаю я, слегка раздражаясь. – Это просто легкие точки, Лиам.
Доктор Лайл очень тактично объяснила, что это весьма маловероятно, что я почувствовала движение ребенка на таком раннем сроке. Но я знаю, что чувствовала, и у меня нет никаких сомнений, что это был ребенок.
– Я думаю, что тебе нужно вздремнуть, дорогая, – отвечает он в ответ на мой недовольный тон.
– А мне кажется, что ты должен довериться мне, если хочешь жить со мной, – парирую я.
Он изучает меня с непроницаемым выражением лица.
– Ну, дорогая, могу сказать то же самое про тебя, – говорит Лиам. Я хмурюсь. – Я считаю, что мы оба должны изменить свое отношение. – Я хмурюсь еще больше. – И отвечай на гребаный телефон, когда я звоню тебе, – рычит он.
– Я ... просто не хотела разговаривать с тобой, – мягко говорю я.
Немного помолчав, он произносит: – Я предполагал, что ты не хотела говорить со мной после того, что я заставил тебя почувствовать сегодня утром, – бормочет он, вдруг подходя ближе. Его рука двигается к моей шеи, он наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб.
– Тебе нужно отдохнуть. А мне нужно извиниться перед тобой за утро, так что у нас планы на этот вечер.
– Планы? – Хрипло переспрашиваю я. Его планы, как правило, ведут к ночи невероятного секса.
Он ухмыляется. – Не те виды планов, о которых ты подумала. Мне начинает казаться, что ты ненасытна, дорогая.
Чувствую, что краснею.
Лиам тихо смеется и проводит пальцем по моей щеке. – Очень красивая, сладкая. – В его глазах горит огонек. – Отдыхай, детка, набирайся сил перед сегодняшним вечером.
Его самодовольная улыбка превращается в смех, а я свирепо смотрю ему вслед, когда он выходит из комнаты.
– Пожалуйста, намекни мне, – шепчу я.
Я сижу на заднем сиденье внедорожника рядом с Лиамом. Майк куда-то везет нас. Не знаю почему, но чувствую себя некомфортно рядом с ним после того, что случилось сегодня утром в кабинете Лиама. Кроме того, я знаю, что я ему не нравлюсь. Я взволнована и раздражена. Лиам не дает мне ни единой подсказки о том, куда мы направляемся. Мы должны поужинать, так как он дал мне только слегка перекусить, когда я проснулась.
Он смотрит на меня и улыбается своей обезоруживающей улыбкой.
Мое дыхание перехватывает. Он одет в брюки и белую рубашку на выпуск с засученными рукавами. Глубина его глаз подчеркивается белизной рубашки, и я возбуждаюсь от простого взгляда на него. Как обычно, вдыхая его невероятный, сексуальный аромат, мое желание только растет. Я тяжело вздыхаю.
Он сказал мне надеть удобную одежду, поэтому я выбрала короткий сарафан в горошек с открытой спиной, а также набросила кардиган с коротким рукавом, так как его брови поднялись, когда он увидел, насколько мои ноги открыты в этом наряде. Не могу дождаться его реакции, когда сниму кардиган.
– Пожалуйста, – прошу я и не могу усидеть на месте.
Он смеется. С очередным поворотом начинаю подозревать, что мы направляемся к заливу.
– Мы поедем на лодке? – Спрашиваю я, почти подпрыгивая на месте в предвкушении.
– Ты так нетерпелива. – Он ухмыляется, проводя пальцем по мочке моего уха.
– Да, – быстро признаю я. – Но мне нравятся сюрпризы. Наверно, на твоей лодке. – Есть ли у него лодка? Он не исправил меня, значит...
– Нет. Это всего лишь небольшой сюрприз, дорогая. Потерпи.
Я озадачена, когда Майк поворачивает на улицу Рэндолф, ведущую к озеру. Остановившись у пристани, Майк открывает нам дверь, я смотрю на Лиама, но он уже вылез из машины и протягивает мне руку.
– Я напишу тебе, – говорит он Майку.
– Хорошо, – отвечает тот. – Приятно провести время.
Лиам ведет меня по пристани. Я вне себя от волнения, но обращаю внимание на все, что меня окружает, в том числе и на лодки. Сюда вложено немало денег. По мере приближения к концу причала, замечаю великолепную яхту.
Просто умираю от желания задать несколько вопросов, но так как Лиам несколько скрытен, то буду просто ждать.
Он останавливает меня, когда мы подходим к яхте.
– Готова, дорогая?
Я смотрю на него и улыбаюсь, а затем мой взгляд перемещается на яхту. Она просто красавица.
Человек в белой форме внезапно делает шаг вперед, чтобы поприветствовать нас. – Добрый вечер, мистер и миссис Джастис. Добро пожаловать на борт.
– Спасибо, Мэтью, – говорит Лиам, когда мы поднимаемся на палубу. – Кэйтлин, Мэтью – стюард на «Хартбит».
– Здравствуйте, приятно познакомиться с вами, Мэтью.
Поворачиваюсь, чтобы осмотреться, пока Лиам разговаривает со стюардом. Здесь два уровня палубы. Красиво накрытый и украшенный стол стоит возле левого борта лодки. На этом уровне открытая площадка с лестницей, которая ведет на второй уровень. Я могу только представить, как было бы круто сидеть здесь в жаркий летний день и наслаждаться озером. Может быть, даже порыбачить. Есть ли люди, которые ловят рыбу с яхты? Смотрю на Лиама. Интересно, а он рыбачит?
Раздвижные стеклянные двери, ведущие вглубь лодки, открываются, и появляется другой стюард, также одетый в белое, с подносом в руках. Он ставит поднос на подставке возле стола.
– Я покажу миссис Джастис каюту, пока мы готовимся к отплытию, Мэтью.
Стюард кивает головой, и Лиам берет меня за руку и ведет к темным, тонированным дверям. Каюта элегантно оформлена: паркет, покрытый в центре комнаты плюшевым пледом, удобные на вид кожаные диваны и кресла. Похоже на чью-то гостиную. И я бы поставила свою последнюю зарплату, что картины на стенах – не репродукции. Освещение придает комнате совершенный вид.
– Это твоя яхта? – Я смотрю на Лиама, а он наблюдает за мной.
– Нет, дорогая, она принадлежит моему другу.
– Другу, – мягко повторяю за ним.
Лиам высвобождает мой локоть. – Пойдем, я покажу тебе, где ванная комната.
Он ведет меня по коридору, и мы заходим в ванную, где все так же богато украшено, как и в каюте: все из полированного дерева и роскошного мрамора со сверкающими светильниками и зеркалами.
– Только недолго, дорогая.
Оставшись одна в ванной, я слышу, как Лиам разговаривает с кем-то, выхожу и иду обратно в сторону каюты.
– Кэйтлин. – Лиам вновь берет меня за руку. Стюард провожает нас на палубу под открытым небом.
– Что мы здесь делаем, Лиам? – Тихо спрашиваю я, пока мы направляемся к столу.
Он наклоняет голову ко мне. – Я верю, что мы будем сидеть и наслаждаться хорошей едой, совершая круиз вокруг города Чикаго, – улыбается, а я ухмыляюсь. Он вытаскивает стул для меня, и я сажусь. На столе все из керамики и хрусталя.
Лиам наклоняется. – Удивлена, дорогая?
Я смотрю на него. – Да! Лиам, это замечательный сюрприз. – Он поднимает мой подбородок одним пальцем и целует меня. – Спасибо, – шепчу я.
Он вновь улыбается своей сногсшибательной улыбкой, а потом садится в кресло рядом со мной.
В течение нескольких секунд яхта начинает медленно скользить по воде.
Гавань Дюсабль расположена в самом центре города Чикаго. Отсюда открывается прекрасный вид на город и озеро Мичиган, и я немного побаиваюсь, когда яхта проплывает мимо других лодок, яхт и парусников.
Когда я оглядываюсь на Лиама, то вижу, что он наблюдает за мной с загадочной улыбкой.
– Что?
Он слегка качает головой, продолжая смотреть на меня.
– Проголодалась, дорогая?
Дразня его, поднимаю бровь, как это обычно делает он. – Да! Я хотела есть, когда проснулась, но некий человек заставил меня пропустить ужин.
Его брови приподнимаются в притворном удивлении, затем он наклоняется ко мне. – Ну вот, дорогая, тогда ты готова как никогда к моему предложению. – Его голос такой соблазнительный в этом тонком намеке, и по моему лицу видно, что я всегда готова. Он тихо смеется.
Кусаю губы и закрываю глаза, когда его теплое дыхание обжигает мою шею. Я собрала свои длинные волосы в хвост, не думая о том, как Лиам может использовать это.
– Мне нравится. – Он гладит мою спину. – Может быть, мы перейдем к десерту, сладкая? – Мое тело тут же реагирует на его голос, дыхание учащается, а Лиам обращает свое внимание на Мэтью, который стоит на достаточном расстоянии от нас с подносом в руках.
Он быстро подходит к нам и наливает вино в фужер Лиама, я с удовольствием смотрю на салат из шпината, красного лука и бекона, а также обжаренные грибы с беконом под соусом.
Приступаю к салату сразу же, как Мэтью уходит. Он, безусловно, хорошо справляется со своими обязанностями. Мне очень интересно, у какого друга Лиам одолжил яхту.
– Ты часто одалживаешь яхту своего друга? – Спрашиваю я, делая глоток холодной воды. Он делает это, чтобы произвести впечатление на свиданиях? Я стараюсь улыбаться, когда опускаю свой стакан обратно на стол, снова принимаясь за салат. Мысль о том, что Лиам, на самом деле, не нуждается в дополнительных усилиях, чтобы произвести впечатление на женщину, приходит мне в голову. Надеюсь, он не ответит, так как я действительно не хочу рассуждать о возможности того, что он уже был с другими женщинами на борту... Как называется яхта?
– Как, ты говорил, называется яхта? – Пытаюсь сменить тему.
– «Хартбит».
– Как и ночной клуб, в который ты отвозил меня как-то на встречу с Полом. – Я замираю. О, нет! – Надеюсь, это не тот самый друг, – говорю я с явной тревогой в голосе.
Лиам опять приподнимает брови, и я вижу намек на улыбку в его глазах. – Да. Тот самый друг.
– Ох. – Единственным способом забыть то, как нас с Лиамом застукали в компрометирующей ситуации, был тот факт, что мне никогда не придется снова встретиться с этим другом Лиама.
Конечно, Лиам находит это забавным.
– Не волнуйся, дорогая, Джимбо нет в стране сейчас, так что ты можешь расслабиться.
Мэтью приносит еще блюда. И я стараюсь переключить свое внимание на вид за бортом. Это прекрасный вечер, я не хочу портить его.
На горячее нам подают филе говядины в винной глазури (Лиам дразнит меня, говоря, что мне нельзя это, так как я беременна) и куриную грудку, фаршированную моцареллой, базиликом и помидорами с соусом из белого вина. На гарнир – жареные овощи и картофель. Я объелась, когда мы закончили. Я не могла решить, какое блюдо мне понравилось больше, вот и металась от одного к другому.
Мэтью внимателен, но очень сдержан.
– Мэтью работает на твоего друга, или ты нанял его на вечер? – Интересуюсь я, когда кладу салфетку на стол.
– Он штатный сотрудник.
– Ух, ты. Образ жизни богатых.
Лиам кладет салфетку на стол и откидывается на спинку стула. – Джимбо часто использует яхту. Он, в основном, живет на ней в летнее время. – Он смотрит на Мэтью, который подошел к нам. – Я считаю, что это довольно практично, ты так не считаешь, Мэтью?
Мэтью усмехается. – Да сэр. Десерт и кофе подать в столовой или на верхней палубе?
– Думаю, на верхней палубе, спасибо, Мэтью.
– Спасибо, Мэтью, все было вкусно, – говорю я ему. Он улыбается, выражая свою признательность, и удаляется.
Лиам встает, помогая мне подняться.
– Лиам, я не думаю, что смогу съесть еще что-то, – шепчу я.
Он улыбается и берет меня под руку. – Я заказал что-то особенное для тебя.
Я смотрю на него. Он заказал нечто особенное для меня?
Вид с верхней палубы даже лучше, чем с нижней: сейчас сумерки, и вид просто изумительный. Здесь находится зона отдыха, играет музыка.
– Я могу понять твоего друга, почему он живет на этой яхте. Было бы чудесно, наслаждаться этим видом каждый вечер.
Лиам тянет меня в свои объятия и целует. – Потанцуй со мной, дорогая.
Когда я снимаю кардиган, Лиам быстро кладет его на спинку стула. Глаза перемещаются на меня.