355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джекс Риви » На пути к справедливости (ЛП) » Текст книги (страница 4)
На пути к справедливости (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 17:00

Текст книги "На пути к справедливости (ЛП)"


Автор книги: Джекс Риви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Глава 4

День моей свадьбы похож на сон. Все, как в тумане. Все, как в сказке.

С самого утра все заняты делами. Все, кроме меня. Лиам не дает мне ничего делать, говоря, когда я жалуюсь, что мне нужно беречь силы и позволить ему самому обо всем позаботиться.

 Энни приготовила вкусный завтрак, но я еще не проголодалась после ужина с Лиамом. Он пригласил известного шеф-повара, чтобы тот приготовил свое фирменное блюдо специально для нас. Это была самая вкусная еда, которую я когда-либо пробовала.

 Мы ужинали в гостиной на маленьком столике перед открытыми стеклянными дверьми. Стол был сервирован фарфором и хрусталем. Это было мило: обедать в свете свечей и наблюдать за молнией на темном небе. Атмосфера приближающегося ливня только усугубила мои и без того обостренные чувства из-за близости Лиама. Мне не помогло и то, что он задумчиво смотрел на меня весь вечер. Больше ничего не было сказано в дополнение к нашему разговору перед ужином, но между нами все еще была некоторая напряженность.

 Сейчас я сижу и уплетаю свой завтрак, в то время как квартира превратилась в улей. Даже Энни, получив поручение, быстро исчезает. Майк заходит вместе с другим охранником, чтобы помочь спустить пару чемоданов и сумок к ожидающей машине. Он ничего не говорит, просто кивает мне головой в знак приветствия.

 Мы направляемся в аэропорт, останавливаясь лишь за тем, чтобы забрать Пола и Джули.

 В аэропорту Чикаго Майк ведет нас прямо на взлетную полосу, чтобы мы могли сесть в Лир Джет. Наш полет не занимает много времени. Мы летим всего лишь до Лансинга, штат Мичиган. Белый лимузин уже ждет нас на взлетной полосе.

Когда я залажу в лимузин и сажусь напротив Пола и Джули, Пол наклоняется вперед.

 – Ты в порядке? – По нему заметно, что он чем-то обеспокоен.

 Я улыбаюсь. – Да. – Но это звучит неубедительно, даже для меня. Джули сжимает мою руку, а Лиам садится рядом со мной.

 Мы едем молча. Хочу спросить, куда мы направляемся, но я слишком нервничаю. Когда мы приезжаем в пункт назначения, я просто потрясена. Идя по тротуару, смотрю на Лиама, который тоже наблюдает за мной. Его рот медленно расплывается в улыбке.

 Церковь очень красивая, в романском стиле, возле входа в которую я с удивлением вижу ожидающих нас Холли и Райана.

 – Они прилетели вместе со мной вчера, когда я подал заявление на свидетельство о браке, и остались, чтобы уладить кое-какие детали, – говорит Лиам.

 На этом сюрпризы не заканчиваются. Холли ведет Джули и меня в раздевалку при часовне, чтобы я могла переодеться. Когда Холли расстегивает чехол и вытаскивает платье, которое купил Лиам, я чуть не падаю в обморок.

 Платье восхитительное. У Лиама отличный вкус. Белые кружева на мерцающем шелке, с глубоким вырезом, который заканчивается ниже ложбинки между грудей. Спинка и рукава также из кружева с замысловатым узором, юбка в пол красиво драпирована. Это сексуально, очень женственно и со вкусом. Мне нравится. Будто сшито специально для меня.

 Джули в восторге от платья и очень осторожно снимает его с вешалки. – Я знаю этого дизайнера, – говорит она с поднятой бровью.

 – Тише, – просит Холли.

 – Это от Холли и меня. – Джули протягивает мне плоскую белую коробочку с большим серебряным луком Амура. В ней белье из тончайшего шелка. Тонкое, почти незаметное, красивого оттенка голубого льда.

 – Тебе, правда, будут необходимы только трусики и подвязка с твоим платьем, но мы хотели, чтобы у тебя был полный комплект, – произносит Холли.

 – Что-то синее, – мягко говорю я. – Это так красиво. Спасибо, вам обеим. – На глаза наворачиваются слезы.

 – И... – Джули протягивает еще одну шкатулку, – ...что-то чужое.

 Я беру маленькую шкатулку, открываю и с удивлением вижу ожерелье. – Ожерелье твоей бабушки…

 Она улыбается прежде, чем взять алмазную подвеску на нежной цепочке. – Как ты знаешь, она надевала ее в день свадьбы, а потом моя мама, затем я и вот теперь твоя очередь.

 – Джули… – Я не могу подобрать слова. Я знаю, что это ожерелье значит для нее, и то, что она позволила мне надеть его, вызывает слезы.

 – Хватит. Никаких слез в день свадьбы, – мягко наставляет Холли.

 Я смеюсь и шмыгаю носом, когда Джули обнимает меня.

 Они помогают мне с макияжем и прической, крутя меня словно я – безмозглая кукла. Хотя в данной ситуации это достаточно точное сравнение. Все, что происходит сейчас, просто нереально.

Два момента, которые я запомню на всю жизнь: когда мы входим в часовню, я иду по проходу к тому месту, где стоит Лиам, он поворачивается ко мне, и у меня перехватывает дыхание.

На нем темно-синий костюм, подчеркивающий цвет его глаз, превращая их в темно-синие. Он высокий, широкоплечий и сильный.

Мое тело покалывает от осознания того, что в его взгляде я вижу нежность и ласку.

Мне кажется, что я пробежала кросс, пока дошла до него. Он берет меня за руку и тянет ближе к себе, чтобы легонько поцеловать мои губы. Я чувствую его запах, его вкус, и я чувствую, что наши тела связаны практически ощутимым потоком энергии.

 Когда он отрывает свои губы от моих, его глаза отражают тоже, что чувствую я.

 – Ты это чувствуешь? – Шепчет он в страхе.

 Затаив дыхание, я отвечаю: – Да, – наши глаза встречаются.

 Он протягивает руку, чтобы погладить мое лицо, хмурится, как будто его озадачило то, что происходит между нами.

 – Ты самая красивая, неповторимая женщина, которой я когда-либо имел счастье смотреть в глаза, дорогая.

 Я чувствую, что мои щеки начали краснеть.

 – Такая красивая, сладкая, – шепчет он, когда его рот расплывается в медленной улыбке, а его пальцы скользят по моей скуле.

Священник откашливается с невысказанным вопросом, готовы ли мы начать. Я слышу, как кто-то, я думаю, что Райан, тихо смеется.

 Уверена, что повторяю обеты правильно, потому что ни священник, ни Лиам не исправляют меня. Когда Лиам берет мою левую руку и надевает на безымянный палец кольцо с кучей бриллиантов, все, что я могу сделать, это просто смотреть на их ослепительный блеск. Для меня становится неожиданностью, когда Лиам протягивает мне золотое кольцо, и я надеваю обручальное кольцо ему на палец.

 Я смутно слышу: – Вы можете поцеловать невесту, – прежде чем Лиам тянет меня в свои объятия, притягивая к своему лицу. Я закрываю глаза и теряюсь в ощущениях его теплого дыхания возле моих губ, когда он тихо шепчет: – Моя…– Мои глаза распахиваются и встречаются с его темными соблазнительно синими, прежде чем его губы завладевают моими.

 Сильные руки крепко держат меня во время всего страстного поцелуя, который оставляет меня в оцепенении, когда Лиам прерывает поцелуй и отпускает.

 Мои ноги трясутся, когда Джули, а затем и Холли обнимают меня. После я попадаю в медвежьи объятия Пола.

 – Будь счастлива, – шепчет он мне на ухо, и когда отпускает меня, я ловлю взгляд Лиама.

 – Поздравляю, миссис Джастис. – Райан быстро целует меня в щеку.

 Я моргаю и смотрю на него, как будто у него две головы. Он громко смеется. Я до сих пор в шоке при мысли о том, что я замужем.

 – Пойдем. – В голосе Лиама звучит недовольство, он тянет меня за руку. Я иду за ним, задаваясь вопросом, куда мы пойдем.

 Прощаясь, мы вспоминаем об оставленных в раздевалке вещах. Забрав вещи, мы с Лиамом садимся в лимузин. В этот момент я понимаю, что остальные продолжают стоять на обочине. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в заднее стекло.

 – Пол и Джули полетят в Чикаго с Холли и Райаном, – мягко говорит Лиам с сиденья напротив меня.

 Я оборачиваюсь и вижу, что он наблюдает за мной с непроницаемым выражением лица. У нас не было времени, чтобы переодеться, и он все еще в темно-синем костюме. Его белая рубашка оттеняет темные волосы, брови и ресницы. Он просто великолепен.

 Я расстраиваюсь от его взгляда и смотрю вниз, разглаживая юбку платья у себя на коленях.

 – Спасибо за прекрасное платье.

 Через минуту он говорит: – Да не за что. Я не был уверен, что ты оценишь мой выбор свадебного платья.

 Мои глаза встречаются с его. – Я бы никогда не критиковала это прекрасное платье, Лиам. – Мои пальцы разглаживают платье. – Я не думаю, что смогла бы выбрать такое. – Я нервно смеюсь. – Это больше, чем большинство невест ожидают в день свадьбы.

Брови Лиама поднимаются в изумлении, а я смотрю на мое новое кольцо.

Когда он больше ничего не говорит, я поворачиваюсь. Его голова покоится на спинке сиденья, он смотрит на меня. Мое тело живет своей собственной жизнью. Мои соски напрягаются, и я знаю, что он замечает это. Я сжимаю ноги как можно крепче, глубоко вдыхаю, пытаясь расслабиться. Потребность в его теле не уменьшилась из-за отсутствия близости. Во всяком случае, мое желание не уменьшилось.

Я жажду его прикосновений, его сексуального контроля, когда он так искусно владеет моим телом. Я не знаю, что это: плотская потребность в нем или отсутствие секса пару недель. Или, может быть, это просто побочный эффект беременности. Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть в окно. Уверена, что у него был секс после нашего расставания. Ерзаю в кресле, пытаясь контролировать вспышку ревности.

 Лиам спокоен, без сомнения, он обдумывает, что собирается делать с женой. Вероятно, проклиная ту ночь, когда он позволил своей похоти взять верх над здравым смыслом и не использовал презерватив. Опять же, может быть, он просто зол из-за того, что должен был жениться на женщине, которая носит его ребенка, потому что чувствует потребность укрепить свое место в жизни ребенка. Он так и сказал мне в тот день, когда вытащил меня из своего кабинета в коридор, чтобы угрозами добиться своего.

 Что теперь? Он везет меня обратно в Чикаго, а я не имею ни малейшего понятия о том ... да ни о чем. Я начиню прикусывать нижнюю губу от беспокойства. Это не помогает, Лиам продолжает смотреть на меня. Через несколько минут я, наконец, достигаю точки кипения.

 – Что? – Свирепо обращаюсь к нему.

 Одна темная бровь высокомерно поднимается.

 – Что? Ты смотришь на меня, и я знаю, что ты хочешь что-то сказать. Так просто возьми и скажи!

 Он поднимает голову и смотрит мне прямо в глаза.

 Мне дискомфортно, я чувствую неловкость.

 – Ты знаешь, я рад, что ты чувствуешь себя лучше. И часть меня любит такое твое нахальное поведение. – Его голос звучит очень соблазнительно, и это заставляет мышцы живота рефлекторно сжиматься. Я нервно поднимаю руку, чтобы убрать прядь волос за ухо. Его глаза следуют за моими движениями, его взгляд как чувственное прикосновение, и когда он скользит вниз от шеи к моей груди, погружаясь в вырез платья, я почти издаю стон. Мои соски болезненно твердеют, грудь поднимается, мое возбуждение становится очевидным.

 Я кусаю губы.

 – На самом деле, дорогая, – его голос звучит скрипуче, – Я этим наслаждаюсь. Мне это даже нравится. – Он ухмыляется и садится вальяжно, руки свисают между его раздвинутыми ногами.

 – Но чувствую, что должен предупредить тебя, сладкая, тебе лучше следить, как далеко может зайти твоя храбрость. – Выражение его лица становится каменным, у меня во рту пересыхает. – И тот факт, что ты беременна, не изменит того, что я могу перекинуть тебя через колено, – угрожает он, затем откидывает руки вдоль спинки сиденья и кладет ногу на ногу.

 – Хммм. – Из глубины его груди исходит очень сексуальный звук. Мой рот приоткрывается, и я начинаю медленно моргать. – Мне доставляет удовольствие мысль о тебе с уже достаточно большим животом, в котором мой ребенок, лежащей на моих коленях, а я шлепаю твою сладкую попку... – Его глаза обольстительно сужаются, и он чуть-чуть наклоняет свою голову.

 Мышцы глубоко внутри болезненно сжимаются.

Ох!

 Я кусаю губы, закрыв глаза.

 Лиам вдруг хватает меня и тащит через сиденье к себе на колени. Я вскрикиваю, и он прикладывает палец к моим губам.

 – Тише.

Он хватает меня за запястья, заводя их мне за спину и удерживая одной рукой. Моя грудь напрягается, когда он проводит одним из своих длинных пальцев, двигаясь медленно вниз по всей длине моего горла, по шее, по направлению к моей груди. Я начинаю стонать, снова закрывая глаза.

 – Я знаю, что тебе нужно, дорогая: хороший, жесткий секс. – Его голос хриплый, и когда я открываю глаза, то вижу, что он не так уж спокоен, как кажется. Сидя у него на коленях, я чувствую его эрекцию. Я знаю, что он играет со мной, но его слова вызывают во мне желание, которое потрясает меня до глубины души. Мысленно пытаюсь успокоиться, так как не могу позволить ему доводить меня до такого состояния.

 Я смотрю в окно и понимаю, что лимузин остановился рядом с самолетом. Свободной рукой провожу по его лицу.

 – Не говори мне таких вещей. – Я освобождаю другую руку и соскальзываю с его колен, чтобы вернуться на противоположную сторону лимузина. Когда водитель открывает дверь, я оглядываюсь и говорю: – Сегодня день моей свадьбы.

Пока мы летим в самолете, Лиам снова смотрит на меня с выражением лица, которое я никак не могу понять. Мое лицо начинает краснеть, когда я вспоминаю, что он говорил о том, что мне нужно. Я хотела бы спросить его, предлагает ли он свои услуги, но моя внезапная вспышка мужества закончилась сразу же после того, как я вышла из лимузина, а Лиам властно схватил меня за руку, направляя вверх по трапу.

 Я осматриваю салон, но мое внимание вновь возвращается к Лиаму, когда он снимает пиджак. Мой живот сводит, и это не имеет никакого отношения к турбулентности. Почему мужчина, одетый в костюм, выглядит так сексуально? Можно подумать, что должно быть как раз наоборот, когда слишком много одежды. Но я знаю, что многие мои подруги реагировали на это также. Это равносильно мужской реакции на женщину в белье. Так. Чертовски. Сексуально.

Подойдя ближе и возвышаясь надо мной, Лиам начинает закатывать рукава. Я чувствую, как дрожь пробегает по моему позвоночнику. Он сказал, что отшлепает меня. Он это сделает?

 – Ты голодна?

 Я обращаю внимание на стюардессу, которая подходит к нам с подносом, и киваю, признаваясь, – Да, я проголодалась. Я вижу тень улыбки на его губах.

Стюардесса ставит поднос с сияющей улыбкой. Она поворачивается и смотрит на Лиама и, если это вообще возможно, улыбается еще шире.

 – Что вам принести из напитков, мистер Джастис? – Спрашивает она низким и хриплым голосом.

Она шутит? Мы сидим в свадебных нарядах, а она строит глазки моему мужу. – Что бы ты хотела, дорогая?

 – Яблочный сок.

 – Моя жена будет яблочный сок, а мне принесите фужер белого вина, пожалуйста. – От тона, каким он произнес слова «моя жена», улыбка стюардессы немного спадает.

 Не думаю, что стейк по вкусу окажется лучше, чем бутерброд, который я только что съела. Я бледнею от смущения, когда вижу, что Лиам наблюдает за мной.

 Он вытирает руки о салфетку и протягивает тарелку, предлагая мне оставшуюся половину своего бутерброда.

 Глядя вниз, я шепчу: – Нет, спасибо.

 Он ставит свою тарелку мне на поднос. – Не смущайся, Кэйтлин. Как говорится, ты питаешься за двоих. – Когда я оглядываюсь, он подмигивает мне. – Мы нормально поедим, когда приземлимся.

 Я делаю паузу, добираясь до стакана сока. Смотрю в окно.

 – Мы не собираемся обратно в Чикаго?

 Лиам поднимает свой фужер, и я наблюдаю, как он делает глоток вина. Мои глаза скользят вниз по его горлу, наблюдая за игрой мышц на шее, пока он глотает.

 Этот человек хоть что-нибудь делает не сексуально?

 Я поднимаю глаза и вижу задумчивый взгляд Лиама. Он отставляет фужер в сторону.

 – Мы летим в Сент-Луис.

 – Что? – Я задыхаюсь.

 – Мы собираемся посетить твоих родителей. Я считаю, что самое время им встретиться со мной лично, не так ли?

 – Что? – Повторяю я. Мы собираемся к моим родителям? – Лиам, я ... Я не говорила ни слова моей матери о тебе... – Его глаза зловеще сужаются. – Мне нужно поговорить с ней сначала. Они очень удивятся тому, что я замужем, и что я ничего не сказала им. Они, конечно, захотят встретиться с тобой, но...

Дерьмо!

 Встаю с кресла и начинаю ходить из стороны в сторону по проходу. Поймав его взгляд, отчетливо вижу гнев в его глазах. Я хмурюсь, когда вспоминаю, что он сказал.

 – Ты имеешь в виду, что самое время им встретиться с тобой лично? – Я пытаюсь понять его слова.

 Он откидывается на спинку кресла, все еще злобно глядя на меня. Высокомерно… Мужественно…

 – Ты звонил им, – говорю с уверенностью, садясь в кресло и откинувшись на спинку. Я качаю головой, смирившись с тем, что мои родители в курсе ситуации. – Что ты рассказал им? – В моем голосе ясно слышна тревога.

– Ну, ты, кажется, немного расстроена перспективой знакомства с родителями, дорогая. – В его голосе чувствуется гнев и что-то еще.

 – Нет. – Я качаю головой и опускаю глаза. – Это ... не так. – Я тереблю кольцо на безымянном пальце, не замечая этого.

 – Почему ты ничего не рассказала им обо мне?

 Я вздыхаю. – Я редко разговаривала с мамой в течение последних трех недель. Мои родители знают, что я была больна. А теперь я собираюсь приехать к ним и познакомить их с человеком, о котором они никогда ничего не слышали. Человеком, который теперь является их зятем.

 Лиам поднимает свой бокал, его обручальное кольцо на пальце блестит и бьется о фужер, когда он ставит его на место.

 Стюардесса подходит к нам со свежими напитками. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно. Так странно привести Лиама домой, чтобы познакомить с родителями. Не то, чтобы они не приняли его, они обязательно примут его по той простой причине, что я выбрала его. И я не сомневаюсь, что Лиам очарует их. Я просто не хочу, чтобы это расстроило их. Мой папа с легкостью сможет увидеть любой подвох.

 – Миссис Джастис?

 – Кэйтлин.

 Я поворачиваюсь и вижу, что они оба смотрят на меня. Я чувствую, что мое лицо покрывается румянцем, когда понимаю, что стюардесса только что назвала меня моим новым именем, и я не возразила.

 – Вы хотите что-нибудь еще? – Спрашивает она вежливо, ее профессионализм снова на высоте.

 – Нет, спасибо.

 Она убирает наши тарелки и оставляет нас. Лиам потягивает свой напиток, смотря на меня задумчиво.

 – Кэйтлин, я взял на себя смелость позвонить твоим родителям и обрисовать им ситуацию в общих чертах.

 Мои глаза расширяются. – Ты что? – Моя рука движется к моему горлу.

 – Я сказал им, что... – Он делает акцент на слово «что», – что мы встречались недолго, потом расстались. Когда ты вернулась в мою жизнь, я воспользовался предоставленным мне вторым шансом и сделал предложение, и ты согласилась выйти за меня замуж.

 Я смотрю на него в замешательстве, не зная, что сказать.

 – Я просил твоей руки у твоего отца.

 Я в шоке от полученной информации.

 – Ты, кажется, удивлена, дорогая. – В его голосе слышна насмешка.

 Я не знаю, что сказать, как ответить. – Ты рассказал им о... – смотрю на него.

 – О ребенке? – Его брови поднимаются, и он опять ухмыляется. – Нет, дорогая, я думал, что мы сообщим им эту радостную новость вместе. – Сказал он с сарказмом.

 Я моргаю и смотрю вниз на свои пальцы, которые двигаются по мягкому кружеву платья. Как мы собираемся сделать это? Я не уверена в том, что мы осознаем, что делаем. Вне зависимости от того, что сказал Лиам о нашем браке – факт, что он до сих пор продолжает сердиться на меня. Он закончил наши отношения, и если бы не было ребенка, я не сидела бы здесь сейчас и не была бы его женой.

 Можем ли мы, на самом деле, сделать жизнь нашего ребенка счастливой? А что будет с нами? Как мы будем жить вместе? Мои сомнения снова вернулись. Что произойдет, если через несколько лет Лиам решит, что он не может больше так жить? Я не знаю, как смогу снова пережить его потерю.

 – Я ... Я не стыжусь тебя, если это то, о чем ты подумал. Это просто... – Стараюсь не смотреть на него, не желая, чтобы он видел мою неуверенность. – Я запуталась, Лиам. – Делаю глубокий вдох. – Мои родители, особенно отец, заметят напряжение между нами. И когда они узнают о ребенке... – Кусаю губы. – Я не хочу разочаровывать их, – шепчу я.

 – Кэйт, – Лиам говорит тихо, наклонившись вперед. – Черт! – Он резко встает, беря меня на руки, и снова садится, усаживая меня на колени.

 Я обнимаю его за плечи, уткнувшись лицом в его шею, и вдыхаю его удивительный запах. Это успокаивает меня, я расслабляюсь в его объятьях.

 – Мы справимся с этим, малышка, – бормочет он возле моего уха. Я киваю, мое лицо все еще прижато к его шее.

 Если бы я могла навсегда остаться так... в его руках ...

 – Кэйтлин.

 Я слышу его голос, но не хочу шевелиться. Мне слишком хорошо. Его рука гладит мою спину, только тогда я начинаю двигаться.

 – Просыпайся, дорогая. Мы скоро приземляемся.

Потягиваюсь. При этом он усмехается очень соблазнительно. Прижимаюсь к нему еще сильнее. Он такой теплый. Издаю короткий стон, а потом поднимаю голову и встречаюсь с ним взглядом. Его глаза темно-синего цвета выглядят соблазнительно и чувственно, и я не вижу в них больше насмешек. То, что я вижу в его глазах, может быть охарактеризовано только как сильное желание. Мое тело реагирует мгновенно.

 Мою постоянную неудовлетворенность, кажется, все труднее контролировать, она распространяется по всему телу.

 Его рот расплывается в злой улыбке. – Ты хочешь, чтобы мы занялись сексом, дорогая?

 Я краснею от его слов, желание отдается в низ живота и отзывается интенсивной болью между ног.

 – Ответь мне, – требует он, а его голос взывает к моему либидо.

 – Да, – выдыхаю я, видя, как его глаза темнеют.

 На его губах появляется усмешка, когда стюардесса идет к нам по проходу.

 – Мне очень жаль, но мы идем на посадку, тебе необходимо пристегнуть ремни безопасности.

 Лиам встает, и я хватаюсь за его плечи, так как он будто собирается бросить меня на свое место. Он тихо смеется и нежно шлепает меня между ног.

 Ублюдок!

 Наклонившись ко мне, он убирает мои руки прочь.

 – Не бойся, сладкая. Я не буду нежен с тобой в постели. – Его лицо на одном уровне с моим, он смотрит мне в глаза, его взгляд пылает огнем.

 Мое дыхание перехватывает от его соблазнительного обещания, а затем он наклоняется и целует меня жестко и быстро.

 Лиам предлагает переодеться в ванной комнате самолета, и я прошу его помочь мне с платьем. Его дыхание жаром опаляет мою голую спину, пальцы ловко справляются с корсетом. Когда он проводит пальцем по моей спине, я не могу остановить дрожь.

 – Все готово. – Его голос звучит хрипло.

 – Спасибо, – шепчу в ответ. Когда оборачиваюсь, он уже выходит, закрывая за собой дверь.

 Арендованный автомобиль уже ждет нас, когда мы приземляемся. Кажется, Лиам тщательно продумал все детали нашей поездки.

 Когда мы садимся в машину, я спрашиваю: – Как долго мы пробудем здесь?

 Он смотрит на меня, прежде чем посмотреть в телефон. – До завтра.

 Как я и думала, Лиам просто очаровывает моих родителей, которые искренне рады за меня. Я вижу это на их лицах и слышу в их голосах. Я ловлю их взгляд и могу прочитать всю гамму эмоций. Они были очень обеспокоены.

 Мой отец не в состоянии сходить в ресторан, и, как оказалось, Лиам заранее заказал обед с доставкой в местном ресторане. Доставлено все необходимое, чтобы накрыть шикарный стол. Лиам даже помогает моей маме с инвалидным креслом отца, поэтому папа может сидеть с нами за одним столом.

 Мы восхитительно проводим время вместе, замолкая только, чтобы поесть, и в то время как мы наслаждаемся нашим кофе после ужина, мой папа и Лиам обсуждают нынешний сезон в бейсболе. Я смотрю на отца, когда он высказывает свое отношение к игре.

 Когда я смотрю на маму, она улыбается, качая головой, а затем наклоняется ближе. – Я хочу показать тебе мою новую работу, Кэйти.

 – Хорошо. – Я смотрю на Лиама, когда мы встаем, он также быстро поднимается, улыбаясь мне.

 Мама катит инвалидную коляску отца, сжимая его плечо. – Мы сейчас вернемся. Я хочу показать Кэйти одеяло, которое сейчас шью. – Папа гладит ее руку.

 Лиам наклоняется: – Кэйти? – Шепчет он, а затем усмехается, когда я слегка толкаю его в бок.

 В дверях я оглядываюсь и встречаю взгляд Лиама, а затем быстро следую за мамой.

Вот же черт. Как я буду жить с этим человеком, и стараться не запрыгнуть на него?

 Мамина швейная машинка всегда стояла в их с папой спальне. Так она могла проводить больше времени с папой и заниматься одновременно шитьем. Она шила большую часть моей одежды в детстве, и она действительно была очень хорошей. У меня всегда был новый наряд для любого случая.

 Она с гордостью раскладывает лоскуты ткани, складывая их вместе по кусочкам на стол, который стоит рядом с ее швейной машинкой.

 – Мне нравятся эти цвета, мама, – говорю я, зная, что, хотя она и счастлива показать мне свое незаконченное одеяло, но это не та причина, по которой мы здесь.

 – Я делаю его для тебя, дорогая.

 Я поднимаю свой взгляд на маму и говорю: – Будет очень красиво. Ты знаешь, что мне нравится.

 – Если бы я знала, я бы сделала рисунок обручальных колец.

 – Мама, мне так жаль, что я не говорила вам о Лиаме. Все произошло так быстро, и...

 – Кэйти, я привела тебя сюда не для того, чтобы отругать. – Я не могу не улыбнуться. Не могу вспомнить, чтобы она когда-либо ругала меня. – Ты же знаешь, что я вышла замуж за твоего отца после третьего свидания.

 – Да. Любовь с первого взгляда.

 Она поворачивается ко мне. – Также было и с вами?

 Ее вопрос застал меня немного врасплох. – Да, – мягко говорю в ответ. – С того момента, как я увидела его, он перевернул мой мир с ног на голову.

 Она улыбается и кладет руку на мое лицо. – Хорошо. Твой отец и я доверяем твоему выбору. Ты знаешь, мы только хотим, чтобы ты была счастлива.

 – Я знаю, мама.

 – Он чертовски привлекателен. Я могу понять, почему он запал тебе в душу.

 – Мама! – Я смеюсь.

 – Давай вернемся, – говорит она, идя к двери. – Твой отец замечательно провел время. Твой муж – чудо, – признается она через плечо.

 – Да, это точно, – задумчиво соглашаюсь я.

 Когда я, ужасно нервничая, рассказываю родителям о ребенке, мама плачет от радости. Я сама почти начинаю плакать, когда вижу, что папа тоже прослезился.

 После ужина мы уходим обратно в комнату моих родителей, в то время как сотрудники ресторана все убирают. Я могу сказать, что моему отцу пора отправляться в постель. Лиам также это замечает и предлагает отправиться в отель.

 Моя мама хочет, чтобы мы провели ночь с ними, и часть меня тоже этого желает, ведь я так давно здесь не была. Но в моей старой комнате наверху маленькая кровать, поэтому мы отказываемся. Мысль о том, как мы лежим в этой маленькой кровати вместе с Лиамом, заставляет мой пульс ускориться. Когда мама начинает протестовать, папа берет ее за руку, и она соглашается. Лиам обещает ей, что мы приедем сразу же после завтрака и проведем весь день с ними, это успокаивает маму, и она отпускает нас на ночь.

 Я задремала в машине по дороге в отель, положив голову на плечо Лиама. Это был долгий день, и все, чего я хочу – это душ и постель.

 Номер просторный и красиво оформлен, но это все, что я успеваю рассмотреть, так как прямиком направляюсь в спальню. Достаю ночную сорочку, которую кто-то заботливо упаковал для меня. Лиам? Очевидно, что она новая, я начинаю рассматривать ее: мягкая и практически прозрачная, с глубоким декольте. Начинаю краснеть при мысли о Лиаме, который увидит меня в ней. Я направляюсь в ванную, когда он входит.

 – Сначала ты хочешь принять душ? – Спрашиваю я.

 Его глаза скользят по моему телу, которое сразу же напрягается.

 – Нет, идешь ты, а я присоединюсь к тебе. – Он быстро вытаскивает телефон из кармана, а я открываю рот от неожиданности. Он хочет принять душ со мной? Я сжимаю зубы от внезапного желания и быстро убегаю в ванную.

Раздеваюсь, не чувствуя больше усталости. Мои волосы по-прежнему уложены в свадебную прическу, и я выдергиваю шпильки, проводя пальцами по длинным локонам, прежде чем захожу в душ и наслаждаюсь водой. Мне тревожно от ожидания Лиама. Мы никогда не принимали душ вместе. Когда я ночевала у него, перед тем, как мы расстались, он всегда уходил по утрам к тому времени, как я просыпалась.

 Я представляю, как его руки двигаются по моему телу, касаясь меня там, где я больше всего в этом нуждаюсь. Наклоняю голову назад, подставляя ее под струи воды, брызги попадают на спину и плечи. Я поворачиваюсь и вздыхаю, когда капли попадают на мои чувствительные соски, а я представляю себе зубы Лиама, кусающие их.

Мне становится стыдно от посетивших меня эротических фантазий, когда дверь душа, наконец, открывается. Лиам заходит в ванную полностью раздетым, за исключением кулона. Внезапно у меня в горле пересохло. Никогда бы не подумала, что могу забыть, как он великолепен без одежды, но ясно одно: у меня плохая память.

 Его член длинный и толстый, уже эрегирован.

Черт.

 Я просто глазею на него, не в силах отвести взгляд, мои глаза не могут оторваться от его тазовых мышц в сексуальной V.

Черт.

 Он тянется к шампуню, его медальон очень близко к моему лицу. Это первый раз, когда я вижу, что на нем есть гравировка. Когда я беру его в руки, Лиам хватает меня за запястье. Смотрю на него, и его глаза впиваются в меня. Он качает головой.

Почему?

 – Повернись.

 Когда я не прилагаю никаких усилий, чтобы развернуться, он твердо повторяет: – Я сказал, развернись.

 Я быстро разворачиваюсь и слышу, как открывается флакон, а затем его руки запутываются в моих волосах, втирая шампунь кончиками пальцев. Мне это доставляет огромное удовольствие.

 – Шаг назад.

 Мягко дергая меня за волосы, он тянет мою голову назад, чтобы смыть пену. Теперь очередь геля для тела.

 – Я хочу, чтобы ты сложила руки за спину и держала их там, – говорит он возле моего уха, и я начинаю дрожать, делая все, как он сказал.

 – Очень хорошо, дорогая.

 Я чувствую, как в моем животе зарождается желание, и кусаю губы в попытке его контролировать.

 Когда его мыльные руки обнимают меня за шею, делаю шаг назад, прикасаюсь к его груди и почти схожу с ума, когда чувствую его впечатляющую эрекцию возле моих сложенных рук и нижней части спины. Я закрываю глаза в чистом блаженстве, когда его руки скользят вниз по моему горлу, плечам. Он намыливает руки и скользит по моей груди вверх-вниз.

 Выгибаю спину, уверенно толкая мою грудь прямо в его руки. Я люблю, когда он касается меня так: сильно и требовательно. Он сжимает и массирует мою нежную грудь, я чувствую, как соски набухают в его руках. Издаю стон от стыда, вызванного столь сильным желанием к этому человеку.

 Он доводит меня до безумия, когда держит каждую грудь в своих руках, а большими, сильными пальцами теребит мои соски. Я тихонько издаю стон, когда он зажимает мои соски плотно между пальцами, и прислоняюсь к нему спиной, на этот раз чуть ли не крича.

 – Ты восхитительна, дорогая, – бормочет он возле моего уха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю