412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Стивенс » Босоногий принц: пересказ Кота в сапогах (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Босоногий принц: пересказ Кота в сапогах (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 февраля 2026, 21:00

Текст книги "Босоногий принц: пересказ Кота в сапогах (ЛП)"


Автор книги: Джеки Стивенс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Он тряхнул головой – так, что шерсть встала дыбом, а тело слегка качнулось. Воспоминания Лео никогда не были такими, как у людей. Люди – существа простые – хранили свою память в аккуратных, последовательных рядах. Сначала – орущий младенец, потом – ребёнок постарше, и так далее. У Лео всё было не так. Его воспоминания вспыхивали хаотично, без всякого порядка, но некоторые вещи он знал наверняка. Вещи важные – ведь почему ещё существо вроде него должно было сохранять в памяти какие-то факты, если бы они не имели значения?

И Лео знал о принцессе Эйнсли – юной красавице с каштановыми волосами и россыпью веснушек, что вышла из Дома Милосердия в окружении своих чёрно-серебряных стражей. Ей недавно исполнилось семнадцать, и её отец, король, вскоре начнёт принимать петиции от богатых и знатных женихов. Лео также знал, что принцесса любила театр и истории, полные приключений, а король – охоту и дичь, запечённую в пряных травах. Всё это были те самые мелочи, которые мог бы использовать человек, желающий добиться её расположения.

Разумеется, сам Лео не мог ухаживать за принцессой. Да и зачем ему это? Он был котом. Но было бы ужасным расточительством позволить столь ценным знаниям пропасть впустую, если кто-то другой мог бы ими воспользоваться. А ещё… Лео до сих пор не знал, какая именно беда привела его в Каслтаун. Однако если теперь нашёлся человек, который считал его достаточно умным, чтобы с ним можно было разговаривать… может, ему было что сказать?

К наступлению ночи Лео вернулся на мельницу. Точнее, в тёмный угол чердака, где обычно спал младший сын мельника.

Правда, без некоторого внутреннего сопротивления.

Половица скрипнула под лапами, и Арчи настороженно всматривался в темноту.

– Кот? Ты здесь?

Лео. Его звали Лео. Разве это было так сложно запомнить? Кот. Том. В Доме Милосердия дети называли его Носочки или Сапожки из-за белых отметин на лапах, но никто не удосуживался назвать его настоящим именем.

Это раздражало его, словно колючий репейник, застрявший в шерсти в том самом месте, до которого он никак не мог дотянуться.

Вернее, не мог дотянуться сам.

Имя Лео не было чем-то редким для кота, и он не ждал, что люди будут обращаться к нему, используя полное имя и титул.

Тем более что сам он не знал ни своего полного имени, ни титула. Он лишь был уверен, что у него они есть. И, возможно, никогда бы об этом не задумался, если бы не последние откровения мальчишки.

Арчи вздохнул, потирая царапину на руке – напоминание о вчерашнем дне.

– Я знаю, что облажался, когда в прошлый раз пытался с тобой заговорить, – пробормотал он. – Надо было сразу сказать, что я хочу заключить сделку, а не пересказывать слова отца. Он никогда не верил, что ты волшебный. Он считал, что тебя можно приручить. Но ты же знаешь, что я так не думаю. И я обещаю, если ты снова появишься, я найду способ выполнить свою часть сделки… и помочь тебе тоже.

Арчи всё ещё верил. Фейри или нет, охотник или нет – Лео не был обычным котом. И он никогда не желал быть чьей-то собственностью. Но, возможно, стоило рассмотреть другую возможность – договор. Сделку. Такую, от которой выгода была бы обоюдной. Мальчишка был слишком пассивен, его мечты – слишком размыты. Лео мог бы стать хозяином ситуации. Тем, кто ведёт за собой.

А свой человек в услужении – это ведь полезно, верно? Люди могли делать многое из того, что коту было недоступно. К примеру, если Арчи мог читать завещание, оставленное отцом, значит, он был куда более образован, чем прочие крестьяне в этом городе. Вполне возможно, что это и станет первым экспериментом Лео. Если он сумеет заставить этого упрямого человека называть его по имени, возможно, они смогут вести более содержательные беседы.

С этими мыслями Лео отправился искать немного зерна.

Он не был обычным котом. И сегодня ночью он не собирался ловить мышей.

***

Утренний свет заполнил чердак. Арчи потянулся и перевернулся на другой бок. Он не ожидал увидеть кого-то рядом. В доме места ему больше не было – когда спальня, которую он делил с братьями, стала слишком тесной, он перебрался на мельницу. Теперь Руперт занимал комнату покойных родителей, Харрис жил один в их старой комнате… пока Руперт не заведёт жену и детей и не вышвырнет Харриса на чердак. А там и Арчи придётся уйти.

Так что он уже приготовился к очередному дню с намёками на то, что ему пора самому устраивать свою жизнь. Но вместо этого его взгляд наткнулся на полосатого кота, сидевшего на подоконнике и сверлившего его взглядом.

– Кот?

Кот издал сердитое «мрррр!», а затем выразительно посмотрел вниз.

На дощатом полу, среди разбросанных зёрен, чётко виднелись три символа. Но это были не просто символы. Это были буквы. Может быть, даже имя?

Арчи протёр глаза, но надпись не исчезла.

Он снова посмотрел на кота.

– Лео? Тебя зовут Лео?

И тут случилось нечто неожиданное. Полосатый кот, обычно сварливый и недовольный, вдруг… замурчал.

Арчи улыбнулся.

– Ладно. Лео, так Лео.

Лео, волшебный кот.

5. Кот среди голубей

Лео наблюдал, как Арчи натягивает тетиву старого лука, некогда принадлежавшего его деду, и целится в дерево. Стрела ушла в сторону и, вместо цели, угодила в заросли неподалёку от искривлённых терновых кустов Тёмного леса.

Опять мимо.

Лео демонстративно принялся вылизывать левую лапу, выражая полное равнодушие. Арчи, без сомнения, был безнадёжен. Эта поляна у границы фейри-леса всегда кишела кроликами, но с такой стрельбой мальчишка мог разве что распугать всю живность. Как его родители могли дать ему имя Арчер? Или даже Арчибальд?

Хотя, впрочем, что ещё ожидать? Люди. Крестьяне. Возможно, он и вправду просто Арчи.

Арчи взъерошил копну своих песочно-русых волос и с сомнением посмотрел на лук. С тех пор как Лео объявился в амбаре этим утром, парень проявлял завидную покладистость и энтузиазм. Достаточно было, чтобы кот указал хвостом на старый лук – и вот Арчи уже шлёпал босыми ногами туда, куда нужно. Но, похоже, мальчишкин пыл к охоте испарился так же быстро, как ссадина на его предплечье, когда тетива в очередной раз сорвалась с пальцев.

– Ты уверен, что это лучший способ разбогатеть? – спросил он, разглядывая оружие с явным сомнением.

Так или иначе, им нужно было чем-то впечатлить короля – только он мог дать обоим то, чего они желали больше всего. Лео мечтал попасть в королевский замок, а Арчи, с его крестьянскими амбициями, метил на принцессу.

Принцессы не выбирали женихов по своему желанию. Они выходили замуж за тех, кого их венценосные отцы сочтут достойными.

Истина настолько очевидная, что даже сын мельника должен был бы её понимать.

Без титула у Арчи было немного шансов заинтересовать короля. Лучшим вариантом оставался лук. Сейчас мальчишка был всего лишь грязным, босоногим сыном мельника с запахом муки и немытой шерсти, но король любил своих охотников. Лео знал это всей душой.

– А ты не мог бы, ну… заколдовать лук? Хоть немного помочь?

Ах да. Арчи до сих пор был уверен, что Лео – какое-то волшебное существо. Конечно, с помощью хвоста и аккуратно раздвинутого зерна можно было передать только ограниченное количество информации. Но в данном случае парень попросил именно о том, что кот и так мог ему предоставить.

Лео издевательски мяукнул и отправился в кусты, предоставив бесполезному сыну мельника возможность насладиться собственным поражением. Спустя несколько мгновений он вернулся, держа в зубах зайца.

А затем ещё одного.

– О, – только и вымолвил Арчи, слегка растерявшись. – Ты их поймал. Молодец.

Он потянулся, чтобы погладить кота, но Лео с достоинством отступил в сторону, одарив его взглядом, в котором читалось явное предостережение.

То, что Лео принял Арчи как своего человеческого питомца, не означало, что можно нарушать установленные правила. Получать ласку от прелестной дамы, заботливой матроны или даже ребёнка (если только у того руки не липкие) – было приемлемо. Но от другого самца, к тому же с растительностью на лице?

Мысль была столь очевидной, что даже не требовала обсуждения.

– Извини, – пробормотал Арчи, почесав старый шрам на руке, и отступил. Затем вновь взглянул на лук. – И что теперь?

Лео тяжело вздохнул. Похоже, придётся всё делать самому. Может, даже найти себе рюкзак и модную пару высоких сапог, чтобы лично доставить добычу королю.

Но вместо этого он просто поднял с земли одну из стрел и положил её рядом с зайцами.

Глаза Арчи округлились от осознания.

– Ты хочешь, чтобы я сказал, что это я их подстрелил? Чтобы попробовать сделать карьеру королевского охотника? – Он задумчиво посмотрел на деревья вдалеке. – Но без разрешения короля никто не может охотиться в лесах фейри. Конечно, какое-то время мне могло бы это сойти с рук, пока я охочусь только на зайцев или перепелов… Но если я действительно хочу разбогатеть, мне придётся отправиться во дворец и подать прошение королю.

Да, возможно, мальчишку ещё можно было научить, но впереди предстояло немало работы, прежде чем Арчи сможет сойти за приличного охотника.

А ещё Лео просто необходимо было раздобыть для него приличную пару ботинок.

***

Подать прошение королю.

Арчи шагал с тяжёлым мешком, наполненным свежевыловленными зайцами, и повторял про себя эти слова снова и снова. С каждым разом они звучали всё значительнее. Он и сам не знал, чего ожидал, решив связаться с этим котом. Возможно, надеялся, что они вместе устроят какое-нибудь представление, где Лео будет демонстрировать умопомрачительные трюки, а Арчи – собирать монеты с восторженной публики? Или они могли бы зарабатывать на жизнь как бригада профессиональных крысоловов?

Но Лео, конечно же, не согласился бы на что-то настолько унизительное и заурядное. В лучшем случае Арчи сам оказался бы тем, кто выполняет команды. Но он никак не ожидал, что всё зайдёт так далеко.

Гораздо дальше, чем он когда-либо мечтал.

Но, будем надеяться, Лео знает, что делает. Арчи, во всяком случае, понятия не имел.

В некотором оцепенении он следовал за котом, пока тот не остановился перед покосившейся лавкой на окраине Каслтауна.

– Р-р-роу.

Арчи нахмурился, глядя на ярко одетые манекены в витрине.

– Это магазин платьев, – буркнул он. – И скорее всего, магазин подержанных вещей. Как это связано с охотой или прошением к королю?

Интересно, понимают ли кошки – магические ли они, или нет – что такое охотничьи хартии? Лео, похоже, знал абсолютно всё, но всё-таки…

– О, вот ты где, Том, – сказала молодая женщина с яркой улыбкой в голосе. Она стояла возле передней части магазина и угощала свою коллекцию бродячих кошек какими-то остатками. Сейчас у неё было две: одна пятнистая, другая полосатая. – Ты привёл друга.

Арчи потребовалось некоторое время, чтобы понять, что женщина обращалась к Лео, а другом был, собственно, он сам. На самом деле, Арчи уже видел Табиту в городе и в этом самом магазине подержанных вещей, но она обычно была гораздо более сдержанной и, казалось, полностью поглощена только своими кошками.

Стоило ли Арчи вмешиваться в разговор?

Похоже, что да. Потому что, несмотря на всю мудрость и магию этого кота, Лео всё ещё не говорил. Арчи поправил мешок за спиной.

– Да, я – Арчи, сын мельника. Мы… я… поймал несколько зайцев, и мы собирались подать прошение к королю по поводу охотничьей хартии, но…

– Понимаю, – сказала девушка, её голубые глаза ярко засветились, как только она заметила отсутствие обуви и потрёпанные штаны Арчи. – Вы двое собираетесь в путешествие, но в таком виде к королю не пойдёте. Если хотите, чтобы он поверил, что вы можете быть охотником, надо выглядеть как охотник.

– Мяу! – воскликнул Лео, как будто обрадованный, что ещё одну мысль ему не нужно объяснять Арчи с помощью пантомимы, и Табита потянулась, чтобы погладить его.

От ужаса по спине Арчи пробежала дрожь. Его рука нервно дернулась в сторону девушки.

– Не делай этого! Лео, он… он… – Арчи запнулся. Кот, такой упрямый и зловещий обычно, теперь наклонился, принимая ласки без всякого сопротивления, и Арчи не мог оторвать взгляда.

– Не переживай, Том, – сказала Табита, продолжая поглаживать кошку и почти не обращая внимания на Арчи. – Я помогу твоему другу, без проблем. Мы в основном продаём платья, но у моей госпожи хорошие связи с кожевниками, так что у нас есть и мужская одежда.

Арчи покачал головой.

– Он сказал, что его зовут Лео, – слабым голосом добавил он, хотя слова дались ему с трудом. Кот, по-прежнему спокойный, бросил на него такой взгляд, который Арчи часто получал от своего отца и который он надеялся больше никогда не испытать. Взгляд, который говорил: «Закрой рот и прекрати позориться».

Поздно.

– Он сказал? – Табита нахмурилась, но тут же засмеялась, прежде чем Арчи успел слишком сильно смутиться. – Не переживай. Я сама немного сумасшедшая по кошкам. И это ему вполне подходит. Том всегда был таким царственным. К тому же, один из лучших крысоловов в округе.

Лео потерся мордой о её сапожки, как бы выражая благодарность. Он даже замурлыкал. Похоже, они действительно друзья. Арчи никогда не видел Лео таким открытым к человеческому вниманию. Это казалось таким же странным, как и слышать, как говорит Табита, и Арчи не мог не продолжить в этом безумном духе.

– Ты тоже это видела? Как он раньше выстраивал все чумные крысы перед воротами замка после того, как их убивал?

Табита кивнула и немного присела в шуточном реверансе.

– Он точно нам хорошо помог, это уж точно. Принц всех крысоловов. И любой его друг всегда будет желанным гостем в нашем магазине. – Она повернулась к кошкам и засунула ключ в дверь.

– Ну, у меня не так много денег. Только те зайцы, которых я поймал, – попытался оправдаться Арчи, при этом стараясь не смотреть на Лео, хотя у него не было ни малейшего представления, как долго он сможет оставаться охотником, который не может ловить дичь.

Ему просто придётся продолжать пытаться.

Арчи развязал мешок, чтобы девушка могла рассмотреть его содержимое. Табита снова кивнула, открыла дверь и жестом пригласила их войти в магазин – место было таким же захламлённым и беспорядочно оформленным, как и хижина какой-нибудь ведьмы.

– Я, конечно, могу поговорить с кожевниками и достать вам хорошие охотничьи сапоги. А если у вас будет время, возможно, мы сможем использовать зайцев, чтобы отделать один из наших плащей. Заходите, и посмотрим, что можно найти.

6. Кот в перчатках

Лео услышал, как Арчи поднимается на холм позади него. Всё ещё босой, сжимающий в руках лук и полный надежды. Они оба посмотрели вниз на кучу сбитых перьев.

– Это ты его подстрелил или я? – спросил Арчи.

Лео мог бы великодушно сказать, что это была командная работа. Стрела мальчика спугнула перепелов из гнезда, а Лео сумел сбить их всех. Но он был готов полностью отдать заслугу мальчику, лишь бы это побудило человека продолжать попытки.

В сущности, Лео понимал, что Арчи не особо виноват в том, что у него пока так плохо получается стрелять. Прошла всего неделя, а им приходилось обходиться без настоящего учителя. Если бы Лео мог держать лук, он бы показал Арчи, как это делается. Мысль казалась само собой разумеющейся и даже очевидной, хотя кот с луком выглядел бы не менее нелепо, чем кот в сапогах.

Но вспышки воспоминаний теперь стали происходить чаще. Лео был уверен, что идёт по правильному пути.

Арчи пожал плечами и положил птицу в свой постепенно наполняющийся мешок.

– В любом случае мы можем отнести её твоей леди-подружке, – сказал он, и его золотисто‑карие глаза заблестели чересчур весёлымим огоньками. – Почти неделя прошла, а Табита сказала, что сегодня всё будет готово.

Лео нахмурился. У него не было никакой «леди-подружки». Это тоже было бы нелепо. Он ведь кот. Табита – человеческая девушка. Прекрасная девушка с тёмно‑каштановыми, как соболь, волосами, голубыми, как море, глазами и загадочной улыбкой, от которой мог бы покраснеть пират, но всё‑таки именно человеческая девушка.

Не то чтобы Лео когда‑либо интересовался ухаживанием за кошками… Это был ещё один момент, которым Лео отличался от других котов, но у Арчи не было повода дразнить его из‑за этого.

Арчи повезло, что Табита так охотно согласилась им помочь. Пусть она работала всего лишь продавщицей в магазине на внешней торговой улице, но была по‑настоящему талантлива. Она никогда не обучалась на профессиональную швею и в её обязанности входило лишь обслуживать кассу, да подшивать кое‑что время от времени, чтобы занять руки и оправдать своё содержание, но Лео видел платья, которые она перешивала у себя на чердаке, и был уверен, что даже команда дворцовых швей не справилась бы лучше.

Что бы она ни сшила для Арчи, это будет высочайшего качества и лучше, чем мальчик мог ожидать.

И если Табита должным образом оденет мальчонку, то у Лео уже готов другой план, который он сможет привести в действие. Это сопряжено с куда большим риском, чем всё, что они предпринимали до сих пор, но Лео был уверен, что награда того стоит.

Лео становился ближе к замку ещё на один шаг, и, даже если ничего больше не выйдет, это перевернёт ситуацию с ног на голову, и тогда Арчи пожалеет о том дне, когда вздумал дразнить Лео из‑за его связи с Табитой.

* * *

Менее чем через час Арчи вышел из лавки подержанных вещей в подбитом мехом охотничьем плаще. На нём по‑прежнему были старая рубашка и брюки, но новый пояс и высокие сапоги скрывали потрёпанные швы и придавали всему образу свежий вид. Кот, похоже, остался доволен. Арчи отблагодарил Табиту, отдав ей ещё несколько добытых Лео трофеев, хотя подозревал, что она делает ему скидку из‑за собственной симпатии к коту, который, впрочем, ничуть не стесняясь, мурлыкал в её присутствии.

Кот и девушка всегда так преображались в присутствии друг друга. Это было так трогательно, однако, Арчи собирался донимать самодовольного кота насмешками и дальше – вплоть до момента, когда один из них или оба сразу встретят свой конец.

Это было вполне справедливо.

В любом случае Арчи вынужден был признать, что в новой одежде он чувствовал себя чуть увереннее, собираясь переступить порог замка и запросить охотничий патент. Впрочем, он с облегчением принял указание управляющего пройти в боковой коридор, ведь так не придётся лично являться пред очи короля.

На стенах кабинета распорядителя охот наряду с чёрным фоном и изображением серебристой лисы, что были символами Умбры и королевского рода, красовались мечи и щиты с гербами других знатных домов. Сидевший за столом усатый мужчина представился как сэр Оррик.

– Вы рыцарь? Настоящий? – спросил Арчи, едва сдерживая восторг. Раньше ему никогда не доводилось находиться так близко к кому-либо из рыцарей, что они казались почти такими же волшебными, как феи.

Седовласый мужчина прищурился, глядя на него:

– Конечно же, я настоящий рыцарь. Или, по крайней мере, был им в молодости. Теперь вот занимаюсь бумагами. Так вы хотите охотиться в королевских лесах да полях?

– Да, сэр, – Арчи выпятил грудь. Он уже неплохо научился выдавать добычу Лео за свою. – Я довольно ловко ловлю кроликов и перепелов. Думаю, смогу добывать и оленей, чтобы зарабатывать этим на жизнь, с благословения короля.

– Ты знаешь закон?

– Да. Я с радостью буду отдавать долю своей добычи короне и на благо королевства. – В подтверждение своих слов он достал из мешка оставшихся перепелов. – Для королевского стола.

Сэр Оррик кивнул.

– Я передам это ему. И еще двадцать серебряных крон за то, чтобы оформить вашу хартию.

Арчи моргнул.

– Так много? – Он даже не был уверен, что видел столько денег разом. Даже когда его отец продавал муку и корм, другие жители деревни часто расплачивались с ними через обмен.

– За сезон, – пояснил распорядитель охот. – Можно вносить частями, но до полной выплаты, чтоб ни одного оленя. Король не терпит браконьерства.

Он напрягся, словно вспомнив времена, когда приходилось отстаивать этот закон с мечом в руках.

– Хорошо, я буду стараться изо всех сил, – сказал Арчи, однако на выходе невольно с сомнением покосился на кота. Пусть он и предпочёл бы стать охотником, а не кузнецом или кем‑то ещё, занятым в низшем, чересчур обыденном ремесле, но у него пока мало что получалось. Большую часть добычи приносил именно Лео. А что, если ему никогда не удастся заработать столько, чтобы окупился королевский патент?

Вместо того чтобы разбогатеть, он обеднеет сильнее, чем прежде.

И это при том, что Арчи лишь предполагал: неужели Лео действительно задумал сделать его охотником? Когда кот вывел лапой своё имя, мальчику показалось, что вот оно, начало помощи, вот-вот их судьба переменится к лучшему. Но выяснить детали оказалось весьма непросто. Каким бы умным ни был Лео, говорить он не умел, и возможности его общения были ограничены.

Они вышли на городские улицы, где их приветствовал громогласный рёв Харрисова осла. Животина неуклюже протащилась мимо ближайшей рыночной лавки, и тут Арчи вспомнил, что сегодня его всё‑таки ждёт одна отрада.

Он подбежал к повозке брата.

Харрис приподнял брови, скрытые под чёлкой:

– Арчи, где ты пропадал? И откуда у тебя этот наряд?

Арчи почувствовал, как у него по затылку разливается жар. Одно дело – облачиться в новые одежды, чтобы изображать кого‑то перед незнакомцами, словно ты на сцене и это всего лишь театральный костюм.

Но Харрис знал правду.

Арчи никогда не носил ничего такого, чего не надевали бы первыми два его брата, и они никогда не оставляли вещи в хорошем состоянии. И теперь, когда оба его брата были меньше его ростом, их старые ботинки никогда не были ему впору, и Арчи перестал носить их ботинки, которые жмут ноги, если только снег не доходил ему до колен. Не то чтобы в этом было что-то плохое. Он был самым младшим. Сын мельника. Ему полагалось получать самую малую, ничтожную порцию. Так как же он мог объяснить, почему сейчас важничает и идет против установленного порядка вещей?

– Ну, ты сам говорил, что мне пора освоить какое-нибудь ремесло, так что теперь я – охотник. По крайней мере, я учусь им быть, – сказал Арчи, хотя его оправдание всё равно прозвучало неубедительно.

Его затея последовать за волшебным котом никогда не встретила бы одобрения отца, да и братья были немногим лучше.

Но, честно говоря, у них не было повода для жалоб. Пусть Арчи больше не нанимался в работники к местным фермерам, он всё равно ухаживал за материнским садом и выполнял все домашние дела, включая готовку и стирку. Он вполне отрабатывал свой хлеб, по крайней мере до тех пор, пока Руперт официально не найдет себе жену покрасивее, чтобы та заменила Арчи в хозяйстве.

Как бы то ни было, Арчи не хотел больше отвечать на вопросы, поэтому он подхватил один из мешков брата.

– Но сейчас у меня есть время, если нужно помочь с доставкой муки.

Харрис покачал головой:

– Сегодня мы обслуживаем только платежеспособных клиентов. Так сказал Руперт. Даже если Маркиз-Огр не пустит нас в Карабус, мы всё равно попробуем продать её где-нибудь еще.

Арчи нахмурился:

– Я могу заплатить. – Он не собирался бросать свои еженедельные визиты в Благотворительный дом, что бы там ни говорили братья. Но Арчи уже опустошил свои карманы и сумку ради короля. – Точнее, я смогу заплатить. Утром я отдам вам с Рупертом часть своей добычи. – Интересно, одобрит ли Лео такой план? У них еще не было времени обсудить вопросы благотворительности, а кот уже успел скрыться в толпе.

Арчи поспешил последовать примеру кота: он отвернулся от телеги, игнорируя дальнейшие протесты старшего брата.

Найдя привычный вход в кухню матрон, он принялся за дело. Поставив муку у стойки, он, по своему обыкновению, приоткрыл внутреннюю дверь, чтобы услышать голос принцессы, но тут же замер. Принцесса была на своем обычном месте – прекрасная молодая женщина с густыми кудрями, собранными в элегантный узел, и едва заметными веснушками на носу, скромно припудренными.

И, как обычно, её окружала толпа детей. Но прямо в центре этой толпы сидел тот самый коричневый полосатый кот.

– Лео? Ты что там делаешь? – Арчи попытался крикнуть и прошептать одновременно. Но кот даже ухом не повел.

Что же делать? У них будут огромные неприятности, и, похоже, избежать их не удастся. Арчи скользнул взглядом по черно-серебряным гвардейцам принцессы, которые тенью замерли в углах, и по одной из суровых матрон, стоявшей всего в паре шагов. Если кто-то решит, что он впустил кота, чтобы досаждать принцессе, его могут вышвырнуть вон. Но если он устроит сцену, пытаясь привлечь внимание кота, станет только хуже. Он мог даже напугать кого-то из гвардейцев, а как бы Арчи ни хотелось встретиться с рыцарем в замке, ему совсем не улыбалось почувствовать острие их мечей на своей шкуре.

Поэтому он просто стоял, застыв в дверном проеме, пока слова принцессы окутывали его.

Принцесса Эйнсли читала известную пьесу о принцессе и карлике. Ту самую, где благородный карлик был настолько уродлив, что решил добиваться расположения принцессы через романтические письма, подписываясь чужим именем и притворяясь таким же прекрасным, какой была она сама. Принцесса в сказке только что узнала правду, и Эйнсли отлично справлялась с ролью:

– Зачем же ты пытался так обмануть меня? Неужели ты не знал, что меня покорил вовсе не твой статный рост, а нежность твоей души?

Принцесса перевернула страницу и нахмурилась:

– Ой. Страницы не хватает. Простите, дети. А ведь это было самое интересное место.

– То есть вы не знаете, что будет дальше? – спросила шестилетняя девочка в первом ряду. Софи.

– Ну, кажется, догадываюсь. Просто не уверена, что смогу передать эти слова достойно. Дайте подумать. – Её щеки покраснели, контрастируя с фарфоровой кожей. Она просматривала страницы в поисках внезапного вдохновения, и Арчи не выдержал.

Он не мог оставить вопрос принцессы без ответа.

– Вы видели меня каждый день, принцесса, и всё же никогда не смотрели в мою сторону, – произнес он, и слова полились из него так, будто жили своей собственной жизнью. – Это я подавал вам плащ перед дождем, я зажигал свечу, когда вы шли во тьме. Шут и слуга при вашем дворе. Я жаждал, чтобы вы увидели и приняли меня таким, какой я есть, но под покровом пера я вынужден был оставаться скрытым. – В конце он склонил голову, как, по его мнению, мог бы сделать карлик, но как только строки из пьесы закончились, Арчи потерял всякий запал. Он поклонился просто потому, что так было положено.

Эйнсли была принцессой, и Арчи вообще не следовало открывать рот.

В комнате воцарилась тишина, усиливая напряжение в воздухе.

– Ну что, он прав? – спросила Софи.

Принцесса быстро и изумленно кивнула:

– Да. Да, думаю, он прав.

Малышка Софи просияла:

– А что ответит принцесса? Она простит его и поцелует, чтобы все жили долго и счастливо?

– Да, я думаю, именно так она и сделает. – Удивление Эйнсли сменилось лучезарной улыбкой, и у Арчи пошла кругом голова. Он не должен был этого делать – разговаривать с особой королевской крови. Это было не его место, а гвардейцы уже сверлили его взглядом. Он был в этом уверен.

– Прошу прощения, – выдавил он, подхватил кота под пузо и поспешно отступил обратно в кухню, где ему и полагалось быть.

7. Кошачья лапа

Арчи прислонился к кухонной двери, пытаясь отдышаться.

– Нет, нет, нет. Что же я наделал?

– Мяу?

Услышав этот звук, Арчи выпустил из рук извивающегося полосатого кота, и его взгляд упал на что-то, лежащее на полу. Под кошачьей лапой лежал вырванный лист пергамента.

На нем были те самые строки, которые он только что процитировал принцессе.

– Ты… ты украл страницу из книги! Ты специально это подстроил!

Кот моргнул, и в этом взгляде было нечто такое, отчего Арчи почувствовал себя совсем крошечным, хотя он уже перерос обоих своих старших братьев. Но внушительный рост и вся физическая мощь мира сейчас были бесполезны. Арчи схватился за голову.

– Нет, это же была принцесса… У меня будут такие неприятности!

Лео фыркнул и дернул кончиком хвоста, словно говоря, что Арчи ведет себя глупо. Разве не этого он хотел? Чтобы его заметила красивая, завидная девушка, чтобы судьба его изменилась?

Но Арчи и в мыслях не было просить о чем-то подобном! Он не мог говорить с принцессой; он уж точно не мог позволить себе, чтобы она ему нравилась. Она была принцессой. Она была… особенной. Конечно, он всегда считал её красавицей, и она его интриговала. Иногда, когда он слушал, как она читает сказки его детства, ему казалось, что у них одна душа на двоих, но это были лишь фантазии. Очередная волшебная сказка. Он никогда не думал, что сможет до неё дотянуться. Её несравненная красота была создана для того, чтобы ею восхищались все – как прекрасным стихотворением или картиной маслом на стене.

И если уж ей и суждено было делить с кем-то сцену, разве это не должен быть принц?

Но принца не было. По крайней мере, не сегодня. Была лишь толпа детей и стражники, которые, казалось, и не замечали замешательства девушки. А Арчи ворвался туда, вообразив себя рыцарем из книжки. Во что он вляпался?

Лео мяукнул и снова поскреб лапой по мятой бумажке.

Что, по мнению кота, Арчи должен был с ней делать?

В этот момент дверь за его спиной открылась, и на пороге появилась принцесса во всем своем королевском величии.

– Юноша? Почему ты так убежал? Я хотела поговорить с тобой. Как вышло, что ты знаешь всё это наизусть?

Арчи метнулся за стойку и несколько раз судорожно сглотнул, снова оцепенев. Снова поклон. Принцесса Эйнсли говорит с ним, а значит, он должен ответить, верно? Или лучше сбежать в одно из пограничных королевств за лесом фей и никогда не оглядываться?

– Это «Карлик Андердольф», – выдавил он (так звали и главного героя, и название самой пьесы). – Наверное, я просто его понимаю – Карлик был единственным, о чем Арчи мог сейчас думать.

– Понимаешь? – тихо переспросила принцесса. – Софи сказала, что ты один из сыновей мельника, что ты каждую неделю привозишь муку для их хлеба. Я ведь ем этот хлеб, когда обедаю с детьми, но я всё равно не уверена, что верю в это. Я никогда не видела тебя здесь раньше.

Арчи замер, чувствуя себя полным дураком. Она ела его хлеб? Она хотела его видеть?

Что, во имя благословенного Света Судеб, здесь происходит?

– Как тебя зовут? – спросила принцесса.

Его имя? На мгновение Арчи его просто забыл. Кот продолжал многозначительно тыкать лапой в обрывок страницы с речью Андердольфа, и тут Арчи осенило. Или, может быть, его разум окончательно помутился от страха. Принцесса не верила, что он может быть просто сыном мельника. Он мог бы последовать примеру Андердольфа – и в буквальном, и в переносном смысле – и назваться кем угодно, но это было бы неправильно.

– Простите, Ваше Высочество, – сказал Арчи, чувствуя, что разочаровывает и кота, и принцессу, и всех жителей Замкового города разом. Он был как актер, который не мог справиться с ролью. – Мне бы хотелось сказать, что я какой-нибудь благородный лорд из сказки, но Софи права: я всего лишь один из сыновей мельника. Арчи. Я знаю, мне не следовало ничего говорить…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю