355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Красотка » Текст книги (страница 24)
Красотка
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:21

Текст книги "Красотка"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

45.

Верзила Марк, пошатываясь, ввалился в дом. Было три часа утра, он был пьян в стельку и настроен весьма воинственно. Эрик бросил на него злобный взгляд.

– Я же вам говорил, ночью здесь все должно быть тихо! – рявкнул он. – Представь себе, что легавые увидят, как ты среди ночи являешься в этот заброшенный дом. Они сразу заинтересуются, что ты тут делаешь.

– Я не виноват, – заплетающимся языком пробормотал Верзила Марк. – Пришлось зайти в бар, выпить за помин души. Надо же, такое зверское убийство…

– И кого убили? – спросил Малыш Джо.

– Вы что, ничего не слышали? – удивился Верзила Марк. – Пэтти убили.

– Нашу Пэтти? – ахнул Ар лис.

– Ага, – сказал Марк. – Бедняжке перерезали горло. Прямо в собственной квартире. Вчера вечером обнаружили. Пара дней, как окочурилась.

– Пресвятая Богородица! – Арлис перекрестился. – И кто это сделал?

– Никто не знает, – сказал Верзила Марк. – Висела на стойке душа у себя в ванной.

– Вот это да! – хрюкнул Дэви.

– Вот что бывает, когда шастаешь, вывалив сиськи, – рассудительно сказал Верзила Марк. – А где девчонка?

– Спит, – ответил Малыш Джо. – Только что проверял.

– Спит? – ухмыльнулся Верзила Марк. – А может, пора ей проснуться?

– Не вздумай! – рявкнул Эрик. – Нам всем надо выспаться перед завтрашним днем.

– Ты с ее родителями говорил? – спросил Верзила Марк.

– Да, – ответил Эрик. – Скоро денежки будут у нас.

– И сколько запросил? – поинтересовался Арлис.

– Если тебе так интересно – сто тысяч.

– Сто тысяч?! – взревел Верзила Марк. – А нам – по жалкой десятке?

– Сам посуди, – невозмутимо ответил Эрик. – После того, как я с вами расплачусь, у меня останется меньше половины.

– Мы больше заслужили! – проворчал Дэви.

– Денег у меня пока нет, – решительно произнес Эрик. – И не забывайте, кто все придумал. Я работу бросил, чтобы следить за девкой. Это было непросто. Десять тысяч – большие деньги, вы радоваться должны.

– Сто тысяч баксов… – злобно поворчал Верзила Марк. – И половина – тебе?

– Это мой план, – отметил Эрик. – Придумай свой – тоже возьмешь половину.

– Ладно, я об этом подумаю.

Верзила Марк шатаясь вышел из комнаты.

– Надо же, с Пэтти-то как получилось, – сказал Арлис, решив поскорей уйти от темы денег. Он не говорил дружкам, что его доля составит не десять, а двадцать пять тысяч: им бы это не понравилось. – А она тебе симпатизировала, – добавил он, повернувшись к Эрику. – Вечно на тебя пялилась.

– Нет, правда? – Эрик изобразил изумление.

– Она мне самому нравилась, – признался Арлис. – Только я для нее словно не существовал.

– Странно, – подыграл Эрик, глядя на тощего парня с длинными сальными волосами и нервным тиком. Можно подумать, есть такая женщина, которая способна обратить внимание на Арлиса Шеперда. Ха! Обхохочешься.

Ники провалилась в беспокойный сон и вдруг услышала, как в замке повернулся ключ. Потом кто-то коснулся ее плеча, и она вскрикнула, резко сев на кровати.

– Заткнись ты, мать твою! – сказал хриплый бас.

Ники узнала того страшного человека, которого видела у себя дома, и отшатнулась.

– Что вам нужно? – Она постаралась, чтобы голос звучал уверенно.

– Да вот подумал, может, соскучилась по мне, – проговорил он, обдавая ее винными парами.

Ники испугалась не на шутку. Такому – по яйцам? Дохлый номер. Он и не охнет – не мужчина, а зверь какой-то…

– Пожалуйста, оставьте меня в покое! – взмолилась она, отталкивая от себя его лапы. – Меня тошнит. И очень пить хочется…

– Твою мать! – проворчал он. – Ты мне напоминаешь тех девок, которые подъезжают к клубу в своих шикарных машинах, все разодетые. Они на меня глядят так, будто меня и вовсе нет. А на самом деле все вы шлюхи! – Он полез расстегивать ей «молнию» на джинсах. – Ты для меня слишком хороша, да? Ну ничего, сейчас я тебе покажу!

Внезапно сзади раздался голос:

– Я же тебе сказал – она спит! Нечего тебе здесь делать! В дверях стоял Малыш Джо.

– Да я просто пришел посмотреть, не нужно ли ей чего, – пробурчал Верзила Марк и попятился к двери.

– Если Эрик узнает, что ты сюда ходил, он взбесится.

– Да пошел он! – пробормотал Верзила Марк. – Он мне не начальник. Я вообще думаю, надо нам его кинуть, а денежки все забрать себе. Работу-то мы сделали.

– Сперва он должен эти деньги получить, – заметил Малыш Джо. – Он знает, как такие дела делаются.

– Надо бы за ним приглядеть, – сказал Верзила Марк, направляясь к двери. – Я этому подонку не доверяю.

К Ники сразу вернулось присутствие духа. Итак, о двоих похитителях ей уже кое-что известно. Во-первых, Эрик. Этот, по-видимому, у них мозговой центр. А детина, хоть она и не знает его имени, судя по всему, работает вышибалой в каком-то клубе. Что ж, внешность и манеры вполне подходящие.

– А я тебе гамбургер добыл, – доверительно поведал Малыш Джо. – Только шеф не велел тебя кормить.

– Спасибо, – пролепетала Ники, хотя при одной мысли о еде ее тошнило.

– Если кто спросит про снотворное, – продолжал коротыш – говори, выпила, ладно? Ты помоги мне, я помогу тебе. Ты мне поможешь отсюда выбраться? – с надеждой спросила Ники.

– Ну, это не в моих силах. Да ты не бойся, никто тебя не тронет. Твои предки заплатят деньги, и мы тебя отпустим.

– Когда?

– Завтра, послезавтра… – Он порылся в кармане и выудил черствое печеньице. – Вот, держи. Это я тебе припас.

Она взяла «угощение», прикидывая, удастся ли раньше него добежать до двери.

– Пытаться отсюда бежать бесполезно, – сказал он, словно читая ее мысли. – Это здание – настоящий лабиринт. Ты здесь заблудишься, в конце концов мы тебя найдем, и Эрик тебя накажет. Он просто зверь. Не то что я.

Ники кивнула. На память пришло все, что она когда-то читала или слышала о похищениях людей. «Постарайтесь подружиться со своими похитителями. Заставьте их увидеть в вас человека, и они вас не тронут».

– А как тебя зовут? – спросила она.

– О нет! – погрозил пальцем Малыш Джо. – Этого я тебе сказать не могу.

– Спасибо тебе за печенье. Если еще и воды принесешь, совсем хорошо будет.

– Сейчас вернусь, – сказал он. – Взгляну, куда это Марк направился.

Ага, теперь у нее есть уже два имени. Эрик к Марк. Эрик – мозговой центр. Марк – вышибала в клубе. Ники знала, что надо запоминать каждую мелочь.

Малыш Джо ушел и запер за собой дверь. Через пару минут он вернулся с водой в бумажном стаканчике. Ники залпом выпила.

– Утром я к тебе еще зайду, – сказал он. – На крыс и тараканов внимания не обращай, они тебе не опасны.

Ники содрогнулась, но почувствовала невольную признательность к этому коротышке! Может, в конечном итоге он ей и поможет?..

46.

В пять часов утра Лиза с Майклом покинули отель. Вместе с ними летел Уолтер Берне, а также один из его охранников, который не расставался с большой сумкой с деньгами. Дэнни они выслали вперед, строго-настрого наказав держать язык за зубами.

Майкл еще из отеля позвонил Куинси и ввел его в курс дела.

– Сиди на телефоне, – сказал он. – Если понадобишься, я тебе позвоню.

Оба понимали, что обратиться за помощью к Уолтеру Бернсу было удачным решением: хозяин отеля оказался полезным союзником. Заручившись поддержкой могущественной организации, они почувствовали себя намного увереннее.

В полете спали все, кроме Майкла. Он приглядывал за Лизой, и у него было одно желание – обнять ее и оградить от беды. Она казалась такой молодой и беззащитной. Как же он ненавидел сукина сына, подвергшего ее такому испытанию!

Незадолго до приземления Уолтер пришел с ним посовещаться.

– Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, – сказал он.

– Мне тоже, – поддакнул Майкл.

– Стало быть, мы оба знаем, с чем имеем дело.

– Да. С неизвестностью, – сказал Майкл. Уолтер помолчал.

– Вокруг ее дома засели мои люди. Они отследят утренний звонок и установят, откуда он будет сделан. Как только он назовет Лизе место доставки денег, мои люди и там займут позицию. Это профессионалы высочайшего калибра.

– И какие, думаете, у нас шансы получить Ники живой и невредимой? – спросил Майкл.

– Я игрок, – ответил Уолтер. – И могу сказать: пятьдесят на пятьдесят.

– Да, шансы не очень хорошие.

– В Италии Лиза уже получила бы отрезанное ухо.

Расположившись на диване в доме Эвана, Брайан позвонил брату.

– Ну что, Ники приехала? – спросил он.

– Нет, – отрезал Эван. – Но тебе все равно спасибо: ты превратил Эби в полную невротичку.

– Не думаю, что кто-то может превратить Эби в невротичку, – возразил Брайан. – Для нее это был бы шаг назад. Дай ей немного кокса, и все пойдет как по маслу. А чем вы там с ней занимаетесь?

– Это тебя не касается! – грубо оборвал Эван.

– Правильно ли я понял, что ты решил дать Ники отставку?

– Нет, не правильно. Я просто хочу отложить свадьбу. Мы с Ники поженимся, но на пару месяцев позже. Я не могу срывать съемку.

– Эван, я тобой восхищаюсь! – сказал Брайан. – На первом месте – съемка. Невеста – на втором.

– Послушай, а где все-таки Ники?

– Я рад, что ты наконец забеспокоился.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что она исчезла. Ее нет ни у матери в Вегасе, ни с тобой.

– Так где же она?

– Никто не знает.

– Если что услышишь – позвони мне.

– Трогательная забота!

Сэфрон спала поверх покрывала. Брайан разбудил ее, они прошли на кухню и сделали себе кофе. Потом он попытался дозвониться Лизе в Лас-Вегас, но в отеле сказали, что она уже выписалась. Брайан взглянул на Сэфрон и пожал плечами:

– Не знаю, что и сказать. Облом.

– Тебе не кажется, что стоит позвонить в полицию? – предложила Сэфрон.

– Сначала надо поговорить с Лизой. Позвоню-ка я ей домой. Он набрал номер, и к телефону подошел Дэнни.

– Кто-нибудь видел Ники? – спросил Брайан. – Она не в Вегасе?

– Мисс Роман знает, где Ники, – туманно ответил тот.

– Ну, слава богу! – обрадовался Брайан. – И где же она?

– Мисс Роман с вами свяжется позднее. Она просила передать вам и вашему брату, чтобы вы не волновались.

– Странно… – растерянно протянул Брайан, положив трубку.

– Что? – встрепенулась Сэфрон.

– Несет какой-то бред. Они якобы знают, где она находится, но не скажут, а мы не должны волноваться.

– Ну, по крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке, – бодро заявила Сэфрон. – Я сейчас еду домой, а уж потом эта Ники от меня получит! Я ей выскажу все, что о ней думаю! Устроить нам такую нервотрепку на пустом месте, а? Это круто, я тебе скажу!

– Да уж, – согласился Брайан. – Надеюсь, в конце концов мы узнаем, зачем и почему она это сделала.

Ларри встал задолго до Тейлор. Не только встал, но и позвонил Оливеру Року. Еще не было и семи. Оливер, конечно, еще спал.

– Да? – ответил он, еще толком не проснувшись.

– Ты по утрам не бегаешь? – спросил Ларри.

– Кто это? – буркнул Оливер.

– Ларри Сингер. Я спрашиваю, ты по утрам не бегаешь?

– Раньше вроде бегал… – Оливер с трудом приходил в себя.

– Тогда вытряхивайся из постели. Я за тобой заеду.

– А который, собственно, час?

– Неважно. Нам надо поговорить.

– Да, конечно, – покорился Оливер. Кто его знает, может это – обычная манера Ларри Сингера делать бизнес. Чертовщина! А он ведь так и не взглянул на этот дурацкий сценарий…

Ларри уже был в спортивном костюме. Он прошел обратно в спальню и долго смотрел на спящую жену. Потом вышел из комнаты, спустился, сел в машину и отправился на встречу с Оливером Роком.

Ларри Сингер принял очень важное решение.

По прибытии в Лос-Анджелес все поехали домой к Лизе. Она успела предупредить Нелли, а Чак с Дэнни вылетели еще раньше, чтобы все подготовить. Они знали, что что-то происходит, но в подробности посвящены не были.

– Мы весь день будем совещаться, – объявила Лиза своей кухарке, войдя в дом. – Пожалуйста, обеспечь нас кофе.

– Слушаюсь, мисс Лиза, – сказала Нелли. Она была мудрая женщина и не задавала лишних вопросов.

Ники спала беспокойно – ее непрестанно била дрожь. Проснулась она на заре, вся горячая. Судя по всему, у нее поднялась температура.

Здорово! Как теперь прикажете выбираться из этой темницы, если она заболела?

Малыш Джо пришел спозаранку, принес ей ломоть черствого хлеба и воды. Интересно, не подсыпают ли они ей чего в воду, для успокоения? Но Ники мучила такая жажда, что она залпом выпила все.

– Я, кажется, разболелась, – сообщила она. – Меня то в жар, то в холод бросает.

Малыш Джо липкой ладонью пощупал ей лоб.

– Похоже, у тебя температура, – нахмурился он.

– Это точно, – согласилась Ники. – Я всегда знаю, когда заболела.

– К тебе идет шеф, – объявил Джо. – Ты должна будешь поговорить по телефону. Он тебе объяснит, что сказать. И советую с ним не шутить.

– Ас кем я должна говорить? – слабым голосом спросила Ники.

– С кем-то из родителей.

– А-а…

– Отец у тебя, поди, богатей? – спросил Малыш Джо. – Шеф запросил за тебя сто тысяч баксов.

«И это все, чего я стою? – подумала Ники. – Сто тысяч? Да Лиза меня в два счета вызволит!»

Прежде чем войти в комнату, где держали узницу, Эрик надел на голову чулок. Первоначально он вообще не думал вступать с девчонкой в какой бТл то ни было контакт, но мамаша его вынудила.

– Скажешь матери, что с тобой все в порядке, – проинструктировал он. – И все. Больше – ни слова. Поняла?

– Да, – пролепетала Ники.

«Интересно, – подумала она, – почему этот – в маске, а другие нет? Но все равно я знаю, как его зовут. И когда я отсюда выберусь, их всех поймают. И усадят за решетку. Надеюсь, до конца дней».

Когда ровно в восемь раздался звонок, все уже были готовы. Разговор снова перевели на громкую связь. Уолтер попросил Лизу говорить как можно дольше, чтобы его люди с помощью своего новейшего оборудования сумели установить, откуда шел звонок.

Первым делом мужчина спросил, готовы ли деньги.

– Да, – ответила Лиза. – А теперь я хочу услышать свою дочь.

– Передаю ей трубку.

– Ники! – с нетерпением воскликнула Лиза.

– Мам, ты?

– Ты в порядке, девочка?

– Мам, заплати им, и они меня отпустят!

– Ты где?

Но девушка не успела ответить – очевидно, злоумышленник выхватил у нее трубку.

– Перезвоню через пять минут, – произнес хриплый голос, и в трубке раздались гудки.

– Ну как, хватило времени? – взволнованно спросила Лиза.

– Нет, – ответил Рик, охранник Уолтера. – В следующий раз надо подольше держать его на линии.

– Лиза! – Майкл взял ее за руку. – Когда он перезвонит, то начнет давать тебе инструкции, куда доставить деньги. Это для него теперь главный вопрос. Ты должна сделать вид, что не понимаешь, и изо всех сил тянуть время.

– Он будет объяснять, куда ехать?

– Думаю, да. Он знает, что деньги у тебя, и ему не терпится их получить. Имей в виду, он нервничает не меньше твоего.

– Я постараюсь, – пообещала она слабым голосом.

Через пять минут телефон снова зазвонил. Лиза старалась говорить медленно, растягивая каждое слово.

– Довольны? – сказал сдавленный голос. – Деньги у вас?

– Да.

– Налик?

– Да.

– Надеюсь, банкноты не меченые? В противном случае я вернусь за девчонкой, и на сей раз ей повезет куда меньше.

– Вы должны объяснить, где мы с вами встретимся.

– Встретимся? Что я, идиот? – хмыкнул мужчина. – Надеюсь, что и вы не идиотка и не притащите с собой федералов. Иначе очень об этом пожалеете.

– Как же мы это сделаем? – спросила Лиза, растягивая слова. – И как я буду знать, что получу назад свою дочь?

– Придется вам поверить мне на слово. По-другому не получится, – сказал Эрик. – Дайте мне номер вашего мобильника.

– Сейчас. Одну минуту, – сказала она. – Не кладите трубку, мне надо уточнить.

– Вы что, не знаете собственного номера?

– Понимаете, я недавно сменила все номера. Сейчас найду. Не отходите. – Она выждала паузу, заметив краем глаза, что Рик показывает ей большой палец.

– О'кей, – сказал злоумышленник, когда Лиза продиктовала ему номер. – Вот что вы сделаете. Прямо сейчас выйдете из дома, сядете в машину и поедете к морю. Потом я с вами еще раз свяжусь.

Он повесил трубку, и Лиза отошла от телефона. Руки у нее тряслись.

– Звонили из автомата где-то в долине, – сообщил Рик. – Ребята уже рвут туда.

– Только пусть они ничего не предпринимают, пока Ники не у меня, – попросила Лиза. – Обещайте мне!

– Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Никто не станет ничего делать без моего приказа.

– Ты молодец, Лиза, – похвалил Майкл, желая придать ей сил. – Держалась спокойно, уверенно. Сейчас мы пойдем к твоей машине, и ты сделаешь все так, как он велел.

– Но ты не можешь поехать со мной! Если он увидит в машине кого-то еще, жизнь Ники окажется под угрозой.

– Все так, но в твою машину поставят микрофон, и мы будем слышать все, что происходит. Я тоже буду тебя слышать, так что держи нас в курсе дела.

– А где ты сам будешь?

– Достаточно близко, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, но так, что он ничего не заметит.

– Ты уверен? – спросила Лиза. Ее прекрасное лицо было искажено тревогой.

– Да, Лиза. Я уверен.

– Господи! – взмолилась Лиза. – Когда же кончится весь этот кошмар?!

– Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Мы вернем вашу дочь целой и невредимой. Даю слово.

– Вы уверены? – повторила она.

– Абсолютно, дорогая.

Но в глубине души никакой уверенности у него не было.

47.

У Эрика был четкий план действий. Он заключался в том, чтобы сесть в машину, забрать выкуп и прямиком двинуть в аэропорт. Что будет дальше, после передачи денег, волновало его меньше всего. Будь у него время, он бы запалил этот дом вместе со всеми придурками, включая девчонку. Совершенно бесполезные для человечества существа, все без исключения!

Когда он вернулся после звонка, Арлис с дружками бесцельно слонялись по комнате. Воняло потом, мочой и немытым телом. Какие ничтожества!

– Я сейчас уеду, – сообщил он. – Когда вернусь, сядем и поделим деньги. После этого разбежимся в разные стороны.

– А с девчонкой как? – спросил Малыш Джо. Он как будто стал ее личным опекуном.

– Отвезете ее в горы и отпустите, – сказал Эрик. – Дорогу домой уж как-нибудь сама найдет.

– А ты надолго? – спросил Арлис, ковыряя в зубах горелой спичкой.

– На несколько часов.

– Почему так долго? – удивился Верзила Марк.

– Нужно их поводить маленько, – объяснил Эрик. – Чтобы все сделать как надо, потребуется время.

– Кто-то из нас должен поехать с тобой, – заявил Верзила Марк.

– Нет, – отрезал Эрик. – Это самый опасный этап всей операции. Если меня поймают, то на дно пойдет и тот, кто со мной.

– Правильно, – согласился Арлис. – Пусть лучше едет один.

– А откуда нам знать, что он вернется? – стоял на своем Верзила Марк.

Эрик с изумлением посмотрел в его сторону.

– Ты что же, думаешь, я могу вас кинуть? Всех четверых? Чтобы вы меня нашли и прикончили? Нет уж, благодарю. Я не такой дурак. Но если тебе нужны гарантии, вот они. – Он полез в карманы и выложил на стол карточку социального страхования, водительские права и две кредитки. – Теперь доволен? Пусть будут у вас, пока я не вернусь.

– Стало быть, когда ты вернешься, мы девушку отпустим? – не унимался Малыш Джо.

– Да, – подтвердил Эрик. – Если, конечно, все пройдет гладко и я вернусь с деньгами.

– Не сомневаюсь, – сказал Арлис и дернул щекой.

– И никуда до моего приезда не выходите! – предупредил Эрик. – Носа не высовывайте, пока дело не закончим.

«Козлы, – подумал он. – Тупые, вонючие, недоразвитые козлы».

Но дело свое они сделали.

Эрик вышел на улицу, сел в черный «Форд», который накануне взял напрокат, и двинулся в сторону Фармерс-маркет. На Фэрфакс он запарковал машину и позвонил Лизе.

– Подъезжайте к Фармерс-маркет по Фэрфакс, – проинструктировал он. – Как доедете, поставьте машину, оставьте сумку с деньгами на правом сиденье, а сами выходите и шагайте на другую сторону. Двери не запирайте. Идите прямо по улице пятнадцать минут. Если обернетесь – ваша дочь умрет. Все ясно?

– Да, – ответила Лиза.

– Прекрасно. Когда деньги будут у меня, получите Ники.

– А где я ее увижу?

– Она вас сама найдет.

– Какие у меня гарантии?

– Придется обойтись без гарантий.

Когда Лиза прибыла на указанное место, Эрик первым делом убедился, что «хвоста» за ней нет. Он тут же взял трубку и снова набрал ее номер.

– Слушайте дальнейшие инструкции, – сказал он. – Из машины не выходите, развернитесь и поезжайте по Уилшир в сторону центра.

– Но вы ведь велели мне оставить машину здесь и идти пешком по улице! – растерялась Лиза.

– Все изменилось. Поезжайте дальше. Я вас вижу, так что лучше вам меня слушаться. И никуда не звоните!

Лиза повторила его инструкции в микрофон и обернулась, пытаясь отыскать глазами Майкла. Его нигде не было видно, но она знала: он где-то рядом. Ведь он обещал, что будет держать ее в поле зрения.

Лиза развернулась и поехала вниз по Фэрфакс. Сердце у нее колотилось так часто, что она с трудом соображала. Какая-то невероятная ситуация! Где Ники? Все ли с ней в порядке? Наверное, перепугалась, бедняжка… О боже, если бы можно было очнуться от этого кошмара! Доехав до пересечения с Уилшир, Лиза повернула налево и направилась в сторону центра, напряженно ожидая дальнейших указаний. Когда заверещал телефон, она схватила его в ту же секунду.

– Деньги у вас? – спросил мужчина, больше не заботясь о том, чтобы изменить голос.

– Да, – сказала она.

– Где они?

– В сумке на полу рядом со мной.

– Поднимите сумку и положите на сиденье. После этого отоприте двери и откройте правое окно.

– Но…

– Молчать, дрянь! Если хочешь снова увидеть дочечку, делай в точности, как я говорю!

– Воды тебе принес, – сказал Малыш Джо. Ники лежала на койке. Голова у нее раскалывалась. Она схватила бумажный стаканчик и с жадностью выпила.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

– А как ты думаешь? Ужасно! Вы когда меня отпустите?

– Все под контролем, – ответил Малыш Джо. – Твои родители обещали заплатить. Эрик поехал за выкупом. Если все пойдет по плану, через несколько часов будешь на свободе.

– Я здорово разболелась, – стуча зубами, пробормотала Ники.

Джо наклонился, пощупал ей лоб и покачал головой.

– У тебя жар. Постарайся уснуть, – посоветовал он. – Ничего другого не остается.

– А вы отдаете себе отчет, что похищение – это очень тяжкое преступление? – проговорила она.

– Мы тебя не тронем, – пообещал он. – Отпустим, не бойся.

– Когда? – снова спросила она, ежась от озноба.

– Скоро, – заверил Малыш Джо.

Ларри Сингер без стука вошел в квартиру Оливера Рока и застал его в ванной с зубной щеткой во рту.

– Черт, вы меня напугали! – воскликнул Оливер, повернувшись к Ларри.

– А ты что, дверь никогда не запираешь?

– А зачем? – удивился Оливер. – Если кому приспичит, он ее легко ногой вышибет.

– Приятный райончик, – заметил Ларри. – Ну как, готов?

– А вы где собираетесь бегать? – спросил тот.

– А где у вас тут люди бегают?

– Да обычно вдоль моря.

– Отлично, – сказал Ларри. – Едем. Они вышли из дома.

– Можно и пешком пройти, – предложил Оливер. – Преимущество жизни на берегу.

– Да, – согласился Ларри. – Я давно подумываю купить домик на море.

– Так купите, не пожалеете, – посоветовал Оливер. – Можно бегать по песку, дышать морским воздухом, а не смогом. Это круто, старик!

– Согласен, – поддакнул Ларри.

На берегу для столь раннего часа было на удивление многолюдно. Большинство бегали трусцой, другие гоняли на роликовых коньках, бродяги в теньке приходили в себя после сна. Солнце уже заливало берег, и вода манила к себе.

Ларри неспешно побежал. Оливер подстроился под его темп.

– Знаешь, Оливер, ты такой молодой, – начал Ларри, – а уже отхватил огромный гонорар за сценарий. Однако, мне думается, стоит предупредить тебя об опасностях, которыми чреват этот город.

– Да? – Оливер искоса взглянул на него.

– Будь осторожен в выборе знакомств. Это старая формула, но она очень верная. Честность – вот лучшая политика.

– Ну да, – согласился Оливер. – Мой отец тоже всегда так говорит.

– Твой отец очень милый человек, – заметил Ларри. – Цельная натура. Очень важно иметь стержень, если хочешь выжить в нашем бизнесе.

– У меня есть стержень, – заявил Оливер.

– Неужели?

– Ну конечно!

– Стержень и наркотики – вещи несовместимые, – заметил Ларри. – Ты должен бросить эту привычку.

– Послушайте, я время от времени позволяю себе курнуть, ну и что? Это еще не наркомания!

– А кокаин? Забыл? – напомнил Ларри. – У тебя весь нос в порошке.

– Что? – смутился Оливер. И вытер нос тыльной стороной ладони.

– В этом городе принимать наркотики крайне глупо, – сказал Ларри. – Слишком многие плохо кончают.

– Да знаю я все это, – буркнул Оливер. Он уже запыхался, и это его страшно злило, поскольку Ларри оказался куда в лучшей форме, хоть и был на тридцать лет старше.

– Еще одно, – сказал Ларри.

– Да?

– Здесь нельзя спать с чужими женами.

«Ого!» – подумал Onvmep, глядя прямо перед собой. А вслух сказал:

– Как-как?

– Ты меня прекрасно слышал, – ответил Ларри с каменным выражением лица. – Ты не должен спать с чужими женами. Особенно с моей.

– Я не понимаю…

– Перестань! – перебил Ларри и остановился. – Тейлор мне все рассказала.

– О черт! – простонал Оливер и вдруг согнулся пополам – у него сильно закололо в боку. – Зачем она это сделала?

– Мой жена – честная женщина, – объявил Ларри. – А поскольку я в хороших отношениях с твоими родителями, то решил дать тебе возможность объясниться. Когда вы с Тейлор в последний раз были вместе?

– Послушайте, мне очень жаль. Я не знаю, как это произошло. Она говорила, что вы не очень любите секс… Черт, я не собирался это продолжать. И она тоже.

– Все в порядке, Оливер, – спокойно сказал Ларри. – Я понимаю, у каждого были свои причины. Так когда это было в последний раз?

– Пару дней назад. Послушайте, вы поймите, это все было несерьезно! Мы оба понимали, что все уже кончено…

– Ты это уже сказал.

– Да, знаю. Вообще-то, должен признать, вы здорово держитесь… Я удивлен, что она вам созналась. Но мы с ней в любом случае уже решили, что больше никогда. Из уважения к вам.

– Из уважения ко мне, говоришь?

– Может, лучше поговорим о сценарии, а?

– Да, Оливер, о сценарии. Видишь ли, я решил передать его другому автору.

– Да?

– Я не хочу, чтобы ты себя перетруждал. Ты только что продал первый сценарий, думаю, тебе лучше сосредоточиться на его воплощении. Я не хочу отнимать у тебя драгоценное время.

– Послушайте, – сказал Оливер, быстро моргая, – если это из-за нас с Тей, то говорю вам – все кончено!

– Вот именно, Оливер, – сказал Ларри, глядя на него в упор. – Ты совершенно прав – все кончено.

«Черт побери! – подумал Майкл. – Он начинает кружить. Надо было сразу догадаться, уж больно все просто».

Когда Лиза развернулась и выехала с Фармерс-маркет, он пристроился сзади, но так, чтобы тот, кто за ней следил, ничего не заметил. Этим искусством Майкл владел в совершенстве – слежка была составной частью его работы. Но в данном случае он должен был учитывать две машины, а это, разумеется, не облегчало задачу.

Чего похититель не знал, так это того, что у Лизы в машине лежит микрофон и она может обо всем сообщать Майклу. Она уже передала ему, что ее преследователь где-то рядом, и Майкл отстал еще больше. Пока у них есть связь, он точно знает ее местонахождение и может не висеть на хвосте. Иными словами, надо сделать так, чтобы похититель находился между ними. Когда он скажет Лизе, где оставить деньги, Майкл будет тут как тут. Это была игра. И Майкл отлично знал, как в нее играть.

Уолтер Берне гордился тем, что его никогда и никто не обыгрывал. По всей стране у него имелись свои люди, стоящие на страже его интересов. А интересов у него было немало. Но от Бернса еще никто не уходил безнаказанным. Кто был ему должен – платил. Кто пытался вымогать деньги у него – тоже платил.

В сумку с деньгами Уолтер приказал заложить радиомаячок. Неужели этот дурак думает, что ему дадут уйти с двумя миллионами баксов? Может, если бы он запросил пятьдесят тысяч, его бы и отпустили. Но людей подводит жадность, из-за нее-то они и гибнут.

Майкл Скорсинни Уолтеру нравился. Было видно, что этот парень знает свое дело. Уолтер подозревал, что Майкл спит с Лизой Роман, но не видел в том ничего предосудительного. Даже хорошо, что рядом с ней мужчина, который может о ней позаботиться. Уолтер даже подумывал предложить Скорсинни работу, когда закончится эта неприятная история.

А пока его люди позвонили ему из долины и сообщили, что обследовали все телефонные автоматы в окрестностях и сузили круг поиска до двух объектов. Первым было большое складское помещение, судя по всему, заброшенное. Вторым – многоквартирная развалюха в том же районе.

– Мы обследуем оба здания, – доложил Рик Манелони.

– Хорошо, – одобрил Уолтер Берне.

Рик работал на него уже много лет, Уолтер ему полностью доверял. Это вообще был главный принцип Бернса в подборе людей. Окружай себя людьми, которым ты можешь доверять.

В машине Лизы Роман лежала сумка с двумя миллионами долларов, которые Уолтер хотел получить назад. Еще он хотел получить назад Лизину дочь Ники. Если все пойдет согласно его плану, он благополучно вернет и девушку, и деньги.

Никто не мог перейти дорогу Уолтеру Бернсу и безнаказанно ускользнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю