Текст книги "Красотка"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
43.
В тот момент как Тейлор подвела Ларри к требуемому состоянию – состоянию устойчивого возбуждения, – раздался телефонный звонок.
Тейлор была в ярости: она не любила, когда ее прерывают на самом интересном месте. Как же она забыла включить автоответчик?
Ларри снял трубку, выслушал звонившего и сказал:
– Да. Мы сейчас будем.
– Где это мы будем? – удивилась Тейлор.
– Клод улетает сегодня. Если через час будем в аэропорту, поспеем на его самолет.
– Но я не хочу с ним лететь! – заупрямилась Тейлор.
– А я хочу! Меня от этого Вегаса с души воротит.
– Но, дорогой, мы же только-только вошли во вкус…
– Мы можем продолжить в Лос-Анджелесе, – сказал Ларри и встал. – Через пятнадцать минут будь готова. Я вызову машину.
– Как знаешь, – мрачно проворчала Тейлор. – Сет со Стеллой тоже летят?
– Понятия не имею. Позвони им, если тебе интересно.
– Позвоню.
Она набрала номер Росситеров – никто не подошел. Попробовала позвонить Домингосам – тот же эффект.
– Все небось в казино сидят, – предположила Тейлор.
– Пустая трата времени, – прокомментировал Ларри. – Поскорей бы уж свалить отсюда.
Вот вам и ночь чувственных наслаждений! «Интересно, – подумала Тейлор, – имеет ли выписанный Оливером чек какое-то отношении к внезапно возникшему у Ларри желанию уехать? Может, его подозрения еще не развеяны?»
Да нет, не может быть. Не мог он вообразить, что у нее была связь с Оливером Роком.
В вестибюле они столкнулись с Джеймсом и его новым дружком.
– Вы куда? – спросил Джеймс, заметив у них в руках сумки.
– Домой, в Лос-Анджелес, – ответил Ларри. – А ты разве не летишь?
– Еще чего! – возмутился Джеймс. – Я иду играть в баккара.
– Пока ты играешь в баккара, – заметила Тейлор, – Клод держит под парами самолет. Он улетает через час.
Губы Джеймса сжались в тонкую ниточку.
– Да-а?!
– А ты разве не знал? – удивилась Тейлор.
– Должно быть, он забыл мне сказать, – бросил Джеймс, сохраняя невозмутимый вид. – Ты знакома с моим новым другом Кейном? Он фокусник.
– Очень приятно, Кейн, – поздоровалась Тейлор, сразу сообразив, в чем дело. – Джеймс, Клоду что-нибудь передать?
– Да, – произнес тот со своей чопорной британской интонацией. – Передай, пусть идет в задницу.
– Бог мой! – вздыхал Грег. Всю дорогу от полицейского участка до Беверли-Хиллз он только и делал, что ныл и стонал. – А побыстрее пошевелиться было нельзя?
– Уж не обессудь, приятель, – сказал Патрик, ища глазами своего фотографа. – Надо же было деньги собрать!
– А где Белинда? – спросил недавний узник.
– Видишь ли, парень, тут новости неважные, – сказал Патрик. – Она сказала, что видеть тебя не желает. Так что ты уж теперь сам, дружок.
В этот самый момент фотограф, которого никак не мог найти Патрик, выскочил из кустов и запечатлел все нюансы чувств, отразившихся на физиономии Грега Линча.
Наконец до Ники дошло. Это не розыгрыш. Когда она бросилась на коротышку, тот выскочил в коридор, захлопнул дверь перед ее носом и запер на замок.
«Черт! – подумала она. – Я и впрямь в заложниках».
Окна в комнате отсутствовали, дверь была большая и тяжелая. Каменный пол, грязный матрас, старое одеяло и ведро. Ники была в ужасе. Как это могло случиться? Похищение… Это же как в кино!
На мгновение она закрыла глаза и попыталась собраться с духом. «Не поддавайся панике! – сказал ей внутренний голос. – Спокойно. Ты выберешься».
Пучеглазый коротышка пробовал затолкать ей в рот какие-то таблетки. Она двинула ему коленом в пах, и таблетки рассыпались по полу. Но наверняка ее еще раньше чем-то накачали, чтобы она отключилась. Неудивительно, что ее тошнит.
Ники вспомнила, как перед ней возник громила и схватил мертвой хваткой. После этого – провал. Очнулась она уже здесь.
С кого они станут требовать выкуп? С мамы? С отца? Имеет ли это вообще какое-то отношение к Антонио и его миллионерше?
Ники так замерзла, что с трудом соображала. Здесь стоял могильный холод. Она села на мерзкую кровать и попыталась привести свои мысли в порядок.
Когда Тейлор с Ларри приехали в аэропорт, Клод уже был в самолете.
– Что-то ты как-то резко решил уехать, – заметила Тейлор, занимая место.
Клод коротко кивнул. Он не хотел обсуждать эту тему.
Тейлор подумала, передать ли ему то, что сказал Джеймс, но решила этого не делать.
Ларри тоже сел и застегнул ремень. Она пока так и не добилась желаемого – настроение у мужа по-прежнему было мрачное. Тут мог бы помочь секс – но нет же, приспичило лететь домой!
– Кого-нибудь еще ждем? – спросил Клод.
– Мы не в курсе, – ответила Тейлор и открыла журнал.
– Тогда еще пять минут, – сказал Клод, – и вылетаем.
– Я за, – поддержал Ларри. – Чем скорее выберемся из этой клоаки, тем лучше.
Эби красила ногти на ногах. Она, конечно, была не одета. Эби всегда, войдя в дом, раздевалась и ходила нагишом. Почему бы и нет? Фигурка у нее была что надо.
– Ты случайно никогда не была нудисткой? – спросил Эван, соображая, как ему лучше объявить о грозящем появлении Ники.
– Нет, – хихикнула Эби. – Ты себе такие места вообще представляешь? Сплошь обвисшие титьки и дряблые яйца…
– Знаешь, может, мы сегодня побудем в твоем номере? – предложил Эван.
– Но зачем? – удивилась она. – Мне и здесь хорошо.
– Мне только что сообщили, что сюда может нагрянуть Ники.
– Твоя невеста Ники? – уточнила Эби с ненавистью во взоре.
– Мы по телефону немного повздорили, вот она, наверное, и решила прояснить ситуацию, – предположил Эван.
– Вот и чудесно, – обрадовалась Эби. – Как раз и скажешь ей про нас с тобой.
– Скажу, – пообещал он. – Только ты при этом присутствовать не должна.
– Это еще почему?
Эван пожал плечами:
– Я бы предпочел, чтобы тебя в номере не было.
– Сурово, – сказала Эби без тени своей знаменитой улыбки. – А тебе не кажется, что это было бы логично, поскольку речь идет о нас с тобой? К тому же, – добавила она, бросив на него злобный взгляд, – если ты так боишься ей сказать, это сделаю я.
У Эвана зрело подозрение, что от Эби не так легко будет избавиться.
– По-моему, надо позвонить Антонио, – сказала Лиза. Глаза у нее были полны слез.
– Чем меньше людей об этом знает, тем лучше, – возразил Майкл. – Когда этот тип опять позвонит, ты ему скажешь, что ни при каких обстоятельствах не станешь платить, пока не услышишь голос Ники. Это очень важно.
– И все же мне кажется, что Антонио должен знать, – настаивала Лиза, отчаянно стараясь держать себя в руках. – Он все-таки ее отец.
– Главное сейчас – решить, как выходить из ситуации, – сказал Майкл. – Хочешь, я свяжусь с ФБР?
– Нет! – наотрез отказалась Лиза. – Ты же слышал, что он сказал. Я заплачу выкуп, Майкл.
– А что, у тебя есть под рукой два миллиона наличными?
– Конечно, нет, – сказала она со слезами на глазах. – Я думаю, надо обратиться к Уолтеру. Это же казино, у них тут столько денег крутится! Я попрошу Уолтера выдать мне гонорар наличными, он вряд ли станет спорить.
– Но чтобы обратиться к Уолтеру с такой просьбой, придется рассказать о случившемся, – возразил Майкл.
– Я сошлюсь на причину личного характера.
– Лиза, он не дурак, он сразу поймет, что здесь что-то не так.
– В таком случае мы посвятим его в суть дела, – решительно заявила она. – Майкл, мне нужно достать эти деньги!
– Понимаю. Но сначала надо поговорить с Ники.
– Зачем?
– Не хочу показаться грубым, но откуда мы знаем, что она у этого типа? И что… с ней все в порядке?
– Что ты такое говоришь?! – ахнула Лиза, делая последнее усилие, чтобы не рассыпаться на куски.
– Я говорю, что нам необходимы гарантии ее жизни, – с расстановкой произнес Майкл. – Иначе ни о каких деньгах речи быть не может.
Сэфрон с Брайаном слонялись по гостиной в доме Эвана, пытаясь сообразить, что же все-таки произошло.
– Ники в Вегасе нет, – сказала Сэфрон.
– И у Эвана тоже, – подхватил Брайан. – Хотя, может, еще не доехала…
– Значит, все, что мы можем сделать, это ждать. Брайан пожал плечами и снова прошелся по комнате.
– Слушай, у тебя «травы» нет? – нервно спросил он.
– Увы, – развела руками Сэфрон. «Надо бы позвонить няне и сказать, что я могу не прийти ночевать», – подумала она.
– Кажется, я знаю, где у Ник заначка, – объявил Брайан и направился в спальню.
Он быстро отыскал пакетик с марихуаной и папиросную бумагу – все это лежало в дальнем углу ее тумбочки. Быстрым, умелым движением Брайан изготовил самокрутку и вернулся в гостиную.
– А ты думаешь, это возможно – что она полетела к Эва-ну? – с сомнением спросила Сэфрон.
– Я провел с ней весь день, – сказал Брайан, делая глубокую затяжку, в которой сейчас очень нуждался. – И мне показалось, что она сомневается, стоит ли выходить замуж.
– То есть как?!
Брайан снова пожал плечами.
– Ты не знаешь моего братца. А Ник – отличная девчонка. Она заслуживает куда лучшего парня. Я тут с ней пообщался и скажу тебе, у нее не только внешность классная, но она вообще симпатяга. С ней весело и интересно. Не то что с девицами, с которыми я обычно встречаюсь.
– Я правильно улавливаю – ты на нее запал? – Сэфрон подняла бровь.
– Перестань! – отмахнулся Брайан. – Она же невеста моего брата!
– Я не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, нравится ли она тебе?
– Ну, этого я не знаю. Она еще совсем девчонка.
– Ох, можно подумать, ты у нас совсем старик! Сколько тебе? Тридцатник? Вы ведь с Званом двойняшки?
– Хочешь сказать, до старости еще далеко, да?
– Так, ясно. Ты на нее запал! – победным тоном объявила Сэфрон.
– Да, она мне нравится. И что ты теперь со мной сделаешь – застрелишь?
– Это еще зачем? Я считаю, это круто.
– Во всяком случае, – сказал Брайан, придвигаясь ближе, – я думаю, тебе стоит кое-что знать про моего братца.
– Выкладывай.
– Он спит с Эби Крисчен.
– Черт побери! – воскликнула Сэфрон. – Если бы Ники узнала об этом, она бы точно вылетела к нему первым самолетом, чтобы разобраться.
– Вообще-то… я ей в некотором смысле намекнул.
– Ну, слава богу! Теперь мы знаем, где она, – вздохнула Сэфрон. – Давай позвоним в отель и попросим, чтобы она связалась с нами, как только появится.
– Хорошая мысль!
44.
Вернулся Арлис. Принес бумажный пакет с жирными гамбургерами и несколько коробок с квелой картошкой фри. Дэви тоже уже был на месте, отсутствовал только Верзила Марк.
– Я купил шесть гамбургеров, – объявил Арлис, дергая щекой. – Один – для нее.
– Здесь ей не ресторан! – отрезал Эрик. Господи, как ему надоели эти уроды! – Ничего ей не давать. Пускай попостится. Я не хочу, чтобы она нагуляла силенок и рванула отсюда.
– Ха, черта с два она отсюда удерет! – похвастал Арлис. – Эта комната – о-го-го!
– Но девка сильная, – высказался Малыш Джо. – Она мне будь здоров ногой заехала.
– Нечего было близко подходить! – недовольно произнес Эрик.
– Ты же мне велел дать ей таблетки! – оправдывался Малыш Джо, беря себе гамбургер.
– И как, удалось впихнуть?
– Да, – соврал Джо. – И сразу сделал оттуда ноги. Дверь запер, само собой.
– Ну ладно, вы все хорошо сработали, – снисходительно похвалил Эрик.
– А что дальше? – спросил Арлис.
– Все своим чередом. Сначала до них должно дойти, что она исчезла. Потом – что за ее освобождение нужно заплатить.
– А как ты обменяешь девчонку на деньги? – поинтересовался Малыш Джо. По подбородку его тек котлетный сок пополам с кетчупом. – Они же могут позвать легавых.
– Не позовут, – нахмурился Эрик. – Я их предупредил, что в таком случае девка умрет.
– Умрет? – встревожился Арлис. – Но мы же не собираемся никого убивать?
– Вот именно! – поддакнул Малыш Джо. – Ты ничего об этом не говорил.
– Потому что до этого не дойдет, – успокоил Эрик. Лицо его было совершенно бесстрастным.
– А что, если они не станут платить? – спросил Дэви.
– Еще как заплатят! – заверил Эрик. «Если нет, – подумал он, – девка умрет!»
Когда Майкл позвонил Антонио, того в номере не оказалось.
– Дэнни, ты знаешь, как выглядит Антонио? – спросила Лиза у своего помощника, который только что вернулся с известием о том, что ни на один рейс в Юту Ники не регистрировалась.
Дэнни энергично закивал головой, выражая готовность сделать все, что в его силах, лишь бы помочь хозяйке.
– О'кей, – сказал Майкл. – Ступай в казино, попробуй его разыскать.
– Он любит «блэк джек», – вставила Лиза. – Там его и ищи.
– Только никому ни слова! – добавил Майкл. Ты меня понял, Дэнни? Мы оказались в очень опасной ситуации, и все, что ты слышишь в этой комнате, не должно выходить за ее стены.
– А что мне сказать мистеру Стоуну? – спросил Дэнни.
– Скажи, что Лиза хочет поговорить с ним о Ники. Если увидишь, что он не больно рвется из-за игрового стола, добавь, что дело срочное.
– Сейчас же иду.
– Ему можно доверять? – спросил Майкл у Лизы, едва за Дэнни закрылась дверь.
– Да, – сказала Лиза. – Он надежный парень и очень преданный. Шесть лет уже у меня работает.
– Ты абсолютно уверена, что ему можно доверять? – еще раз спросил Майкл.
– Да, Майкл, – устало повторила Лиза. Она с трудом держалась, напряжение было слишком велико. Ей казалось, что еще чуть-чуть – и она сорвется. Когда Майкл обнял ее, Лиза наконец не выдержала и расплакалась. – Господи, Майкл! – всхлипнула она. – Что мне делать?
– Обещаю тебе, все будет хорошо, малыш, – сказал он, поглаживая ее по спине, как ребенка.
– Правда? – она подняла глаза.
– План действий таков, – сказал он. – Сначала мы убеждаемся, что с ней все в порядке. Потом ты платишь деньги, и мы получаем ее обратно. Как только убедимся, что Ники в безопасности, я поймаю этого подонка.
– Слава богу, что ты здесь, со мной! – вздохнула Лиза. – Даже не знаю, что бы я без тебя делала…
– Лиза, я всегда буду с тобой, – сказал Майкл, прижимая ее к себе. – Теперь тебе от меня не отделаться.
Она обняла его в ответ. Какой он сильный, большой, красивый! Почему-то она была уверена, что рядом с ним всегда будет чувствовать себя как в крепости.
Ники готова была поклясться, что за ней наблюдают.
– Эй, кто бы ты ни был! – прокричала она, когда «глазок» на двери снова закрылся чьим-то глазом. – Сейчас же выпусти меня отсюда! Я не стану обращаться в полицию. Богом клянусь – не стану! Ты ведь знаешь, что похищение людей – это преступление из разряда особо тяжких. Так что лучше тебе меня отпустить.
Она вскочила с койки, подбежала к двери и с силой пнула дверь ногой. Глаз исчез.
– Сволочь! – прохрипела она.
Ники не боялась, она была очень зла. Она сняла с койки гнилое одеяло и целиком завернулась в него, но дрожь не унималась.
В следующий раз, когда кто-нибудь войдет, надо опять попробовать убежать. Вдруг получится? Пару лет назад они с Сэф-рон посещали курсы самообороны. К несчастью, она почти все забыла, чему их там учили. Лупи по яйцам – это была главная рекомендация. Однако на низкорослого ублюдка, пытавшегося напичкать ее снотворным, этот прием, похоже, не возымел особого действия.
Ники снова пнула ногой дверь.
– Помогите! – закричала она. – Кто-нибудь, помогите! Меня похитили! Спасите меня отсюда! Помогите! Помогите!
В душе она понимала, что это бесполезно. Ее криков, скорее всего, никто не услышит. Она не знала, где находится, но наверняка это было очень уединенное место.
* * *
Дэнни с трудом нашел в казино Антонио Стоуна, хотя видел его на банкете и был уверен, что узнает. Антонио сидел за столиком рядом с женой и играл в «блэк джек».
Дэнни не знал, как обратиться, но поскольку вопрос стоял о жизни и смерти, быстро набрался храбрости.
– Простите меня, мистер Стоун, – начал он, подобравшись сзади.
– Только не сейчас! – отмахнулся Антонио. – Я занят. – Перед ним лежала стопка фишек, он явно получал от игры удовольствие.
– Мистер Стоун, – не отставал Дэнни, – у меня поручение от мисс Роман касательно вашей дочери.
– Не сейчас! – повторил Антонио, наблюдая, как крупье сдает ему карты. – Ага! «Блэк джек»! – вскричал он наконец. Крупье подвинул к нему фишки. Только после этого Антонио повернулся к Дэнни: – Так что там? – в нетерпении спросил он.
– Мисс Роман просит вас подняться к ней в номер.
– Дорогой, кто это? – спросила Бьянка, наклонившись к мужу.
– Что-то связанное с Ники, – пояснил тот. – Лиза хочет меня видеть.
– Но ты не можешь сейчас уйти! – возмутилась Бьянка. – Ты же выигрываешь!
– Дело крайне срочное, – вмешался Дэнни.
– Неужели нельзя подождать до завтра? – сердито сказал Антонио.
– Нет, – твердо сказал Дэнни. – Дело касается Ники. Нехотя Антонио поднялся из-за карточного стола.
– Сыграй за меня, – сказал он жене. – Я быстро.
Он прошел вслед за Дэнни к лифту, и они поднялись в номер. За это время Майкл и Лиза успели одеться.
– Ну что у вас там за срочность? – спросил Антонио недовольным тоном. – В кои-то веки мне фарт пошел!
– Это касается Ники, – сказала Лиза. – И запомни: все, что ты услышишь в этой комнате, должно здесь и остаться.
– Что она на этот раз натворила? Вперед вышел Майкл.
– Судя по всему, ее похитили, – сказал он. – Похитители требуют два миллиона долларов.
Чтобы сделать третий звонок, Эрик отъехал на несколько кварталов и вошел в телефонную будку. Он понимал, что звонки могут отслеживаться, поэтому первые два раза звонил с дешевенького мобильника, специально для этой цели купленного на чужое имя. Теперь он решил действовать по-другому. А кроме того, Эрик не хотел, чтобы его слышали Дэви, Арлис и Малыш Джо. Они пока были не в курсе, кто такая Ники. Думали, просто дочь богатых родителей, которые будут готовы заплатить деньги, чтобы вернуть ребенка.
Говорил он коротко и вежливо.
– Передача денег состоится в Лос-Анджелесе. Так что возвращайтесь скорей. Дайте номер, по которому я смогу с вами связаться. В восемь утра получите новые инструкции.
– Я должна поговорить с Ники, – быстро сказала Лиза. – Иначе никаких денег не будет.
– Ее со мной нет, – сказал Эрик.
– Мне нужно с ней поговорить, – повторила Лиза. – Иначе выкупа вы не получите.
– Вы ее услышите утром, – согласился Эрик, не на шутку разозлившись. – Деньги чтобы были готовы. И никаких задержек. Все, в следующий раз позвоню утром.
Все, кто был в номере, слушали разговор – Лиза, Майкл, Ан-тонио и Дэнни.
– То, что он не дал Ники трубку, не очень хороший знак, – сказал Майкл. – Хотя… должно быть, чтобы позвонить, он выходит на улицу – наверное, опасается, что мы проследим звонок. Надеюсь, утром он действительно даст тебе с ней поговорить.
– Мы не можем рисковать ее жизнью, – сказала Лиза. – Антонио, ты согласен?
Антонио молча кивнул. Он всегда был смуглым, а теперь лицо его просто почернело.
– Я тут подумала, – сказала Лиза, – что надо поскорей встретиться с Уолтером Бернсом. Узнать, сможет ли он организовать для меня такую сумму наличными.
– Кто такой Уолтер Берне? – встрепенулся Антонио.
– Хозяин этого отеля, – пояснил Майкл. – Он оплачивает концерт.
– Тогда это превосходная идея! – поддержал Антонио. – Лиза, ты пойми, я нахожусь в чужой стране, иначе я бы тоже принял участие.
– Я знаю, – буркнула та.
– Ты скажи, что сделать – я сделаю!
«Можешь заплатить половину выкупа», – подумал Майкл, но вслух ничего не сказал. Не его это дело.
– Пойду позвоню Уолтеру, – вызвался он. – Может, он прямо сейчас тебя примет?
Лиза кивнула.
Когда Майкл вышел. Антонио взял Лизу за руку и стал шепотом утешать. Она положила голову ему на плечо и замерла.
– Антонио, ты лучше иди назад, к жене, – сказала она спустя несколько минут. – Мы больше ничего не можем сделать до завтрашнего утра.
Вернулся Майкл и сообщил, что Уолтер ждет Лизу.
– Мы будем держать вас в курсе дела, – сказал он Антонио. – И пожалуйста, никому ни слова – в том числе вашей супруге.
Антонио кивнул, расцеловал Лизу в обе щеки и обнял. Она машинально отметила, что по сравнению с объятиями Майкла эти были какими-то хилыми.
– Будь сильной, красавица моя, – сказал Антонио. – Если понадоблюсь – только позови!
– Спасибо, – прошептала она.
По сравнению с апартаментами Уолтера и Эвелин Берне пентхаус Лизы выглядел крохотным закутком. Они построили себе грандиозное жилище площадью две с половиной тысячи квадратных метров – тоже на верхнем этаже отеля, но в противоположном крыле. В этом пентхаусе с пятью спальнями потолки были пятиметровой высоты, стены обшиты редкими породами дерева, а полы выложены итальянским мрамором. Повсюду висели канделябры венецианского стекла, стены украшали полотна Пикассо и Матисса, и было много зеркал итальянского рококо. По всему было видно, что Уолтер и Эвелин не прочь полюбоваться собой.
Уолтер вышел им навстречу. Он был великолепен в своей черной с красным домашней куртке, черных шелковых брюках и шлепанцах с вышитой золотом монограммой.
– Входите, входите, – поприветствовал он, вынимая изо рта большую кубинскую сигару. – Чем могу служить в столь поздний час?
Лиза была так расстроена и обессилена, что едва могла говорить.
– Майкл, – тихо сказала она, – расскажи ты.
– К несчастью, мы попали в затруднительное положение, – начал Майкл, откашлявшись. – И вынуждены предупредить: информация о нем должна остаться в этих стенах.
– Если я в чем и знаю толк, то это в затруднительных положениях, – пробасил Уолтер. – Уж поверьте, на меня вы можете положиться.
– Не сомневаюсь, – сказал Майкл и перешел к делу: – Дочь мисс Роман, Ники, похищена. За нее требуют выкуп.
– Ваша дочь в Вегасе? – быстро спросил Уолтер. – Если да, то ее немедленно найдут. В этом городе ничего не происходит без моего ведома.
– Это произошло не здесь, – пояснил Майкл. – В Лос-Анджелесе.
Уолтер нахмурился и загасил сигару.
– Какие требования? – деловито спросил он.
– Два миллиона долларов наличными.
– Вот я и подумала, – сказала Лиза, с трудом выговаривал слова, – может, вам не трудно будет выдать мне эту сумму наличными в счет моего гонорара?
Уолтер задумчиво кивнул:
– Есть какие-то предположения, кто это мог сделать?
– Увы, – сказал Майкл. – Мы узнали обо всем только сегодня поздно вечером. Лизе позвонил мужской голос и пригрозил убить Ники, если к делу подключатся ФБР или полиция. Лиза решила заплатить.
– Умоляю вас, помогите мне! – Глаза Лизы снова наполнились слезами. – Я должна вернуть мою девочку живой и невредимой!
Уолтер с Майклом переглянулись. И без слов поняли друг друга.
– Ну что ж, – сказал Уолтер, снова раскуривая сигару. – Конечно, я хорошо понимаю ваше положение, и, если вы хотите заплатить выкуп, я могу это устроить. Однако я обычно не советую платить похитителям, хотя, уж поверьте мне, в мой адрес угроз поступало достаточно.
– А что бы сделали вы? – спросила Лиза.
– К федералам я бы обращаться не стал, от них мало толку, – сказал Уолтер. – У меня для этого есть свои люди, они применяют новейшие европейские технологии. Когда он снова позвонит, можем пустить их в ход.
– Он будет звонить завтра в восемь утра.
– Куда?
– В Лос-Анджелес, – сказал Майкл.
– Там у меня тоже есть свои люди.
– Так вы мне поможете? – с надеждой спросила Лиза.
– Лиза, моя жена от вас без ума. Она бы заставила меня сделать для вас все, что угодно. Я приготовлю для вас деньги. А когда ваша дочка будет в безопасности, позабочусь о том, чтобы организаторы этого преступления были схвачены и понесли наказание. На этот счет у нас свои представления.
– Вот как? – робко переспросила она.
– Они захватили вашу дочь, Лиза, и удерживают ее ради выкупа, – резко сказал Уолтер. – Вы же не хотите, чтобы они ушли от возмездия? У нас в стране часто говорят о правосудии. Я лично воспринимаю правосудие, как неизбежную кару для преступников. И в соответствии с этим решаю свои проблемы.
– Понимаю, – прошептала Лиза.
– А теперь, – сказал он деловым тоном, – я займусь деньгами и дам указание летчику, что на заре мы вылетаем. В Лос-Анджелес мы полетим вместе. Лиза, вы можете мне довериться. Все образуется.
Она взглянула на Майкла. Тот ободряюще кивнул. В такой ситуации совсем не лишне иметь на своей стороне такого человека, как Уолтер Берне.