Текст книги "Я - Джеки Чан"
Автор книги: Джеки Чан
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
– Привет, Джеки, – сказала Тереза. – Надеюсь, твой английский стал намного лучше.
215 "ВЛЮБЛЕННЫЙ МОЛОДОЙ МАСТЕР (часть 2)"
– Итак, ты наконец-то закончил фильм? Я разговаривал по телефону с Вилли, развалившись на диване в пижаме и наблюдая за тем, как мои парни играют в карты и хлещут дорогой "скотч".
Вилли относился к моему новому образу жизни с отвращением и очень скоро вернулся в Гонконг. У него были дела поважнее, чем созерцание моего клоунского поведения, как он это называл. Я бы не простил таких слов никому другому, но Вилли имел право высказывать мне все, что думает. Кроме того, я не очень-то прислушивался к чужим словам.
– Съемки завершились сегодня, – подтвердил я. Мне приходилось перекрикивать шумные звуки, сопровождавшие игру в карты. – Леонард может расслабиться.
Леонард твердо придерживался своего обещания о том, что мне никогда не придется торговаться о смете своих фильмов, но "Повелитель драконов" окончательное название "Влюбленного молодого мастера" – побил все рекорды затрат средств и времени. Я нанял десятки каскадеров – отчасти из-за своего тщеславного кинематографического размаха, отчасти потому, что теперь в мою команду просились все подряд – их привлекал приятный запах денег. Я снял весь фильм, но в самом конце полностью изменил свои представления о сюжете и отправил километры пленки в мусорную корзину. Один эпизод – состязания в боевых искусствах, во время которого десятки каскадеров взбирались на шаткую пирамиду и сражались друг другом, чтобы первыми оказаться на вершине, вполне заслуживал записи в книге рекордов Гиннесса за самое большое число ударов в одной батальной сцене: 2900!
– Значит, ты возвращаешься в Гонконг? – спросил Вилли. – Впрочем, важнее другое: собираешься ли ты возвращаться к норме?
Я не обратил внимания на это саркастическое замечание. За карточным столом уже разгоралась ссора.
– Ребята, заткнитесь, я пытаюсь говорить по телефону! – заорал я. – Да, я вылетаю завтра Монтаж и повтор некоторых дублей закончу в Гонконге.
На другом конце провода помолчали. Затем Вилли очень медленно и осторожно задал мне тот вопрос, над которым, судя по всему, ломал голову все это время.
– Тереза приедет с тобой?
– Какое тебе дело до нее? – отрезал я.
– Проблема в том, какое дело до нее тебе, – не менее раздраженным тоном заявил Вилли. – Послушай, Джеки, она не просто замечательная девушка – она очень известна, очень горда и очень любима публикой. Ты пропустил мой недавний совет мимо ушей, но я все-таки прошу тебе подумать вот о чем: во-первых, если ты будешь и дальше так относиться к ней, ты причинишь ей боль. Во-вторых, если ты причинишь ей боль, то у тебя появится шанс стать одним из самых непопулярных типов в Азии, не говоря уже обо всех китайцах мира. Прошу тебя, постарайся не делать глупостей.
Мой гневный ответ потонул в шуме завязавшейся между моими приятелями ссоры, которая уже грозила перерасти в настоящую драку. Вилли настойчиво требовал от меня обещания. Я поклялся ему, что все будет в порядке, швырнул телефон на пол, вмешался в свалку и разнял двух скандалистов.
– Идиоты, ведите себя прилично, а то уволю, – выкрикнул я. Драка прекратилась, на лицах появились заискивающие улыбки, и все начали просить прощения за свое поведение.
– Прости, дай го, – сказал один из них
"Дай го" означает "Старший Брат". Так они меня называли, и мне это нравилось.
– Просто я не люблю жульничества, – пояснил другой.
– Кто жульничал? Это ты жульничал!
– Заткнись!
– Попробуй меня заткнуть.
– Хватит! – воскликнул я, отвесив подзатыльники обоим задирам, которые вновь надвигались друг на друга. – Если хотите драться, делайте это в другом месте.
Я поднял с пола чудом не разбившуюся бутылку коньяка и вручил ее тому, кто был повыше: – Хотите выпить – пейте вместе, как братья.
Едва вся компания успокоилась, телефон зазвонил снова. Я предположил, что это Вилли, который хочет извиниться за свои резкие слова. Какая-то часть меня не хотела поднимать трубку: пусть телефон звонит и звонит, пока у Вилли не лопнет терпение. С другой стороны, суровые замечания друга вызывали у меня боль, и мне хотелось как-нибудь все уладить. Победила вторая половина.
– Ты уже понял, что ошибаешься? – поинтересовался я, сняв трубку.
– В чем? – Голос Терезы звучал озадаченно.
Я махнул рукой ребятам, требуя от них тишины. Они тут же смекнули, что это Тереза, и принялись корчить рожи и жестами изображать пылкие объятия.
– Ни в чем, – ответил я, бросив на своих приятелей уничтожающий взгляд. – Я перепутал тебя кое с кем.
– Она только и может, что звонить по телефону, и дай го тоже, прошептал один из приятелей, схватился за голову и притворился, что падает в обморок.
– Что ж, мне жаль тебя разочаровывать, – надувшись, сообщила она. – Я просто хотела зайти к тебе повидаться. Я слышала, завтра ты уезжаешь в Гонконг, и подумала, что ты будешь не против провести время со мной.
Мне не хотелось встречаться с ней, но насмешки приятелей меня раздражали. Я понимал, что это ребячество, но мне хотелось выглядеть да нань жэнь – важной персоной. – Конечно, – сказал я. – Если хочешь прийти, приходи.
Я повесил трубку и тут же подумал: "Какой же я мерзавец! Почему я так веду себя со своей подружкой? Особенно в ту минуту, когда у нас остается последняя возможность встретиться перед долгой разлукой?"
Однако приятели явно были поражены тем, какой я крутой парень. Тереза была крупной звездой, прекрасной женщиной, а я обращался с ней как с уличной девкой. Вот какой я смелый!
Смелый – и бессердечный...
216 "ВЛЮБЛЕННЫЙ МОЛОДОЙ МАСТЕР (часть 3)"
Раздался тихий стук в дверь. Я понимал, что мне нужно подняться и открыть двери, но приятели начали переглядываться, ожидая трогательной любовной сцены, и я просто выкрикнул: – Открыто. Входите!
И она вошла... приковав к себе взгляды всех присутствующих.
Она выглядела потрясающе: белое шелковое платье, туфли на высоких каблуках и маленькая кожаная дамская сумочка. Жемчуг и золото подчеркивали линии шеи, ушей и запястий. Ребята были так изумлены, что даже не стали отпускать грубых комментариев и молча вернулись к игре. Улыбнувшись, она подошла к дивану, на котором, подобрав ноги, восседал я. Мягко столкнув мои ноги на пол, она присела рядом.
– Привет, Джеки, – сказала она. – Я подумала, мы могли бы пообедать в том новом французском ресторане, отметить твой отъезд...
Я изобразил бурю негодования. – Тебе всегда хочется в те заведения, где я не в состоянии прочесть меню, – заявил я. – Терпеть их не могу! Я не знаю, что заказать, и никогда не могу угадать подходящий цвет вина. К тому же там приходится целый час ждать, пока тебе принесут заказ.
– Я просто подумала, что нам нужно выбрать какое-то особенное место, с обидой в голосе пояснила она. Моя потребность казаться настоящим мужчиной рассеялась в потоке чувства вины.
– Ладно, – угрюмо возвестил я. – Сейчас, я только соберу ребят.
– Что? – Тереза швырнула сумочку на пол.
– Ребят, – повторил я, обводя рукой своих каскадеров, которые по-прежнему прикладывались к стаканам и играли в карты. – Нужно предупредить их, что мы пойдем ужинать.
– Я собиралась поужинать только с тобой, – сердито воскликнула она. Я раздраженно воздел руки к небу:
– О чем ты говоришь? Без своих ребят я никуда не пойду. – Это наш последний вечер, – взорвалась она. – Неужели тебе не хочется побыть со мной наедине.
– Это еще успеется, – сказал я. – Но почему мы должны сидеть в одиночестве за столом? Для того, чтобы поесть, уединение совсем не обязательно.
Она посмотрела на меня без всякого выражения, словно что-то обдумывала. Наконец она сказала:
– Или они, или я. Хочешь провести этот вечер со своими приятелями? Замечательно! Тогда я пойду. – Она поднялась, а я тут же забросил ноги на диван, на то место, где она только что сидела.
Я был раздражен тем, что она закатила мне сцену прямо перед моими ребятами. Чего она хочет добиться? Унизить меня при всех? Нет, я не из тех, кто позволит себя унижать.
– Прощай. – Прощай.
Она подобрала сумочку и вышла Заметив, что она вышла одна, все присутствующие прекратили играть, и в комнате стало тихо. Я сохранял отрепетированное хладнокровное выражение лица, но втайне надеялся, что она вернется.
Один из парней сказал: – Дай го, тебе не кажется, что ты должен проводить ее до лифта?
Я кивнул, медленно поднялся и вышел в коридор. Увидев, что там пусто, а дверь лифта закрыта, я метнулся к лестнице и с невероятной скоростью преодолел десять лестничных пролетов.
Я выскочил в холл и закружил по нему, выискивая взглядом миниатюрный силуэт в белом – никого... Я без колебаний бросился к вращающейся двери и вышел наружу.
Она уже садилась в свою машину, большой черный "кадиллак". Я позвал ее, но она либо не услышала меня, либо решила не оборачиваться. Дверца машины захлопнулась, и она тронулась с места, оставив меня стоять на тротуаре в облачке выхлопных газов.
Вечером, когда мои приятели разошлись, я позвонил ей. Я готов был сдаться на ее милость, но ее терпение кончилось.
– Прости меня, Тереза, – сказал я. – Я вел себя, как последний идиот. За что мне тебя прощать? – поинтересовалась она. – В Лос-Анджелесе у нас не было никого, кроме друг друга. Теперь, когда рядом твои друзья-приятели, я тебе уже не нужна. И ты мне тоже.
Она бросила трубку.
Я потрясенно вслушивался в телефонные гудки. Я был ошарашен. Конечно, я заслужил это. Но она ушла из моей жизни, как О Чан... Нет, это было хуже, чем в случае с О Чан, так как Тереза сама приняла решение.
Неужели она не понимает, что я ее люблю? Впрочем, откуда ей это знать? Разве я хоть раз показал ей, что творится у меня в сердце, разве высказывал свои чувства?
Истина заключалась в том, что я не умел обращаться ни с ней, ни с любой другой женщиной так, как они того заслуживали. У меня не было опыта в любви, а стремление показать себя другим – своим поклонникам, гонконгскому кинобизнесу и всему миру – окончательно сводило меня с ума.
Интересно, насколько я изменился сейчас, четверть столетия спустя?
Пожалуй, очень изменился. Хотя, быть может, совсем чуть-чуть.
Мне уже нечего доказывать миру. Я добился всего, чего хотел, и даже большего. Но я рассказываю об этом как человек, который пережил это на собственной шкуре: чем дальше тебя заносит, тем труднее вернуться и начать все сначала.
Время от времени я задумываюсь, что было бы, если бы я мог повернуть стрелки часов своей жизни назад. Принял бы я другие решения? Уделял бы больше времени и сил любимым людям и семье?
Или я все-таки пошел бы выбранным путем – тем самым, который исполнил все мои надежды и мечты, но взамен отобрал у меня радости сердца?
217 "ВЛЮБЛЕННЫЙ МОЛОДОЙ МАСТЕР (часть 4)"
Я женат. Мой сын уже стал подростком. Однако я всегда был слишком поглощен работой, чтобы в полной мере исполнять долг мужа и отца. Две трети своей жизни я провел за границей, но даже в те периоды, когда оказывался в Гонконге, мое расписание было настолько плотным, что я едва находил время на то, чтобы побыть вместе с женой и ребенком. Они понимают меня, но я знаю, как им хотелось, чтобы я был рядом. Я понимаю, как нужно было моему сыну, чтобы его воспитывал отец. Я смог обеспечить их всем необходимым, и все же остался перед ними в огромном долгу.
Я всегда старался жить так, чтобы не жалеть о прошлом.
Я делал то, что считал нужным, и на этом пути мне приходилось многое приносить в жертву. Но время от времени я раздумываю о том, могло ли все быть иначе...
У истории моего короткого романа с Терезой скорбный конец. Если читатель относится к числу ее поклонников – а у нее были миллионы поклонников, – он уже знает, о чем я собираюсь сказать.
8 мая 1995 года, во время гастролей в Таиланде, у Терезы начался жестокий приступ астмы, и она преждевременно ушла из жизни.
Она ушла от нас такой же прекрасной, популярной и любимой китайцами всего мира. Ей было всего сорок три года.
Через несколько лет после нашего романа мы возобновили дружеские отношения. У нее было слишком большое сердце, чтобы хранить в нем обиды, и однажды она совершенно неожиданно позвонила мне. Поводом для звонка стало то, что она искала в Гонконге хороший клуб здоровья и решила спросить у меня совета. Я думаю, ей просто хотелось поговорить со мной и дать мне понять, что она простила меня за то, как я с ней обращался. С той поры мы часто болтали по телефону, а когда она, появлялась в городе, мы вместе обедали – и я всегда безропотно предоставлял право выбора ресторана ей. В тот день, когда она умерла, ее секретарь позвонила мне еще до того, как об этом узнали в прессе. Я был потрясен – она была такой энергичной, такой живой, что я никогда даже не подозревал о ее болезни.
В определенном смысле, это лишь подчеркивает, как мало я ее знал. Впрочем, мне кажется, она скрывала это ото всех. Для ее поклонников она всегда оставалась "Малышкой Тен" – ярким и невинным цветком Китая, – и они хотели видеть ее совершенной, тем более что в те времена сам Китай переживал серьезные трудности.
Тереза похоронена в большом и мирном саду в прекрасном районе округа Тайпэй под названием Западное Озеро – близ горы Циньбао с видом на озеро Си Ши. По всему парку рассыпаны памятники в честь этой выдающейся певицы и прекрасного человека. У входа в парк стоит музыкальный автомат, который начинает проигрывать ее песни на мандаринском наречии китайского, на английском, японском, кантонском и тайваньском языках, как только в ворота входят очередные посетители. В центре парка установили огромную клавиатуру фортепьяно – когда кто-то ходит по клавишам, то он извлекает звуки мелодии.
Хотя с момента ее смерти прошло уже несколько лет, к могиле ежедневно приходят сотни скорбящих поклонников. Многие из них приносят цветы и символы своей привязанности – подарки от всех тех, кто ее любил и будет любить вечно.
Мне не довелось быть на ее похоронах. Я был в отъезде, на съемках, и никто не мог меня заменить.
И все же я нашел свой собственный способ никогда не забывать о ней. Когда у меня появляется передышка – период, похожий на те времена, когда я мог провести время рядом с ней, – я ставлю старые компакт-диски и вслушиваюсь в ее голос, поющий ту песню, которая считалась ее шедевром: "Когда же ты снова вернешься ко мне?" В переводе с китайского ее текст звучит примерно так:
Цветок любви распускается не часто, Картины любви увидишь не всюду. Тревоги оставляют морщины под смеющимися глазами, Сегодня вечером ты ушел, И с тех пор на глазах моих слезы тоски. Когда же ты снова вернешься ко мне? Я никогда не забуду тебя, Тереза...
218 "ПОТЕРИ И НАХОДКИ (часть 1)"
Потратив еще несколько месяцев и сотен тысяч долларов, я закончил "Повелителя драконов". Радость от завершения съемок была весьма умеренной. Разрыв отношений с Терезой вызвал у меня подавленность. Я даже включил в финальный эпизод фильма сцену, в которой я и лучший друг моего героя сохраняли на лицах хмурое выражение, означавшее: "Я никогда больше не стану влюбляться".
Так или иначе, картина была закончена, и я очень надеялся, что она восстановит былой блеск, который моя звезда растеряла в результате провала в Америке.
Все мы ошиблись. Несмотря на успешный прокат в Японии и по всей Азии, в Гонконге "Повелитель законов" потерпел полный крах.
Когда эта истина стала очевидной, я почти неделю не выходил из дома: спал, пялился в стену и покидал квартиру только для того, чтобы перекусить. Я не отвечал на телефонные звонки. Мои каскадеры предложили мне присоединиться к нашим традиционным вечеринкам в баре, но я грубо потребовал, чтобы меня оставили в покое.
Из хандры меня вывел Вилли. Когда раздался настойчивый стук в дверь, я сидел на диване и слушал какую-то пластинку. Я просто выключил музыку и не обращал на стук никакого внимания, но вскоре он стал слишком громким, чтобы его не замечать.
Дотащившись до дверей, я пробормотал незваному гостю, что не хочу никого видеть. К моему удивлению, замок открыли снаружи и дверная ручка повернулась. В комнату вошел Вилли, державший в руках запасные ключи от моего дома.
– Если помнишь, ты просил меня присматривать за квартирой, когда уезжал на Тайвань, – пояснил он, бросив ключи на журнальный столик и устроившись на диване.
Он поднял конверт от пластинки, беззаботно брошенный мной прямо на пол.
– Одна из моих любимых, Джеки, – заметил он и немного помурлыкал себе под нос: – Когда же ты снова вернешься ко мне...
Я вырвал конверт у него из рук и положил на столик:
– Зачем ты пришел?
Вилли откинулся на спинку дивана. – Как обычно – чтобы помочь тебе, сообщил он. – Только для того, чтобы помочь.
Я сел на кровать и обхватил голову руками.
– На этот раз ты мне не поможешь, – сказал я. – Я потерял ее. Моя карьера – уничтожена.
Все кончено. Конец.
Он утешающе потрепал меня по плечу.
– Джеки, ты имеешь право чувствовать себя расстроенным. Ты действительно совершил много ошибок, – сказал он. – Но ошибки свойственны всем, это тот способ, каким жизнь преподает нам свои уроки. Впрочем, как ни тяжело это признавать, ты несколько переусердствовал в этой учебе.
Еще месяц назад я разъярился бы и выгнал его в шею, но сейчас я только медленно кивнул.
– Я был кретином, – признал я. – Я мерзко обращался с тобой, Леонардо, Терезой... Со всеми.
219 "ПОТЕРИ И НАХОДКИ (часть 2)"
Он улыбнулся. В этот миг он мог позволить себе стать жестоким, то есть наградить меня победным взглядом "я ведь тебя предупреждал". Но он этого не сделал. Я по– прежнему сидел с поникшей головой и не мог видеть его глаза, но знаю, что он не из тех, кто так поступает, так что уверен, что этого не случилось.
– Джеки, я хочу, чтобы ты закрыл глаза и немного подумал, – попросил он.– Вернись на десять лет в прошлое и расскажи мне, что ты делал тогда, Расскажи, что ты помнишь.
Не задавая лишних вопросов, я выполнил его просьбу.
– Я был каскадером, – сказал я. – Бродил около съемочной площадки "Золотого урожая", ждал звонка от постановщика, болтал с другими ребятами и каждый день на– деялся, что сегодня у меня будет работа.
Он кивнул: – Хорошо, теперь вернись еще на десять лет назад. – Я учился в школе, – сказал я. – Учеба только начиналась. Я еще никого не знал и боялся Учителя. Вилли снова кивнул.
– Теперь открой глаза и посмотри вокруг. Я протер глаза и окинул взглядом свою квартиру. Здесь царил ужасный беспорядок, но она была большой, в ней была добротная мебель и все то, о чем я когда-то меч– тал: телевизор, стереосистема, хорошая кухня и спортивное снаряжение. В ней было oгромное окно, за которым открывался живописный вид. И повсюду глаз встречался с предметами, напоминающими о моих фильмах, – с плакатами, привезенными из других стран сувенирами, вещами из старого реквизита.
– Джеки, подумай о том, как многого ты достиг, – предложил Вилли. Двадцать лет назад ты был никем – оборванным мальчишкой, которого заботила только еда. Сегодня ты – крупнейшая кинозвезда Азии.
Он был прав. Почти прав. – Я был звездой, – сказал я. – Но сам уничтожил свой успех.
Вилли фыркнул.
– Что ты несешь? Один-два неудачных фильма еще не означают конец карьеры. Позволь мне напомнить, что раньше, когда ты работал на Ло Вэя, такие неприятности случались намного чаще. Ты сам понимаешь, что не растерял ни таланта, ни здоровья, ни энергии, ни воображения. Все то, что позволило тебе подняться так высоко, по-прежнему с тобой. Однако тебе все-таки кое-чего недостает, Джеки, – чего-то "такого, что делало бы тебя непохожим на других, особенным.
Я обернулся к нему, пытаясь угадать, что он имеет в виду. И тут я понял. Я думал только о себе – о своих желаниях, о своем успехе. Стремительно поднявшись на вершину, я совершенно позабыл о сочувствии, о необходимости заботиться о других: о моих друзьях, моих любимых, моих родителях.
Я понял, что это стало причиной того, что я потерял Терезу и чувствовал себя таким несчастным даже тогда, когда разыгрывал из себя важную шишку.
Я вспомнил о самых тесных и давних связях, которые когда-либо существовали в моей жизни и карьере, И тогда я осознал, что это нужно мне не кинопостановщику, а человеку – больше всего на свете.
Я вспомнил о своих братьях.
220 "НЕ ТАКОЙ УЖ ОН СУРОВЫЙ (часть 1)"
Я собирался позвонить тебе, – сказал Само, неловко ерзая в роскошном кресле. Из-за моего долгого пребывания на Тайване и последующего затворничества у нас уже давно не было возможности встретиться.
– Я тоже, – сказал я. Мы сидели в кабинете Само в "Золотом урожае"; он не стал таким известным актером, как я, но занял положение одного из самых надежных режиссеров и продюсеров, и за его широкими плечами было множество серьезных достижений.
– Мы уже давно не собирались вместе, – продолжил я. – И еще дольше вместе не работали. Само кивнул. Во всей этой ситуации была какая-то натянутость. В последний раз, когда мы работали вместе, он был главным, а я – лишь его помощником. Теперь, несмотря на недавние неудачи, я был крупной кинозвездой, а он больше прославился своей деятельностью за кадром.
– Не было времени, Младший Братец? – поинтересовался он. Это был скорее упрек, чем вопрос.
Я медленно кивнул. – Зато оно появилось сейчас. И я хочу попросить у тебя прощения.
Похоже, он собирался сказать какую-то резкость, но осекся. На его широком лице появилась улыбка – неподдельная улыбка.
– Когда тебя вышибает из колеи, ты неизменно возвращаешься к Старшему Брату. Верно, Джеки? – спросил он. Он подал это как шутку, и я рассмеялся. Похоже на то, – признался я. – Что ж, если ты на самом деле хочешь поработать вместе... – Нет, если ты этого хочешь...
И он изложил мне одну идею, которую уже давно предлагал Леонарду в надежде, что она поможет "Золотому урожаю" вновь подняться на высшие позиции в отчетах о кассовых сборах. Почему бы не воспользоваться американской формулой успеха, использованной, к примеру, в "Полете пушечного ядра", и не собрать в одном фильме сразу нескольких известных актеров, вместо того чтобы снимать единственную крупную кинозвезду? Если успех приносит даже одна звезда, то что будет, если в картине будет собрано целое созвездие?
Эта мысль воплотилась в "Победителях и грешниках" – комедии со стремительно развивающимся сюжетом, где снялись Само, профессиональные комики Ричард Нгы, Джон Шум и Стэнли Фун и ветеран экрана Чарли Чин (тот, на чьей свадьбе я подраба– тывал много лет тому назад). Эти пятеро исполняли роли проходимцев, которые попы– тались вернуться к честному образу жизни, но ввязались в войну между "Триадами". Главную женскую роль сыграла обаятельная Сибил Ху – объект любви и страсти всей этой разношерстной шайки. Я сам сыграл роль друга детства всех пятерых, который, повзрослев, стал полицейским. Для полноты картины Само даже пригласил на яркую роль второго плана Юань Бяо. Последний раз мы с ним работали на съемках "Молодого мастера" – я дал ему его первую роль в кино, затем регулярно предоставлял небольшие эпизодические роли, а после он сыграл главных героев в парочке фильмов Само – в "Дешевой потасовке" и "Расточительном сыночке".
Впервые с тех пор, как были каскадерами, мы оказались на съемочной площадке втроем.
Впервые со времен оперных представлений все трое одновременно стояли перед камерами.
221 "НЕ ТАКОЙ УЖ ОН СУРОВЫЙ (часть 2)"
В этом было какое-то волшебство. Это были самые веселые съемки после моего ухода со студии Ло Вэя. Фильм стал невероятно популярным – он избавил нас от любой конкуренции и вызвал поток продолжений, которые окрестили сериалом "Счастливые звезды".
Что касается меня, то я был счастлив тем, что у меня есть такие друзья, – и я вновь почувствовал себя звездой.
Все мои сомнения были рассеяны ощущением радости работы вместе со своими самыми близкими и давними друзьями на свете.
222 "ТРИ ТОВАРИЩА (часть 1)"
Пока "Победители и грешники" стремительно взлетали ввысь в хит-парадах кассовых сборов, мы с моим сценаристом Эдвардом Таном прилежно трудились над идеями для следующего проекта.
Леонард прислал ко мне Эдварда в самом начале моей работы для "Золотого урожая", и наше сотрудничество оказалось плодотворным с того самого дня. Эдвард написал сценарии почти всех моих фильмов – ни один другой писатель, с которыми мне доводилось работать, не обладал такой поразительной способностью понимать мои расплывчатые мысли и предложения и превращать их в широкомасштабные кинематографические эпизоды.
Провал "Повелителя драконов" огорчил его не меньше, чем меня. Однако, пока я хандрил, запершись дома, Эдвард проводил время за просмотром других фильмов, главным образом американских рекордсменов кассовых сборов, пытаясь почерпнуть из них свежие идеи. Той картиной, которая наконец-то произвела на него достаточно сильное впечатление, стал фильм "В поисках потерянного ковчега" Стивена Спилберга – один из самых кассовых в истории приключенческих творений Голливуда.
В стремлении создать нечто подобное – полнометражную ленту со стрельбой, гoловорезами и сумасбродными приключениями – Эдвард появился у меня со сценарием под названием "Погоня за пиратами", где мне отводилась роль капитана гонконгского морского патруля начала века, которому пришлось стать сухопутным полицейским после того, как морские разбойники потопили его флот. Несмотря на неодобрение опытного начальника полиции, моему герою удается раскрыть заговор, обнаружить тайное прибежище пиратов и раз и навсегда избавить от них побережье.
Эта идея мне понравилась. Действие всех моих прежних фильмов разворачивалось в более ранние эпохи, и более современный сюжет придал бы картине достаточно своеобразный вид – она была похожа на классический голливудский фильм с китайскими актерами и гонконгским антуражем.
Я уже упоминал, что всегда любил голливудское черно-белое немое кино комедии с Китоном, Ллойдом и Чаплином, которые даже через много десятилетий заставляют зрителей улыбаться, вскрикивать от восторга и хохотать. "Великий немой" был первопроходцем жанра кинокомедии и стал золотым стандартом для всех последующих веселых сцен на экране.
223 "ТРИ ТОВАРИЩА (часть 2)"
Однако люди забывают о том, что немое кино в определенном смысле стало началом и для боевиков. Без каких-либо спецэффектов и дублеров-каскадеров звезды немого кино вытворяли поразительные трюки: падали и летали, карабкались вверх и кувыркались, совершали на экране настоящие чудеса.
Я влюбился в старый, немой кинематограф, так как в нем большая часть сюжетов передавалась языком тела – помимо удобства для человека с плохим знанием английского языка, это означало, что игра актеров тех старых фильмов выглядела для меня не менее смешной, чем для зрителей той эпохи. Быть может, мне было еще смешнее, так как я понимал, какие усилия потребовалось прилагать этим актером, чтобы смешить публику.
Итак, сценарий Эдварда показался мне великолепной возможностью привнести в гонконгское кино комичную чувственность старого немого кино Голливуда. На затягивающихся до поздней ночи "мозговых штурмах" мы дополняли его новыми сценами, подражающими великим трюкам немых комедий – к примеру, высотному танго Гарольда Ллойда с башенными часами из "Safety Last" или утонченному эпизоду погони с тщательно отработанной хореографией Бастера Китона.
Вообще говоря, я включил одно напоминание о Китоне уже в "Повелителя драконов" – там была сцена, где прямо на меня упал огромный расписной фасад дома, и я остался в живых лишь благодаря тому, что оказался именно в той точке, на которое пришлось отверстие в стене. Источником моего вдохновения стал фильм Китона "Одна неделя", где падающая стена его дома не убивает его только потому, что он оказывается напротив дверного проема Впрочем, в той картине был только один такой эпизод, тогда как в "Погоне за пиратами" трюки в стиле немого кино должны быть стать самой основой действия.
Чтобы наша смелая идея сработала, двух других важных персонажей фильмастрогого полицейского и отъявленного жулика – должны были сыграть те актеры, которые относились бы к сценам действия так же, как я. Ими должны были стать матера боевых искусств, способные с превосходной плавностью говорить на языке моей хореографии.
Однако решение этого вопроса не вызвало никаких затруднений. Я с самого начала прекрасно понимал, что именно сделает этот фильм совершенным.
Требовались только двое: мой Старший Брат Само и Младший Брат Юань Бяо.
224 "ТРИ ТОВАРИЩА (часть 2)"
– За старые времена! – провозгласил Само, приподнимая бутылку пива и призывая нас с Юань Бяо сделать то же самое.
Шел последний день работы над фильмом. Закончив монтаж, мы втроем решили отпраздновать это событие в том самом баре, где провели так много вечеров, когда еще были каскадерами. В этом баре мы опустошили бесчисленные бокалы пива и сыграли множество игр в бильярд, и хотя с тех пор, как мы переместились в более роскошные заведения, прошли целые годы, мы и сейчас чувствовали себя здесь, как дома.
– И за старых друзей! – добавил я, поднимая свою бутылку.
Юань Бяо исполнил хитроумный удар кием и крякнул от удовольствия, когда шар вошел в лузу.
– Нам нужно было почаще заходить сюда, – заметил он. – Здесь лучший стол в городе. Я подумал, что нам нужно было почаще делать вместе очень многое. Работа с братьями приносила мне самое огромное удовольствие за всю карьеру. Наши характеры были очень разными, но уравновешивали друг друга и вносили особую трогательность во взаимоотношения наших персонажей на экране. К тому же умения моих братьев прекрасно дополняли мое мастерство – Юань Бяо был чудесным акробатом, а Само – сильным и на удивление ловким бойцом. Мы так хорошо знали друг друга, что при разработке батальных сцен казалось, что один читает мысли другого.
Конечно, между нами существовали определенные правила: Само был Старшим Братом и неизменно требовал от нас уважения.
– Возможно, у тебя громкий голос, Джеки, – говаривал он, – но мой все равно громче. Мне было известно, что он втайне, а временами и открыто, возмущается тем, что я стал крупной кинозвездой. Этого было достаточно, чтобы понимать, что мы не сможем работать втроем целую вечность – им обоим нужно было свободное пространство для собственной карьеры помимо звания "братьев Джеки Чана".
И все же я знал, что как команда мы намного сильнее и лучше любого из нас в отдельности. Я хотел, чтобы мы держались вместе как можно дольше.
225 "ТРИ ТОВАРИЩА (часть 3)"
Я оказался прав в высокой оценке нашей команды. "Погоня за пиратами", которая была выпущена на экраны под названием "Проект номер один", завоевала повсюду огромную популярность. Ее единодушно одобрили критики. Ее кассовые сборы составили тонны денег. Во многих отношениях она стала настоящим землетрясением в мире фильмов с боевыми искусствами, так как показала, что действие исторического фильма совсем не обязательно должно развиваться в эпоху монастыря Шаолинь или скитающихся воинов, но при этом картина может сохранить динамичность батальных сцен и те захватывающие трюки, которые сделали ленты с кун-фу такими привлекательными для зрителей.