Текст книги "Космическая опера. Сборник фантастических романов"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 46 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
Похоже, доктор ничуть не обиделся: видно, подобные угрозы ему приходилось выслушивать от каждого своего пациента. Он кивнул, что считает слова Пэдди в порядке вещей. Блэкторн вышел из кабинета, услышав за собой щелчок закрывающейся задвижки.
В коридоре, который он подозрительно осмотрел, пахло кисловатым лаком и пылью. За следующей от кабинета врача дверью находилось похоронное бюро Рамадха Синдха. Пэдди приложил ухо к стеклянной панели двери. Уже было далеко за полдень. Офис, по–видимому, пустовал. Пэдди потянул за ручку двери – заперто. Он снова оглянулся на коридор. На Земле у него не возникло бы ни минутного колебания, но на Спэдисе простого карточного шулера подвешивали вниз головой, прибив за лодыжки к верхней планке виселицы, а взломщика расстреливали на месте.
– Золото толкает меня на чудовищные преступления, – пробормотал Пэдди.
Он налег плечом на стеклянную панель двери и, выдавив стекло, просунул руку в отверстие, отодвинул щеколду и, приоткрыв дверь, скользнул в комнату.
В небольшом помещении стояли бюро, стол с образцами миниатюрных гробов и урн разной цены, маленький фотоаппарат и помятый экран. На стене висели календарь и фотография семьи на фоне крохотного деревянного коттеджа, по всей видимости, на Земле.
Пэдди пересек комнату и прижался ухом к стене, отделявшей похоронное бюро от кабинета доктора. Он различал шорох, производимый движениями врача, расставлявшего по местам свои инструменты.
Справа от Блэкторна находилась уборная. Заглянув туда, Пэдди увидел флакон с моющим средством и встроенный в стену шкафчик. После того как, открыв дверцу шкафчика, Пэдди выкинул из него принадлежавшие Рамадху всевозможные кремы, одеколоны и лосьоны, между ним и кабинетом врача оставалась лишь тонкая деревянная перегородка.
«Посмотрим, посмотрим, – подумал Пэдди. – Если за мной следят, то они непременно захотят узнать, где я, и поднимутся на второй этаж. Если они станут допрашивать доктора, по крайней мере, я буду знать, к чему готовиться».
Услышав разговор, Блэкторн приник ухом к стене и стал прислушиваться. К доктору пришел пациент – с грубым голосом, как у большинства асмазийцев. Асмазиец страдал от тепловой сыпи. Врач дал ему пакетик с отрицательно заряженными солями – и еще один пострадавший от ионных ожогов получил исцеление.
Через двадцать минут появился следующий пациент, прошло еще двадцать минут, и в кабинете зазвучал новый голос с непривычным тембром. Пэдди напряг слух. Женский голос с мягкими бархатистыми обертонами спросил:
– Вы доктор Тэллог?
Последовала пауза. Пэдди представил себе холодный испытующий взгляд врача.
– Я.
– Доктор Тэллог, вам известно, что ваш брат, доктор Клемент Тэллог, разыскивает вас? – спросил женский голос.
В кабинете воцарилась продолжительная тишина, затем приглушенный голос проговорил:
– У меня нет брата. Что вам угодно?
– Я хочу дать вам пятьсот тысяч марок. Это полмиллиона. – Женщина остановилась, чтобы дать этой цифре дойти до сознания врача. – Я хочу забрать вас в Париж. Мы можем отправиться через пятнадцать минут. Вернувшись на Землю, вы убедитесь, что с тех пор как были найдены некоторые книги, вашему брату больше нет дела до того, где вы находитесь. В моих силах все между вами уладить. Единственное, что я хочу взамен, это информация.
Последовала очередная пауза. Пэдди весь превратился в слух. Спина его покрылась испариной. Искушение было слишком большим! Дом, богатства, радость дружбы – как тут можно было устоять? Блэкторн был уверен, что доктор не устоит перед соблазном.
– Какого рода информация? – спросил он приглушенным низким голосом.
– Высокий рыжий мужчина тридцати лет вошел в это здание и проследовал в ваш офис. Никто не видел, чтобы он выходил. Весьма вероятно, что вы помогли ему изменить внешность и вывели через неохраняемый ход на улицу. Мне нужно, чтобы вы по возможности наиболее точно описали его новую внешность и сообщили все, что вам известно о его координатах и дальнейших планах.
В течение минуты доктор хранил молчание. Пэдди затаил дыхание.
– Покажите мне деньги.
За перегородкой раздался мягкий глухой удар и щелчок открываемого замка.
– Пожалуйста.
– А все остальное?
– Вам придется положиться на мое слово.
Доктор презрительно хмыкнул.
В кабинете снова воцарилась тишина.
– Вот, – произнес доктор, – проглотите это.
Собеседница явно колебалась.
– Что это?
– Один из опаснейших асмазийских ядов. Ничего не случится, если в течение получаса принять противоядие. В противном случае человек умирает в страшных мучениях. Как только вы доставите меня на борт космического корабля, я дам вам противоядие.
Женщина рассмеялась:
– По удивительному совпадению, у меня с собой тоже имеется сильный яд. Если вы согласитесь принять мою дозу, я приму вашу. Таким образом, жизнь каждого из нас окажется в руках другого.
– Что ж, справедливо.
Послышался шум шагов, щелчок, еще один. Затем Пэдди услышал, как доктор отстранение и без спешки начал излагать известные ему факты.
– Рыжий мужчина теперь стал совершенно черным – средиземноморского типа. Так он выглядел до операции. Я не сильно изменил его внешность. Можете оставить себе фотографию. Он одет в синий джемпер, ботинки на мягкой подошве, говорит с легким акцентом, но диалект я назвать затрудняюсь.
– О его прошлом, равно как и о дальнейших планах, мне ничего не известно. Отпечатки пальцев… – Пэдди услышал шелест бумаги, – я нанес ему вот такой рисунок. Он вышел от меня час или полтора назад. Куда он направился – не имею ни малейшего представления.
– Вы не показали ему какой–нибудь запасной выход? – спросил женский голос.
– Нет, – ответил доктор. – На чердаке есть лестница, о которой мало кто знает, но я не говорил ему о ней. Он просто вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.
– Никто не видел, как он выходил, – задумчиво проговорила женщина.
– Тогда… – доктор в раздумье замолчал.
Пэдди бросился вон из уборной, распахнул дверь похоронного бюро, выбежал в коридор, приблизился к двери доктора Тэллога и осторожно приоткрыл ее на дюйм. В сумрачном приемном покое никого не оказалось. Голоса раздавались из следующей комнаты.
Блэкторн отворил дверь и, как призрак, бесшумно проник в кабинет.
У него не было при себе оружия, поэтому приходилось соблюдать крайнюю осторожность. Пэдди пересек комнату и увидел в дверном проеме серо–зеленое сукно френча и темно–зеленые брюки. На плече у женщины висел мешок. Если у нее и было при себе оружие, то оно непременно должно было находиться в этом мешке.
Пэдди шагнул в кабинет и, обвив левую руку вокруг горла женщины, правой рукой извлек из мешка ионный пистолет, дуло которого направил на доктора.
Доктор выхватил свой пистолет и держал в вытянутой руке так, словно он был нестерпимо горячим, или словно он не знал, куда целиться.
– Опусти пистолет! – голос Пэдди звучал как медный колокол. – Опусти пистолет, я сказал!
Доктор уставился на Блэкторна в комичной нерешительности. Пэдди подтолкнул женщину вперед, приблизился к Тэллогу, вынул пистолет из его онемевших пальцев и засунул его за пазуху. В этот момент женщина высвободилась и, обернувшись, застыла с открытым ртом, не отрывая от него широко распахнутых черных глаз.
– Не выводите меня. – предупредил Пэдди. – Я человек отчаянный и могу выстрелить.
– Твои условия? – спросил Тэллог с невозмутимым спокойствием приговоренного.
Пэдди широко улыбнулся, показав зубы.
– Прежде всего, доктор, вы выведите меня и леди на улицу через ваш потайной ход.
Женщина хотела было возразить, но остановилась и, нахмурившись, задумчиво посмотрела на Пэдди.
– Не уверен, стану ли я это делать. Все равно вы меня убьете, – обреченно проговорил доктор, кивнув на ионный пистолет.
Пэдди нетерпеливо пожал плечами:
– Я не собираюсь стрелять. Мы просто посидим и побеседуем. Поверьте, лучшего собеседника вам не найти. Я расскажу вам о Большом Ралли на Скибберине. Я могу часами говорить о Фионе и Диамиде. Потом можно перейти к Милету и античным героям. – Пэдди добродушно посмотрел на доктора. – Что вы на это скажете?
Доктор в недоумении открыл рот и затем мрачно произнес:
– Думаю, я ничего не потеряю, если выведу вас на улицу.
– А вас, леди, – Пэдди обратился к женщине, – я попрошу доставить меня на ваш корабль.
– Выслушайте меня, Пэдди Блэкторн, – начала женщина.
Блэкторн смерил ее критическим взглядом. Она оказалась гораздо моложе и миниатюрнее, чем он предполагал вначале. Женщина была не более пяти футов ростом, хрупкого телосложения, с коротко остриженными волосами и маленьким личиком. Если бы не сияющие черные глаза, Пэдди бы посчитал ее довольно обыкновенной и едва ли женственной. Он предпочитал длинноногих маевских девушек с каштановыми волосами, смешливых и беззаботных.
– Терпеть не могу убивать, – пробормотал он. – Благодарите судьбу, что я и мухи не трону до тех пор, пока она меня не укусит. Так что если вы будете делать, что я говорю, вам нечего бояться. Но предупреждаю – никаких выходок!
Затем он приблизился к Тэллогу:
– Веди.
– Я правильно вас понял, что вы не собираетесь убивать меня? – угрюмо спросил врач.
– Ничего ты не понял, – отрезал Блэкторн. – Не задерживайся.
Доктор беспомощно развел руками.
– Я просто пытался выяснить положение вещей. Если мы собираемся уходить, тогда позвольте мне прихватить противоядие. Если я не передам его молодой леди, она не даст мне свое.
– Давай его сюда, – скомандовал Пэдди.
Доктор заколебался и вопросительно взглянул на девушку.
– Если вы не дадите мне противоядие, я сяду здесь и буду ждать, пока вы не повалитесь в разные стороны благодаря вашей удачной и предусмотрительной сделке.
Тэллог, шаркая, поплелся к шкафчику, достал пакетик и бросил его Пэдди.
– А теперь ваш.
Девушка, не говоря ни слова, кинула ему пузырек. Доктор жадным взглядом проследил полет спасительного средства и впился глазами в руку Пэдди, пока тот прятал лекарство в карман.
– Вперед, – радостно заключил преступник. – Вам вынесен смертный приговор, как некогда мне в акхабатской тюрьме. За тем исключением, что я, в отличие от вас, предателей старушки Земли, – честный вор.
Доктор медленно, не теряя, видимо, надежды на вмешательство полиции, повел их по пахнувшему плесенью и пылью коридору.
– Если возникнут какие–либо непредвиденные обстоятельства, док, – мягко заметил Пэдди, – я разобью ваши пузырьки вдребезги.
Доктор ускорил шаг. Миновав коридор, он открыл дверь и вывел спутников на сырую каменную лестницу, заросшую безымянным спэдийским плесневелым грибком, издававшим тошнотворный запах.
Спустившись на два лестничных пролета, они оказались в подвале, большом низком помещении под магазином одежды, освещенном старинными светильниками. Чемоданы и пыльная мебель бросали на пол длинные темные тени – старый хлам, привезенный бог весть откуда, в забытом подвале гнил и покрывался плесенью.
Они осторожно продвигались вперед. Скользя по нагромождениям рухляди, их тени принимали причудливые очертания. Пэдди усмехнулся. Его пленники даже не предпринимали попыток к бегству. Пистолет и яд удерживали их от малейшего опрометчивого шага.
Доктор бросил взгляд на часы.
– Осталось пятнадцать минут, – резко проговорил он, – после противоядие нам уже не поможет.
Ожидая, что скажет Блэкторн, Тэллог не спускал с него горящих глаз.
Не говоря ни слова, Пэдди жестом приказал врачу не останавливаться. Тэллог повернулся, встал на скамью и толкнул дверь. Дверь распахнулась, впустив в подвал тонкий луч света. Доктор выглянул, посмотрел направо и налево и рукой сделал знак остававшимся в подвале.
– Никого. Можно идти.
Он выбрался наружу, женщина проворно последовала за ним. Миновав узкий дверной проем, Пэдди обнаружил, что они находились на дне залитого светом двора–колодца, зажатого между двумя зданиями. На улицу вел узкий, не более двух футов шириной, проход.
– Где корабль? – отрывисто спросил Блэкторн.
– К северу от города, на Пыльном озере, – ответила девушка.
– Вперед.
Протиснувшись между двумя домами, преступник и его заложники вышли на темную улицу. Доктор повернул направо и повел их мимо отвратительных грязных домишек асмазийского квартала.
– Осталось десять минут, – взглянув на часы, он повернулся к Пэдди. – Слышите, десять минут.
Блэкторн махнул рукой. Доктор отвернулся, и они продолжили свой путь к окраинам города, где находились канализационные отстойники и целые поля, превращенные в свалки сломанного оборудования летательных аппаратов. То и дело им на пути попадалась лачуга какого–нибудь существа, вызывавшего отвращение даже у привыкших к странностям жителям Эленор.
Люди вышли в долину, усыпанную белым вулканическим пеплом. Усеянное планетами ночное небо расстилалось над однообразным серым пейзажем. Позади белыми и желтыми огнями светилась безобразная громада города.
Пэдди окинул взглядом равнину в поисках темных очертаний космического корабля, обернулся и гневно посмотрел на женщину. Доктор украдкой взглянул на часы.
– Не более минуты…
– Лодка есть, но она не здесь, – в голосе женщины звучали торжествующие нотки. – Не пытайтесь меня запугать, Пэдди Блэкторн. Вам нужен корабль больше, чем мне моя жизнь. Поэтому теперь условия ставлю я. Либо вы пойдете за мной, либо вам придется убить меня.
– Я убью вас, можете не сомневаться, – прорычал Пэдди, вытаскиваю пистолет.
– И себя вместе со мной. По Эленор шныряют корабли, битком набитые агентами Лангтрии. Они знают, что вы здесь, и не пройдет и нескольких часов, как вы окажетесь за решеткой. Вам не укрыться от них и не сбежать. Я – ваш единственный шанс. Давайте сотрудничать, от этого выиграем не только мы оба, но и вся Земля. Впрочем, вы можете отказаться, но тогда все мы умрем, не принеся пользы землянам, поскольку, прежде чем убить вас, лангтрийская полиция заберет у вас то, что вы похитили у Пяти Миров.
Пэдди почувствовал, как вместе с силами его покидают остатки самообладания.
– Ах, ведьма, обманула меня, как жертвенного козла. И у вас хватает наглости заявлять, что вы действуете во благо Земли?
Женщина улыбнулась.
– Вы не верите мне? Вам не приходилось слышать об Агентах Земли?
– Противоядие! – жалобно заскулил доктор. – Поторопись, человек, или мы умрем.
– Идите сюда, – проворчал Пэдди. Он провел рукой по голове и шее женщины, ища шрамы, которые могла оставить ампутация кожаного капюшона. – Вы не шолийка. И уж точно не с Альфератса и не с Бадау. Слишком белая для уроженки Котона, не говоря уже о глазах; и недостаточно желтая для лористанзиики.
Пожалуй, расу определить не удастся: вы с успехом подойдете под любую из них.
– Я работаю на Агентство Земли, – сказала женщина. – И я ваш единственный шанс. Дайте мне противоядие, иначе я умру, вас казнят, а Лангтрия будет безраздельно властвовать над Вселенной до скончания веков. Другого такого случая не представится, Пэдди Блэкторн.
– Скорее! – закричал доктор. – Скорее! Я чувствую…
Пэдди презрительно бросил им пакетики с противоядием.
– Поторапливайтесь. Спасайте свои жалкие жизни и оставьте меня в покое.
Он круто повернулся и зашагал прочь через пыльное поле.
Женщина окликнула его.
– Подождите, Пэдди Блэкторн. Вы не хотите покинуть Спэдис?
Ослепленный яростью, Пэдди, не проронив ни слова, продолжал идти.
– У меня есть лодка, – снова услышал Блэкторн, но не замедлил шага.
Женщина нагнала его и, переведя дыхание, сказала:
– Мы доставим секрет генераторов на Землю.
Пэдди остановился и посмотрел в большие темные глаза девушки. Затем повернулся и зашагал назад, туда, где, покинутый всеми, одиноко стоял доктор. Блэкторн потряс его за плечи.
– Послушай, Тэллог. Ты получил полмиллиона за то, что продал меня. Сегодня же, сей же час, ты купишь себе лодку и покинешь планету. Вернувшись на Землю и продав корабль, ты станешь богатейшим человеком. Слышишь меня?
– Да, – уныло ответил Тэллог. Плечи его поникли, словно на него одели хомут.
– А теперь ступай, – сказал Пэдди. – И если в тебе осталась хоть капля любви к Земле, никогда не возвращайся в свой кабинет. Вообще держись подальше отсюда.
Доктор пробормотал что–то неразборчивое и вскоре превратился в едва различимое во мраке пятно. Он ушел.
Пэдди посмотрел ему вслед.
– Следовало, конечно, проделать в нем дыру, чтобы иметь больше уверенности в собственной безопасности.
– Не обращайте внимания, – сказала женщина. – Поспешим, вскоре перед нами уже засияет голубая планета.
– Отлично, – вздохнул Пэдди. – Хотя все идет не совсем так, как я планировал.
– Радуйтесь, что остались живы, – заметила его спутница. – А теперь вперед.
По погруженной в черноту ночи дороге они дошли до взлетного поля, осторожно пересекли взлетные полосы и подошли к кораблю, стоявшему в дальнем конце. Пэдди критически осмотрел лодку.
– Довольно тесно для двоих. Не слишком хорошо для вас, может повредить репутации порядочной девушки, – с иронией произнес он.
– Не беспокойтесь, Пэдди Блэкторн, – отрезала женщина. – Я могу постоять за себя.
– Еще бы, – пробормотал Блэкторн, – кому охота иметь дело с дикой кошкой. Ладно – пусть победит сильнейший.
Девушка открывала люк, когда на них упал луч фонарика и грубый мужской голос произнес:
– Минутку, минутку.
Пэдди втолкнул спутницу в кабину.
– Эй, там, выходите, или я буду стрелять, – уже настойчивее произнесла темная фигура.
Пэдди обернулся и направил пистолет доктора Тэллога на источник света. Раздался оглушительный выстрел. В свете оранжевых и бордовых языков пламени, вырвавшихся из ствола ионного пистолета, Блэкторн разглядел узкое лицо человека, который отдыхал у ангара, когда Пэдди только приземлился на эту планету. Лицо его исказилось от боли, неожиданности, ненависти и ослепляющей вспышки. Фонарь полыхнул красными искрами и потух. Темная фигура тяжело рухнула на землю.
– Скорее, – шепотом окликнула Блэкторна девушка. – Сейчас прибежит охрана.
Пэдди поспешил присоединиться к ней. Девушка загерметизировала люк, бросилась к креслу пилота, потянула рычаг зажигания на себя, и корабль взмыл в пепельное небо Спэдиса.
Глава пятая
Освещенная сиянием восьми солнц, поднявшихся на разном расстоянии от горизонта, лодка быстро удалялась от Спэдиса.
– Взгляните на взлетное поле, – сказала девушка, указав на телескоп.
– Вслед за нами стартуют несколько кораблей, – доложил Пэдди, посмотрев на оставшуюся далеко внизу землю.
– Шпионы, – девушка склонилась над штурвалом и, прокладывая путь среди столпотворения солнц, планет и их спутников, заставила аппарат нырнуть в черное море космоса, расстилавшееся за бортом. – Вперед!
Блэкторн от неожиданного рывка подался вперед:
– Ну и ну, опасная женщина! Послушайте, как бы нам не врезаться в астероид или спутник – их здесь бессчетное множество.
Когда Воровской Притон остался далеко позади, Пэдди облегченно вздохнул. Еще секунду или две корабль летел на максимальной скорости, а затем девушка отключила двигатели. Переключатель щелкнул, и рычаг генератора возвратился в нейтральное положение. Галактика Спэдиса превратилась в одно сияющее пятно за кормой.
Девушка изменила курс и повторила маневр. От Воровского Притона осталась лишь яркая точка. Корабль снова нырнул под острым углом – и, вырвавшись в межзвездное пространство, оказался окруженным черной пустотой.
Тогда, покинув кресло пилота, девушка подошла к коммуникатору. Пэдди подозрительно следил за каждым ее движением.
– Что это вы собираетесь делать?
– Я пытаюсь связаться с Агентством – через кодированную космическую волну. – Она включила приемник, и оглушительный свист огласил кабину корабля. Затем девушка набрала пятизначный код. Приглушенный голос произнес:
– Агентство Земли… Агентство Земли…
– Фэй Бэйзил, 59206…Фэй Бэйзил, 59206… – отчетливо произнесла девушка в микрофон.
Прошла минута, и из приемника послышалось:
– Докладывайте, Фэй.
– У меня на борту Пэдди Блэкторн.
– Отличная работа, Фэй, – в голосе говорившего прозвучало неподдельное восхищение. – Где вы теперь?
– Приблизительно квадрат 3500 или 4000. Мне возвращаться?
– Ни в коем случае. Держитесь подальше. Галактика оцеплена, корабли полиции стоят почти нос к носу, обыскивая каждый корабль, попадающий в их поле зрения. Вам не пройти. Но послушайте, что вы можете сделать. Заставьте Блэкторна… – раздавшиеся шипение и свист, от которых у космонавтов свело зубы и затрещало в ушах, заглушили последнюю фразу.
– Выключите его, – не выдержал Пэдди, – он несет какую–то чушь!
Фэй повернула выключатель. Воцарившаяся тишина принесла облегчение барабанным перепонкам.
– Помехи, – мрачно произнесла девушка. – Полиция работает на нашей частоте.
– Они могли слышать ваше сообщение? – Пэдди нахмурил брови.
Фэй отрицательно покачала головой:
– Вряд ли им удалось. Код меняется каждую неделю. Поэтому им проще было заглушить передачу.
– Нам лучше поскорей убраться отсюда, – сказал Пэдди. – Вполне вероятно, что они засекли нас.
Фэй включила двигатели и застыла с напряженным лицом и опущенными уголками рта.
«Серьезное существо, – подумал Пэдди. – Странно, «фэй» на шотландском диалекте означает «обреченный», впрочем, ей подходит».
– Все порты обыскиваются, – нахмурясь, произнесла девушка, – теперь нам закрыты все дороги.
– Если бы нам удалось незаметно ускользнуть с Эленор, они бы и по сей час не знали, где я, – пробормотал Пэдди.
– Если бы им в руки не попался доктор. Так или иначе, они не стали бы рисковать. – Фэй посмотрела на Блэкторна: в глазах ее светилась насмешка, а лицо казалось задумчивым. – А теперь разрешите взглянуть на формулу, доставившую мне столько неприятностей. Вероятно, мы сможем передать ее на Землю на кодированной частоте, или найдем маленький погибший мирок, где ее можно будет спрятать.
Пэдди рассмеялся:
– Юная леди – мисс Бэйзил, если не ошибаюсь, – у меня нет чертежей генератора.
Он потянулся.
– Сыны никому не доверяли. Даже их наследникам, новым Сынам, неизвестно, какого рода сведения попали мне в руки. Никому во всей Вселенной, кроме меня.
– Ну и что же это? – раздраженно спросила Фэй. – Или вы намерены меня мистифицировать?
– Вовсе нет, – мягко ответил Пэдди. – Я не из тех людей, которые любят создавать вокруг себя ореол таинственности. Одним словом, там ни слова не сказано о составных частях генератора. Мне достался ключ и пять пергаментных свитков с разного рода фразами.
Фэй с удивлением посмотрела на Блэкторна, и он вынужден был признать, что светившиеся умным блеском глаза девушки были необыкновенно красивы, а черты лица были скорее тонкими, словно точеными, нежели заостренными, как ему показалось вначале. В самом деле, подумал про себя Пэдди, ему приходилось встречать и менее привлекательных молодых особ. Хотя эта, на его вкус, была слишком бледной и серьезной – словом, бесполой.
– Вы позволите взглянуть на них? – вежливо попросила Фэй.
Пэдди решил, что хуже от этого не будет, и отстегнул браслет.
Девушка подняла на него изумленный взгляд:
– Вы носите формулу на запястье?
– А где еще? – резко проговорил Блэкторн. – Разве мог я предположить, что меня похитит и увезет невесть куда бесенок вроде вас?
Фэй извлекла из браслета ключ и полоски пергамента. Первый из манускриптов был написан по–феразийски.
Девушка внимательно изучала пергамент, и Пэдди заметил, как ее губы двигались, когда она проговаривала про себя феразийские слова.
– Только не говорите, что вам удалось разобрать эти языческие каракули.
– Конечно, удалось. Здесь написано: «28.3063 градуса на север, 190.9995 градуса на запад. Под Священным Знаком». – Девушка рассмеялась. – Похоже на охоту за сокровищами. И зачем только им понадобилась такая таинственность?
Пэдди пожал плечами.
– Надо полагать, на случай, если один из них был бы убит, – чтобы отыскать спрятанные чертежи.
– Мы не так уж далеко от Альфератса, – задумчиво произнесла Фэй.
При мысли о возвращении на Альфератс Пэдди невольно содрогнулся.
– Меня вздернут или четвертуют! Или упрячут и нервно–паралитический скафандр! Или…
– Мы можем назваться туристами с Земли, совершающими круиз по Лангтрийской Оси, – невозмутимо предложила Фэй. – Наш маршрут пролегает через Альфератс А, затем через Пегаса на Скит, потом Андромеда: Дилл, Альмак, Мирак. Тысячи людей предпринимают подобные поездки. Мы вполне сойдем за молодоженов, отправившихся в путешествие на медовый месяц. Им и в голову не придет подозревать жениха. Наиболее безопасного укрытия невозможно придумать.
– Я так не считаю, – энергично запротестовал Блэкторн. – Я бы предпочел вернуться на Землю и продать браслет любому, кто только пожелает его купить.
Девушка смерила его презрительным взглядом.
– Пэдди Блэкторн, хочу вам сообщить, что кораблем управляю я, и принимать решения тоже буду я.
– О! – протянул Блэкторн. – Не удивлюсь, если окажется, что вы никогда не были замужем. Да будет господь милостив к бедолаге, которому достанется такая ведьма. С таким характером ни один мужчина не возьмет вас в жены.
– Неужели? – усмехнулась Фэй. – Вы в этом уверены, Пэдди Блэкторн?
– Что касается меня, – ответил Блэкторн, – то кислый эль, вроде вас, мне по вкусу, я предпочитаю утолять жажду виски.
– Что ж, мы просто идеальная пара, – улыбнулась девушка. – А теперь на Альфератс А.
От Альфератса А к Альфератсу В, словно цепочка муравьев, протянулся караван космических лодок, груженных мотками волокна, листами прокатанного железа, кристаллическим лесом, снедью, фруктами, емкостями с пыльцой и нефтью, растительным жемчугом и тысячью других продуктов удивительной флоры планеты В, которые обменивались на сером, иссушенном ветрами Альфератсе А на сельскохозяйственное оборудование для тружеников тропических плантаций.
В рое космических кораблей лодка Пэдди и Фэй прошла незамеченной.
Они направили аппарат к освещенной части планеты.
– Вы бывали здесь прежде? – спросила Фэй у Блэкторна.
– Нет, меня еще ни разу не заносило так далеко на север. Что касается самой планеты, то я охотнее вернулся бы на Акхабатс. Впрочем, несмотря на почти совершенное отсутствие воды, – Пэдди указал на телескопическую проекцию на экране, – по крайней мере, она здесь голубая. Интересно, что представляет собой этот океан? Грязь?
– Это не вода, – ответила Фэй, – скорее, нечто вроде газа. Данное вещество имеет все характеристики газа, за исключением того, что оно не растворяется в воздухе, так как тяжелее кислорода. Оно обычно скапливается в низинах наподобие воды или тумана, вытесняя воздух.
– В самом деле? И оно ядовито?
Фэй искоса взглянула на Блэкторна.
– Если человек попадет в подобную среду, то неизбежно задохнется из–за отсутствия кислорода.
– В таком случае, это отличное место, чтобы спрятать космический корабль. Когда–нибудь оно вполне может нам пригодиться.
– Нам лучше придерживаться первоначального плана – так мы будем привлекать меньше внимания.
– Но представьте, что полиция опознает Пэдди Блэкторна и его черноволосую возлюбленную – извините, но именно так вас и будут называть, чего, поверьте, мне вовсе не хочется. Так вот, представьте, что они нас опознают и сядут нам на хвост, и не считаете ли вы, что было бы неплохо нырнуть в океан и ускользнуть прямо из–под их длинных горбатых носов?
– Придется идти на компромисс, – со вздохом произнесла девушка. – Спрячем лодку так, чтобы при случае мы могли воспользоваться ею. Но давайте договоримся, что мы прибегнем к этой возможности, только если нам не удастся получить туристическую путевку на Бадау. Надеюсь, удача нас не покинет.
Блэкторн подошел к карте планеты.
– То, что мы ищем, находится на оконечности утеса, – Северный Капюшон, так он назван на карте, – находящегося на острове Колхорид.
– Ваши выводы неверны, – критически заметила Фэй. – Согласно моим расчетам, нам надо приземлиться прямо под скалой.
– Чего еще можно ожидать от женщины, – рассмеялся Пэдди. – Вы того и гляди посадите нас прямо в океан. Вот увидите, что я окажусь прав, – заверил он девушку. – То, что мы ищем, находится на краю утеса.
– У подножья, – Фэй покачала головой и, бросив взгляд на Пэдди, подняла брови. – Что–нибудь не так?
– От вашего властолюбия и нахальной самоуверенности у меня кровь закипает в жилах. Прошу заметить, что мы, Блэкторны Скибберина, гордый клан.
– Вряд ли ваши соплеменники об этом догадываются, – улыбнулась Фэй. – Я отдаю приказания только потому, что до сих пор действовала гораздо разумнее и эффективнее, чем вы.
– Ха! – прыснул Блэкторн. – Вы так же самонадеянны, как тот шолиец тюремщик, – высокомерная шавка, похвалявшаяся умением извлекать кубические корни, – который, должно быть, до сих пор не избавился от полученного от меня в назидание фингала. И если вы, моя шалунья, не перестанете надоедать мне своими приказами, то тоже получите хорошую трепку.
Фэй приняла насмешливо–покорный вид:
– Слушаюсь, мой повелитель. Теперь вы босс. Беритесь за штурвал, и посмотрим, что у вас получится.
– Во всяком случае, предлагаю избегать при обсуждениях приказного тона. Мой план таков: мы опускаемся над газовым океаном и ищем берег; если нам удается найти спокойную бухту недалеко от утеса, мы оставляем там корабль и отправляемся на разведку.
– Идет, – ответила Фэй, – а теперь не будем терять времени.
Поверхность океана представляла собой необычное зрелище. Желтый свет Альфератса лишь на глубину нескольких футов проникал в толщу грязно–желтой, словно дым горящей нефти, субстанции, клубившейся под кораблем как медленно закипающая вода. Время от времени под порывами ветра от тяжелого облака отрывался длинный желтый язык, медленно поднимался в воздух и снова опускался в бурлящую пучину.
Пэдди начал снижение и, почти достигнув поверхности океана, осторожно направил аппарат к лавандовой тверди острова Колхорид. Устремленный в небо палец Северного Капюшона неожиданно прорезал окутывавшую путешественников дымку, и резкие очертания утеса на краю скалы возникли на фоне желтого неба Альфератса.
Блэкторн изменил курс, и остроконечная вершина из нагромождений глыб порфира, пегматита и гранита стала быстро приближаться к ним. Тогда он отключил питание, и лодка плавно скользнула к берегу. Перед путешественниками открылось небольшое плато, ограниченное темно–серыми скалами и почти полностью скрытое бурлящим океаном бурого газа. Пэдди пришвартовал корабль у защищенной от ветров стены, и через пять минут, накрепко привязав аппарат к выступу в скале, он и Фэй уже стояли на открытом всем ветрам каменистом бесплодном клочке земли.
Пэдди подошел к краю плато и посмотрел вниз на расстилавшуюся под ним пелену тумана.
– Странное явление, – проговорил он. – Что ж, надо двигаться в путь.
Они медленно карабкались вверх по неприступной скале и, преодолев сто ярдов по осыпавшемуся у них под ногами гравию и ободрав кожу на ладонях и коленях, наконец выбрались на мощеную дорожку. Фэй потянула Блэкторна за рукав.