Текст книги "Космическая опера. Сборник фантастических романов"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 46 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
Глава 4
Как наставник Амиант требовательности не проявлял. Жизнь Гила почти не изменилась, хотя на небоскребы он больше не лазил.
В Амброй пришло лето. Пошли дожди и сильные грозы, а потом наступил период ясной погоды, во время которого полуразрушенный город казался почти прекрасным. Амиант пробудился от задумчивости и взял Гила в поход вверх по реке Инесе, в предгорья Грабленых гор. Гил никогда раньше не бывал так далеко от дома. Топая по речному берегу под лиловыми ветвями банионов, они часто останавливались, увидев заросший ивами остров, с домиком, причалом и яликом; или причаленную к берегу прогулочную джонку: в воде плещутся дети, а их родители сидят, развалясь на палубе с кружками пива. По ночам отец и сын спали на постелях из листьев и соломы, покуда тлели угли их костра. В небе горели звезды и Амиант показывал те немногие, которые знал: скопление Мирабилис, Глиссон, Гериарт, Рог, Аллод. Для Гила эти названия звучали просто волшебно.
– В один прекрасный день, – пообещал он Амианту, – когда я подрасту, мы вырежем множество ширм и сбережем все свои ваучеры; и тогда отправимся в путешествие: ко всем этим звездам, а также к Пяти Дженгским Мирам!
– Это было бы очень неплохо, – усмехнулся Амиант. – Мне лучше положить в раствор побольше арзака, чтобы у нас хватило панелей.
– Думаешь, мы сможем купить космояхту и отправиться в путь когда пожелаем?
Амиант покачал головой.
– Они слишком дорого стоят. Сто тысяч ваучеров, а часто и больше.
– Разве мы не сможем столько скопить, если будем очень усердно работать?
– Мы можем всю жизнь работать и копить, и все равно это слишком дорого. Космические яхты – это для лордов.
Они миновали Бейзен и Григлсби–Корнерс и Блоннет, а затем свернули в предгорья. Наконец, устав и сбив ноги, они вернулись домой и Амиант в самом деле потратил драгоценные ваучеры, чтобы проехать «овер–трендом» последние двадцать миль через Риверсайд–Парк, Вашмонд и Ходж.
Некоторое время Амиант трудился весьма усердно. Гил помогал ему по мере сил и практиковался в применении стамесок и сверл, но ваучеры накапливались обескураживающе медленно. Усердие Амианта поувяло; он вернулся к прежним привычкам, и вскоре Гил тоже потерял интерес к этой затее. Должен быть какой–то другой, более быстрый способ заработать ваучеры, например, азартные игры. Похищение лордов было нецелесообразно – Гил это уже понял.
Лето продолжалось: наступило спокойное время, наверное, самое счастливое в жизни Гила. Самым любимым его местом во всем городе были Дункумские высоты в районе Виж, к северу от Бруэбена – покрытый травой взгорок неподалеку от устья. Гил часто приходил туда утром или на закате, иногда один, а иногда со своим другом Флориэлем – большеглазым оборвышем с бледной кожей, хрупкими чертами лица и шапкой густых черных волос. Флориэль жил с матерью, которая работала на пивоварне, где разделяла на части и чистила большие лиловые холлипы, от которых пиво получало свой характерный прокисший привкус. Она была крупной, грубой бабой, не лишенной тщеславия, так как утверждала, что доводится троюродной сестрой мэру. Запах холлипов прочно пристал к матери Флориэля, пропитав и ее саму и все ее принадлежности, и пристал даже к Флориэлю; и позже Гил всякий раз, когда пил пиво, или улавливал на рынке терпкий мускусный запах холлипов, вспоминал Флориэля и его бледное лицо.
Флориэль был самым подходящим для Гила товарищем: тихим и легким на подъем, не лишенным энергии или воображения. Мальчики провели на Дункумских высотах много счастливых часов, загорая или наблюдая за пролетающими над илистыми отмелями птицами – шринкенами.
В таком месте, как Дункумские высоты, было хорошо побездельничать и помечтать; космопорт, в районе Годеро, к востоку от Дункумских высот, был сокровищницей для любителей приключений и романтики. Космопорт разделялся на три сектора. К северу располагался коммерческий космодром, где обычно стояли два–три грузовых корабля. В южном секторе выстроились космические яхты, принадлежащие лордам. На западе находился пассажирский космовокзал. Здесь швартовались экскурсионные корабли, обслуживающие получателей, которым, благодаря упорному труду и бережливости, удавалось купить себе поездку на иные планеты. Экскурсии предлагались самые разные. Самым дешевым и самым популярным был пятидневный визит на луну Дамар, странный маленький мир в половину диаметра Донны, где жили дамарянские кукольники. Туристическим центром служил Гарван, на экваторе Дамара, с отелями, променадами и ресторанами. Там туристы могли увидеть всевозможные кукольные пьесы: легенды о феях, готические ужасы, исторические реконструкции, фарсы, эротические шоу. Сами дамаряне жили под землей, в большой роскоши. Шкуры у них были черного цвета, а костистые маленькие головы украшали хохолки жесткой черной щетины; глаза их сияли, словно огоньки звездного сапфира; в чем–то они походили на собственных экспортных марионеток.
Еще одним туристическим маршрутом, несколько более престижным, была соседняя планета Морган, мир обдуваемых ветрами океанов, плоских, как стол, степей, остроконечных голых скал. На Моргане имелось множество довольно захудалых курортов, предлагавших в основном один вид отдыха – хождение под парусом по степям в повозках с высокими колесами. Тем не менее тысячи людей выкладывали свои ваучеры, чтобы провести две недели в отеле «Тундра» или «Горный дом», или «Тихая Гавань» на Мысе Бурь.
Куда желаннее были Чудесные Миры. Люди возвращались оттуда умиротворенными – они осуществляли свои мечты – слетали к звездам. До конца своих дней они рассказывали о тамошних чудесах. Однако подобная экскурсия была по карману лишь цехмейстерам и делегатам или инспекторам Министерства Соцобеспе–чения, буамаркским аудиторам и казначеям, или нескопам, разбогатевшим благодаря торговле, азартным играм или преступлениям.
Было известно, что существуют и более отдаленные планеты: Родион, Алькантара, Земля, Маастрихт, Монтисерра с ее плавучими городами, Химат и многие другие, но так далеко не забирался никто, кроме лордов на их космояхтах.
Гил и Флориэль давно решили, что единственная достойная цель для них – финансовая независимость и космические путешествия. Но сперва требовалось приобрести ваучеры, а это–то и являлось камнем преткновения. Как хорошо знал Гил, ваучеры доставались нелегко. Другие миры, по слухам, были богатыми, ваучеры там распределялись без ограничений. Как же попасть туда? Если б только он мог при помощи какого–то необыкновенного подвига, какого–то чуда заполучить в свои руки космояхту! Какая свобода, какие возможности!
Гил вспомнил поборы, взысканные со злого лорда Бодбозла. Рудель и Марелви добились финансовой независимости – но это была всего лишь кукольная пьеса. Неужели нет иного способа?
Как–то ближе к концу лета Гил с Флориэлем валялись на Дункумских высотах, посасывая стебельки травы и болтали о будущем.
– Прежде всего, – говорил Флориэль, – накоплю ваучеры: дюжины ваучеров. Потом научусь играть, как играют нескопы. Научусь всем трюкам, а потом в один прекрасный день сыграю по крупному и заработаю сотни Й и сотни ваучеров. Даже тысячи. А потом куплю космояхту и улечу далеко! Далеко! Далеко! За Мирабилис!
Гил задумчиво кивнул.
– Это хороший способ.
– Или же, – продолжал Флориэль, – я, возможно, спасу от опасности дочь лорда. А потом женюсь на ней и сам буду лордом.
– Ничего не выйдет, – покачал головой Гил. – Они чересчур гордые. Среди нижняков у них есть только друзья и подруги. Их зовут метрессами.
Флориэль обратил взгляд к небоскребам Вашмонта.
– С какой стати им быть гордыми? Они же всего–навсего обыкновенные люди, которым довелось родиться лордами.
– Люди иной породы, – поправил его Гил. – Хотя, я слыхал, что когда они разгуливают по улицам без гаррионов, в них никто не узнает лордов.
– Они гордые, потому что богатые, – провозгласил Флориэль. – Я тоже добуду богатство и буду гордым, и они будут умолять меня пригласить их в гости, просто чтобы сосчитать мои ваучеры. Подумать только! Синие ваучеры, оранжевые ваучеры, зеленые ваучеры!
– Они тебе понадобятся, – заметил Гил. – Космояхты стоят очень дорого: полагаю, от полмиллиона ваучеров. Миллион за действительно хорошие модели: «ликсоны» или «гександеры» с верхней палубой. Это ж надо себе вообразить! Ты только представь: мы в космосе, оставили позади Мирабилис, направляемся к какой–то чудесной незнакомой планете. Мы ужинаем в главном салоне, едим турбот и жареного блура, пьем лучшее гейдское вино – а потом идем по верхней палубе к ахтер–куполу и едим в темноте мороженое, а позади нас горят звезды Мирабилиса, а над нами – Сабля Великана.
Флориэль глубоко вздохнул.
– Если я не смогу купить космояхту – то украду ее. Я не думаю, что это плохо, – серьезно сказал он Гилу. – Ведь я буду красть лишь у лордов, которые вполне могут себе позволить потерять немного. Подумай о кучах ваучеров, которые они получают и так никогда и не тратят!
Гил не был уверен, что дело обстоит именно так, но не хотел спорить.
Флориэль поднялся на колени.
– Давай–ка махнем к космопорту! Мы можем посмотреть яхты и выбрать подходящую!
– Сейчас?
– Конечно! Почему бы и нет!
– Но это же так далеко.
– Воспользуемся «овертрендом».
– Отец не любит отдавать лордам ваучеры.
– «Овертренд» стоит недорого. До Годеро, не больше пятнадцати чеков.
– Ладно, – пожал плечами Гил.
Они спустились с высотки по знакомой тропе, но вместо того, чтобы повернуть на юг, обогнули муниципальные сыромятни, направляясь к Вижу и западному «овертрендному» киоску номер два. Спустившись по эскалатору на пандус, они сели в капсулу. Каждый поочередно нажал символ «Космопорт» и приложил к дощечке сенсора свою карточку несовершеннолетнего. Капсула резко набрала скорость, понеслась на восток, затормозила, открылась; мальчики шагнули на эскалатор, который вскоре высадил их на вокзале космопорта.
Гил с Флориэлем решили понаблюдать за тем, как на борт экскурсионных кораблей подымаются пассажиры. Они подошли к посадочному турникету, но охранник замахал на них руками.
– На обзорную площадку – через арку! На космодром только с билетами!
Но когда он отвернулся, чтобы ответить на вопрос, Флориэль схватил Гила за рукав, и они быстро проскользнули мимо турникета.
В восторге от собственной смелости, они поспешили укрыться в ближайшей нише. Раздавшийся с неба пронзительный рев заставил их вздрогнуть: экскурсионный корабль компании «Лимас Лайн» садился на своих поглотителях, словно громадная тяжелая утка. Когда силовое поле среагировало на соприкосновение с землей, рев стал жалобным воем, а затем вышел за пределы слышимости. Открылись порты; пассажиры медленно потянулись на выход, ваучеры потрачены, амбиции удовлетворены.
Внезапно Флориэль взволнованно ахнул.
– Порты открыты! – показал он. – Знаешь, если бы мы прямо сейчас прошли через толпу, то могли бы подняться на борт и спрятаться. А потом, когда корабль окажется в космосе, мы бы вышли! Нас бы ни за что не отправили обратно! Мы бы увидели по меньшей мере Дамар, а может быть также и Морган.
– Ничего бы мы не увидели, – покачал головой Гил. – Нас бы заперли в тесной каюте и посадили на хлеб и воду. А счет за проезд предъявили бы нашим отцам – тысячи ваучеров! Мой отец не смог бы заплатить. Не знаю, что бы он сделал.
– Моя мать не стала бы платить, – признался Флориэль. – И к тому же отлупила бы меня. Но мне наплевать. Мы бы отправились в космос!
– Нас бы занесли в список склонных к правонарушениям, – сказал Гил.
Флориэль сделал пренебрежительно–вызывающий жест.
– Какая разница? В будущем мы, возможно, и станем ходить по струнке – пока не подвернется еще одна возможность вроде этой.
– Никакая это не возможность, – возразил Гил. – Во всяком случае, не настоящая. В первую очередь, нас поймают на месте преступления и вышвырнут вон. Никакого проку с этого не будет. Да и в любом случае, кому охота путешествовать на старом экскурсионном корабле? Мне нужна космояхта. Давай присмотрим такую на южном космодроме.
Но чтобы добраться до космояхт, нужно было пересечь открытое поле, которое свободно просматривалось с обзорной площадки или с диспетчерской вышки.
– Пошли, – позвал Флориэль. – Давай просто пробежим туда.
– Нам лучше идти не торопясь, – решил Гил. – Тогда мы не будем бросаться в глаза. А если увидят, как мы бежим, то будут уверены, что мы затеяли какую–то проказу.
– Ладно, – проворчал Флориэль. – Тогда пошли.
Чувствуя себя голыми, они пересекли открытый участок. Теперь космояхты были прямо перед ними. Первая – тридцатиметровый «Дамерон КоКо–14», вздымала свой нос чуть ли не над их головами.
– Думаешь, нам следует идти дальше? – спросил хриплым шепотом Флориэль.
– Мы вон как далеко зашли, – отозвался Гил. – Мы ведь не делаем ничего плохого. Думаю, возражать никто не станет. Даже лорд.
– А что с нами сделают, если поймают? Отправят на перестройку?
– Ну, конечно, нет, – нервно рассмеялся Гил. – Если кто–нибудь спросит, мы скажем, что просто смотрим на яхты.
– Да, – с сомнением протянул Флориэль. – Полагаю, так.
– Тогда пошли, – сказал Гил.
После «Дамерона» шел «Синий Ломоть», потом «Алый Ломоть» – чуть поменьше и пошикарней; а затем огромный «Галлипул Ирванфорт»; потом «Хац Мародер», а затем – «Зубатка Звездогон»; яхта за яхтой, одна чудесней другой. Раз или два мальчики проходили под корпусами, чтобы дотронуться до блестящей поверхности, хранящей память о чудесах космоса, и изучить эмблемы портов захода.
Носовой блок одной из яхт был опущен.
– Смотри! – прошептал Гил. – Чуть–чуть видно главный салон. Разве она не чудо?
Флориэль кивнул:
– Это «Ликсон Трипланж». У них у всех эти тяжелые обтекатели над передними портами. – Он прошел под корпус изучить эмблемы портов захода. – Эта яхта везде побывала. Триптолем… Дженг… Санреаль. Когда–нибудь, когда научусь читать, я смогу узнать их все.
– Да, я тоже хочу научиться читать, – сказал Гил. – Мой отец много чего знает о чтении; он сможет научить меня. – Он уставился на Флориэля, делавшего настойчивые жесты. – Что случилось?
– Гаррион! – прошипел Флориэль, – Прячься за опорой!
Гил проворно шмыгнул вслед за Флориэлем. Они стояли едва дыша. Флориэль прошептал:
– Они ничего не могут нам сделать, даже если поймают нас. Они просто слуги; они не имеют права приказывать нам или преследовать нас, или что–нибудь такое. Во всяком случае, если мы не причиняем вреда.
– Полагаю, так, – согласился Гил. – Все равно давай спрячемся.
– Конечно.
Гаррион прошел мимо. Он был облачен в светлую серо–зеленую ливрею с золотыми розетками и фуражку из серо–зеленой кожи.
Флориэль, гордившийся своей осведомленностью, рискнул высказать предположение относительно патрона данного гарриона:
– Серо–зеленое… Может быть, Верт «Чалуз». Или Герман «Чалуз». Золотую розетку используют «Чалузские» лорды: она означает энергию.
Гил этого не знал, но кивнул, молчаливо соглашаясь с товарищем. Они ждали, пока гаррион не зашел на терминал и исчез из поля зрения. Мальчики осторожно вышли из–за опоры. Оглядевшись по сторонам, они зашагали дальше.
– Смотри! – выдохнул Флориэль. – «Деме» – черно–золотой! Порт открыт!
– Вот отсюда–то и вышел гаррион, – догадался Гил. – Он вернется.
– Не тотчас же. Мы можем подняться по трапу и заглянуть внутрь. Никто никогда не узнает.
Гил поморщился.
– Мне уже делали выговор за нарушение границ владения.
– Это не нарушение! В любом случае, что тут плохого? Если кто–нибудь спросит, что мы делаем, скажем, что просто смотрим.
– На борту наверняка кто–то есть, – с сомнением протянул Гил.
Флориэль думал иначе.
– Тот гаррион, вероятно, что–то чинил или драил. Он отправился за припасами и вернется еще не скоро! Давай по–быстрому заглянем внутрь.
Гил прикинул на глаз расстояние до терминала: добрых пять минут ходьбы. Флориэль потянул его за рукав.
– Пошли, идем, словно мы лордики! Быстренько заглянем внутрь; увидим, как живут лорды!
Гил подумал о Хелфреде Коболе, додумал об отце. В горле у него пересохло. Они с Флориэлем и так уже сделали больше чем следовало… И все же, гаррион на терминале, а какой может быть вред от того, что они заглянут в шлюз? И Гил сказал:
– Если мы только подойдем к двери…
Флориэлю теперь вдруг расхотелось; очевидно, он рассчитывал на то, что Гил воспротивится его безумному предложению.
– Думаешь, стоит?
Гил сделал предостерегающий знак и быстро пошел к космяхте. Флориэль последовал за ним.
У подножья трапа они остановились и прислушались. Изнутри не доносилось ни звука. Видна была лишь внутренность шлюза и за ним манящий краешек комнаты – резное дерево, алые бархатные портьеры, стеллаж со стеклянно–металлической утварью: роскошь слишком великолепная, чтобы быть реальной. Мальчики поднялись по трапу, крадучись, словно кошки в незнакомом доме.
За шлюзом и коротким корридором им открылся салон. Стены были обшиты серо–зелеными панелями из дерева Сака и увешаны расшитой тканью, на полу лежал толстый лиловый ковер. В переднем конце салона четыре ступеньки вели на платформу управления. А на корме арочный проем выходил на обзорную палубу под прозрачным куполом.
– Разве она не чудо? – выдохнул Флориэль. – Думаешь, у нас когда–нибудь будет космояхта? Такая же прекрасная как эта?
– Не знаю, – мрачно ответил Гил. – Надеюсь, что да… Когда–нибудь у меня будет яхта… А теперь нам лучше уйти.
– Подумай! – прошептал Флориэль. – Если бы мы знали астронавигацию, то могли бы забрать космояхту прямо сейчас – вверх и прочь из Амброя! Она бы принадлежала нам, только нам одним!
Флориэль вдруг побежал вприпрыжку через салон и поднялся по ступенькам на платформу управления. Гил крикнул:
– Ничего не трогай! Не прикасайся ни к одному рычажку!
– Да брось ты. Ты что, принимаешь меня за дурака?
Гил с тоской оглянулся на входной порт.
– Нам лучше уйти!
– Но ты должен подняться сюда, ты и представить не можешь, как это здорово!
– Ничего не трогай! – предупредил его Гил. – А то – беда! – Он сделал пару шагов вперед. – Уходим!
– Как только я… – Флориэль вдруг умолк, уставившись За что–то за спиной Гила.
Тот резко обернулся и увидел стоящую у кормового трапа девочку в костюмчике из розового бархата в мягкой, плоской бескозырке с алыми лентами. Девочка с возмущением переводила взгляд с одного оборвыша на другого. Гил, в свою очередь, завороженно уставился на нее. Наверняка это была та же маленькая леди, на которую указал кукловод в театре марионеток. Очень хорошенькая, подумал он.
Девочка сделала несколько шагов вперед. За ней в салон проследовал гаррион. Флориэль замер, упершись спиной в переборку. И забормотал:
– Мы не хотели ничего плохого; мы хотели только посмотреть…
Девочка смерила его серьезным изучающим взглядом, а затем повернулась к Гилу. С гримасой отвращения она приказала гарриону.
– Всыпь им как следует; вышвырни их!
Гаррион схватил Флориэля, тот залопотал и завыл. Гил мог бы отступить и сбежать, но, сам того не зная почему, предпочел остаться.
Гаррион усердно отшлепал своего пленника. Флориэль орал и корчился. Девочка коротко кивнула.
– Хватит, теперь другого.
Рыдая и задыхаясь, Флориэль пробежал мимо Гила и вниз по трапу. Гил не сделал и шагу назад. Руки у гарриона оказались холодноватыми и грубыми; от их прикосновения по нервам Гила пробежал странный холодок. Он едва чувствовал удары, все его внимание сосредоточилось на девочке, которая безмятежно наблюдала за этой экзекуцией. Гил гадал, как такая изящная и хорошенькая девочка может быть такой бесчувственной. Все ли лорды такие жестокие?
Девочка увидела взгляд Гила и нахмурилась.
– Этого бей сильнее, он дерзок!
Гил получил несколько добавочных ударов, а затем его грубо вытолкнули из корабля.
Не говоря ни слова, приятели потащились обратно к терминалу.
Им удалось пробраться мимо турникета, не привлекая внимания. Гил настоял на том, чтобы они отправились домой пешком: порядка четырех миль.
По дороге Флориэль негодовал.
– Ну и гады же эти лорды! Ты видел, девчонка радовалась! Она обращалась с нами, словно с грязью! Словно от нас воняло! А моя мать – троюродная сестра мэра! Когда–нибудь я с ней рассчитаюсь! Слышишь, я твердо решил!
Гил грустно вздохнул.
– Она определенно могла обойтись с нами подобрее. И все же – она также могла обойтись и похуже. Намного хуже.
Флориэль в изумлении взглянул на него.
– А? Что все это значит? Она же приказала отлупить нас! А сама смотрела и улыбалась!
– Она могла бы записать наши фамилии. Что если бы она сдала нас агентам Министерства Соцобеспечения?
Флориэль опустил голову. Мальчики потащились дальше в Бруэбен. Заходящее солнце озаряло их лица янтарным светом.