Текст книги "Отчаянная охота"
Автор книги: Джанет Дейли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)
Бриг не стал вдаваться в такие детали, как смерть друзей, пища, которую нельзя было взять в рот, но есть тем не менее приходилось, поскольку другой просто не было.
Не упомянул он о ночевках на голой земле, когда нечем было укрыться от холода, о паразитах, которые кишели в окопах. Не сказал ничего и о солдатах, которые пали от его руки…
– Отчего же ты бросил это занятие? Ведь ты был тогда еще совсем молодым.
Труди уже отбросила все попытки скрыть свое любопытство и даже устроилась на кровати поудобнее, чтобы не пропустить ни слова.
Вокруг ее бедер была обернута простыня, массивные шары грудей тяжело колыхались при малейшем движении. Это зрелище на некоторое время отвлекло внимание Брига, он протянул руку и, словно тяжелый плод, приподнял одну из грудей на ладони.
– Однажды нам устроили засаду и мой патруль угодил в нее. Помню, как меня в плечо ударила пуля, я успел крикнуть своим, чтобы они ложились на землю, а потом наступила непроглядная ночь. Когда я пришел в себя, то увидел рядом врача, который был с ног до головы забрызган кровью и обличьем напоминал мясника. В руке он держал скальпель и собирался извлечь у меня из плеча пулю. Я лежал на земле, а над головой у меня был натянут кусок брезента – жалкое подобие крыши операционной. Вокруг жужжали мухи, запах стоял такой, что я чуть снова не потерял сознание. Доктор сунул мне в рот свинцовую пулю и велел сжимать ее зубами изо всех сил: в этом импровизированном госпитале не имелось даже подобия анестезии. Когда он начал кромсать мое тело скальпелем и сунул в рану пинцет, я вдруг понял, что никаких денег мне больше не надо. Я был сыт по горло их проклятой войной. Прежде чем погрузиться в беспамятство вновь, я дал себе слово, что, если мне доведется пережить эту, с позволения сказать, операцию, я уберусь из этих краев к чертовой матери. Моя жизнь стоила куда больше тех денег, которые мне платили!
– И тебе это удалось?
– Ты спрашиваешь, удалось ли мне пережить операцию? – с усмешкой осведомился Бриг. – Нет, я умер!
Но Труди, казалось, не заметила иронии.
– Да нет, я хотела спросить, уехал ли ты оттуда, как намеревался?
– Уехал. Как только у меня снова появилась возможность двигаться, я сразу же махнул в Штаты… и до сих пор нахожусь здесь. Хватит об этом, есть гораздо более интересные занятия.
Бриг обнял ее за плечи и притянул к себе, но Труди уперлась рукой ему в грудь, стараясь сохранить дистанцию.
– Подожди, ты еще не все рассказал. Ты съездил повидать деда?
– Нет. У него случился обширный инфаркт, и его похоронили за месяц до того, как я вернулся.
Бриг поднес руку Труди к губам, перецеловал кончики пальцев и услышал стон вожделения, сорвавшийся с ее уст. Уже сдаваясь, она все-таки спросила:
– А как же его дело, его деньги? Ведь он же, кажется, был очень богат?
– Он все завещал другому своему внуку – моему кузену.
По правде сказать, это было правдой только отчасти, но Бриг уже устал от ее расспросов. Кроме того, его семейные дела не имели к Труди ни малейшего отношения.
– Так ты, стало быть, едешь в Нью-Йорк к этому самому кузену? – внезапно догадалась она.
– К этому самому.
Бриг запечатал ей рот поцелуем. Как выяснилось, это был единственный эффективный способ заставить Труди замолчать. Пытаясь раздвинуть языком ее губы, Бриг вдруг ощутил сопротивление Бунт следовало подавить в зародыше! Зажав ладонями ее груди, он надавил большими пальцами на соски, которые сразу набухли и затвердели.
Тем временем его колено проникло между ее ляжек и развело их в стороны.
Когда его губы коснулись ее шеи, Труди прошептала ему на ухо:
– Какое же ты, в сущности, ненасытное животное, Бриг Маккорд!
Прозвучало это, правда, не слишком сурово – видно было, что и ее наконец разобрало желание. Бриг молча улыбнулся и снова жадно приник к ее губам.
2
Оказывается, Бриг совсем забыл, как шумит большой город. Сплошной поток автомобилей создавал неумолчный гул, прерываемый время от времени воплями гудков, сиренами и свистками, подзывающими такси. Голоса людей, говоривших на всех существующих в мире языках, эхом отзывались у него в ушах. После прохлады гор духота казалась удручающей. Солнце клонилось к закату, и мили застроенных бетонными домами улиц варились заживо в его отраженном зное. Воздух был пропитан вонью бензина и выхлопных газов. Даже жареные сосиски с кетчупом, которые продавали на каждом углу, были здесь лишены своего привычного аромата.
Водитель такси, из которого только что вылез Бриг, крайне медленно и очень дотошно подсчитывал свои финансы, извлекая из многочисленных карманов мелочь и ассигнации. Это был старинный трюк всех водителей такси – заставить себя сдавать сдачу и делать при этом вид, что он, водитель, очень старается набрать требуемую сумму, но не может.
– Ты зря расходуешь свое время, приятель, – сухо заметил Бриг. – В моем распоряжении целый день.
В тот же миг неизвестно откуда появилась последняя нужная банкнота, и утомившийся от собственного же спектакля водитель протянул Бригу сдачу.
– Благодарю.
Такси рвануло с места и мгновенно вписалось в поток уличного движения, а Бриг задрал голову, чтобы обозреть нависающее над ним здание. Главный офис корпорации Сэнгера занимал весь двадцать третий этаж небоскреба.
– Они вырастают у нас высоченные, ковбой, – с иронией произнес какой-то прохожий, заметив, как провинциал глазеет на громаду из бетона и стекла.
Бриг резко повернулся, немолодой человек уже и думать про него забыл, зато его приятель рассмеялся удачной шутке. Бриг с раздражением подметил любопытные взгляды, которыми проходящие мимо одаривали его костюм – белую соломенную шляпу, коричневые сапоги, парадную двойку изумрудно-зеленого цвета, скроенную по стандартам Дикого Запада. «Пожалуй, они бы меньше надо мной потешались, если бы я был одет как арабский шейх», – не без цинизма сказал он себе Войдя в здание, Бриг сразу направился к лифтам Перед ним бесшумно распахнулись двери, прозвенел звонок, а на табло загорелась короткая надпись – «вверх»
Бриг вошел в кабину и нажал на кнопку с номером нужного ему этажа. В лифт набилось довольно много народу, и Бриг поморщился: здесь совсем не считалось зазорным тесно прижиматься Друг к другу, независимо от пола и возраста. Рядом с ним стояла молодая брюнетка, смотревшая на него во все глаза. Бриг подумал было, что она еще не вышла из школьного возраста, по потом присмотрелся и понял, что ей уже за двадцать. Теперь они все казались ему юными, а ведь были времена, когда он и двадцатилетних считал старухами…
«Это все признаки надвигающейся старости», – сказал Бриг себе, и его губы сами собой сложились в кривую ухмылку, почти неразличимую под густыми усами.
– Скажите, вы из Техаса? – спросила у него пигалица, едва достававшая макушкой ему до плеча.
– Из Айдахо.
– Из Айдахо?? – изумленно повторила девушка.
Бриг по выражению ее лица догадался, что она не имеет представления, где Айдахо находится. Создавалось впечатление, будто здесь, в Нью-Йорке, не догадываются, что, помимо этого города и штата с аналогичным названием, в стране существуют еще сорок девять других штатов…
Лифт тем временем остановился, и его двери беззвучно распахнулись – Извините. Мне выходить.
Бриг довольно бесцеремонно оттеснил девицу, а она продолжала смотреть ему вслед, очевидно пораженная его грубыми манерами.
Оглядевшись, Бриг заметил на стеклянной двери табличку с золотыми буквами: «Магазины уцененных товаров Сэнгера». Чуть ниже значилось: «Офис корпорации». Неожиданно Бриг почувствовал сосущую пустоту в груди и удивился это неприятное ощущение не навещало его с тех пор, как он сражался в джунглях Латинской Америки Бриг до боли сжал челюсти, и на его загорелых щеках проступили желваки. Зато через минуту на него снизошло абсолютное спокойствие.
Мерными, неторопливыми шагами он направился к стеклянным дверям главной приемной и толчком распахнул их. Рядом с входом стоял столик, за которым сидела чрезвычайно привлекательная темнокожая женщина. На первый взгляд это была идеальная секретарша – умная, собранная, деловая. Ее темные красивые глаза прямо-таки светились желанием оказать клиенту любую возможную помощь. Она вежливо улыбнулась и выжидательно посмотрела на Брига.
– Могу ли я чем-нибудь вам помочь? – Ее голос звучал уверенно и обладал приятным тембром.
Бриг снял шляпу и положил на стол прямо перед носом у женщины.
– Мне нужен Макс Сэнгер, – отрывисто бросил он.
Темные, словно вишни, глаза женщины в одно мгновение оглядели Брига с ног до головы, и ее тщательно прорисованные брови недоуменно изогнулись.
– Вы хотите видеть президента компании?!
– Его самого.
Во взгляде Брига полыхнули искорки мрачного веселья. Было очевидно, что его внешний вид никак не отвечал требованиям, которые предъявлялись к людям, желавшим встретиться с президентом.
– У вас назначена встреча?
– Нет.
– В таком случае извините. Мистер Сэнгер – очень занятой человек. Он не встречается с людьми без предварительной договоренности. Если хотите, можете встретиться с его секретарем, и он, вероятно, назначит вам время.
Бриг понял, что его – пусть и в безукоризненно вежливой форме – пытаются выпроводить. Он улыбнулся, но улыбка у него получилась довольно зловещая. Подхватив шляпу, он ткнул ею в стоявший на столе телефон.
– Вы, мисс, сейчас же позвоните Максу Сэнгеру и скажете, что приехал Бриг Маккорд. Он меня примет, уверяю вас.
Не дожидаясь ответа секретарши. Бриг двинулся через просторную, заставленную ультрасовременной мебелью и растениями в горшках приемную к окну. Оттуда открывался великолепный вид на Манхэттен и на часть Центрального парка. Широко расставив ноги в ковбойских сапогах, он с хозяйским видом сунул одну руку в карман, а другой, которая сжимала шляпу, принялся с нетерпением похлопывать себя по бедру.
Бриг слышал, как за его спиной секретарша подняла трубку, набрала номер и заговорила проникновенным мурлыкающим голосом, но так тихо, что нельзя было ничего разобрать.
– Мистер Маккорд! – наконец позвала она.
Бриг обернулся через плечо. Женщина держала в руке телефонную трубку, прикрывая ладонью микрофон.
– Секретарша мистера Сэнгера только что поставила меня в известность, что у президента деловая встреча.
Если хотите, можете оставить свои координаты.
Покачав головой, Бриг спокойно произнес:
– Скажите ей, чтобы она передала ему мое сообщение немедленно.
Темнокожая красавица весьма скептически пожала плечами, но выполнила его поручение. Минута шла за минутой, и Бриг занялся разглядыванием клубов смога, дрейфовавших вокруг верхушек окружающих небоскребов.
Когда телефон на столе секретарши зазвонил, он снова взглянул на нее через плечо. Теперь лицо секретарши выражало подобострастие, смешанное с искренним изумлением, – Мистер Сэнгер через минуту будет здесь.
– Благодарю вас.
Губы Брига искривились в циничной ухмылке. После смерти дедушки ничего в их семействе не изменилось. Человека по-прежнему оценивали по его внешнему виду, толщине бумажника и по тому количеству холуев, которые вскакивали, когда он входил. Бриг снова уставился в окно и больше не поворачивал головы, пока не услышал в коридоре звуки приближающихся шагов.
В приемную вошел человек с хорошо отработанной, словно наклеенной дежурной улыбкой на устах, однако его холодные синие глаза смотрели настороженно. Человек этот был одет в строгий темный костюм-тройку с белоснежной рубашкой и неброским галстуком. Бригу не нужно было смотреть на этикетку – он и так знал, что костюм его родственника наверняка был заказан в Париже у самого дорогого кутюрье.
Внешность его кузена не изменилась за четырнадцать лет, что они не виделись. У него по-прежнему была стройная фигура танцора, разве что в темных вьющихся волосах прибавилось седины: Макс был на десять лет старше и приближался к пятидесятилетнему рубежу. Его имидж вполне соответствовал положению президента крупной корпорации. Бриг уловил исходивший от него запах одеколона и поморщился.
– Бриг! – В голосе Макса Сэнгера слышалась неподдельная радость от встречи с родственником, но Бриг прекрасно знал, что на самом деле на малейшей радости он не испытывает. – Бог мой! Сколько лет ми с тобой не виделись?
– Четырнадцать.
Руку Брига охватили гладкие ухоженные пальцы, в то время как другая рука кузена легла ему на плечо. Этот жест, очевидно, должен был продемонстрировать приязненное отношение к родственнику. Бриг в этот момент почему-то подумал о своих мозолистых ладонях.
– Отличное, твердое рукопожатие, Макс! – холодно заметил он во всеуслышание. – Кажется, так учил пожимать руку дедуля?
В синих глазах кузена отразилось известное беспокойство, которое, впрочем, он попытался скрыть веселым смехом.
– А ты совсем не изменился, Бриг! Все такой же циник.
Он опять хлопнул Брига по плечу в новой попытке восстановить товарищеские отношения, каковых, признаться, между ними никогда не существовало.
– Почему ты не предупредил меня, что собираешься приехать? Когда секретарь сказала мне, что ты дожидаешься в приемной, я поначалу даже не поверил.
– Это тактический ход, который я заучил еще с тех времен, когда служил наемником: никогда не раскрывай свои карты противнику, если не хочешь под ставиться под удар.
Кузен Брига мигом забыл про свое напускное дружелюбие и убрал руку с его плеча.
– Я не враг тебе, Бриг, – нахмурился он.
Бриг изобразил на лице крайнюю степень удивления.
– А разве я сказал что-либо подобное?
Глаза Макса Сэнгера превратились в узкие щелки.
– Может быть, нам стоит перейти в мой офис? – предложил он, оглядев приемную. – Там мы сможем побыть вдвоем.
– Разумеется, – согласился Бриг и двинулся за кузеном по коридору, отставая от него ровно на полшага.
В дальнем конце коридора находился ряд двойных дверей. Макс открыл одну из них и пропустил Брига вперед. Его секретарша, пожилая женщина, седая и морщинистая, подняла глаза на вошедших и с любопытством уставилась на ярко-зеленый костюм Брига.
– Ни с кем меня не соединяйте, Агнес, . – приказал Макс и распахнул еще одну дверь, которая вела в его кабинет.
Это была огромная комната с окнами на две стороны.
В углу – по диагонали – располагался массивный стол из темного дерева, за которым стоял обтянутый кожей стул весьма солидного вида. Кроме этого, в комнате имелись два мягких кресла, длинный Диван, кофейный столик и передвижной бар.
Бриг шагнул к окну, чтобы оценить вид.
– Впечатляет, – пробормотал он себе под нос не без сарказма. – Но ведь так и было задумано, правда?
Со стороны Макса не последовало никаких комментариев. Он молча указал Бригу на кресло, а сам уселся за стол, разглядывая кузена своими холодными синими глазами. Тем временем Бриг полез в нагрудный карман рубашки за сигаретами.
– Ты не будешь возражать, если я закурю?
– Если я и стану возражать, вряд ли это тебя остановит. – Макс передвинул тяжелую медную пепельницу поближе к Бригу. – Почему бы тебе не перейти сразу к делу, Бриг? Ведь твой приезд сюда – не просто визит вежливости, так? Только не пытайся меня уверить, что, ты намерен восстановить утерянные родственные связи.
Бриг не спеша зажег спичку и раскурил сигарету.
– А что, если я просто хотел выяснить, как у компании идут дела? Ведь я как-никак один из главных держателей акций!
Он выпустил тонкую струйку дыма и пристально посмотрел на Макса.
– Дела компании для тебя ничего не значат! – Макса даже передернуло от негодования – Ты прав, – признал Бриг с кривой ухмылкой. – На самом деле я решил изъять свои средства.
– Никаких твоих средств у меня нет – Макс качнулся вперед, лицо его побледнело. – Ты ведь знаешь, как старик распорядился деньгами в своем завещании. До тех пор, пока ты не станешь трудиться на благо компании, здесь тебе не принадлежит ни цента!
– Ну а ты отлично знаешь, что я могу и оспорить некоторые пункты завещания.
– Ты мог их оспорить, верно, но предпочел не поднимать шума, – возразил Макс. – Ты ведь сам говорил, что тебе не нужно ни цента из «проклятых денег деда» К тому же у тебя были свои заработанные средства, в прямом смысле заработанные кровью.
– Если бы я не отошел от дел, ты бы не сидел сейчас на этом месте, – холодно напомнил ему Бриг – Ты бы не сидел здесь и в том случае, если бы я не доверил тебе право распоряжаться своей долей Впрочем, я приехал сюда не затем, чтобы выбить из-под тебя это кресло Компания, как и прежде, твоя. Но ты, Макс, кое-что мне должен Макс, судя по всему, был готов к чему-то подобному.
– Сколько ты хочешь»? – быстро спросил он.
– Мне нужен заем – Было видно, что Бриг с неохотой выговорил это слово – Двадцать тысяч.
На лице Макса промелькнула тень удивления. Одно мгновение он колебался, но потом решительно протянул руку и выдвинул центральный ящик стола Достав оттуда папку, он положил ее перед Бригом. На папке значилось:
«Конфиденциально».
– Прочти-ка это.
Макс снова откинулся на спинку стула, положил локти на подлокотники и сцепил пальцы Бриг помедлил, но папку взял. Это был финансовый отчет, подготовленный группой квалифицированных бухгалтеров, к которому прилагался баланс расходуемых средств с указанием прибылей, доходов, потерь и долгосрочных кредитов. Первые две страницы Бриг просмотрел мельком, но потом стал читать отчет более внимательно. Постепенно у него в груди снова стала образовываться знакомая сосущая пустота, и он устремил напряженный взгляд на развалившегося за столом Макса. Тот продолжал хранить на лице спокойное сосредоточенное выражение, но было ясно, что он готов в любой момент броситься в атаку.
– Это самые последние сведения. Получены вчера, – заявил Макс – Я, разумеется, могу хранить их в тайне еще пару месяцев, возможно, даже больше. Но суть от этого не меняется Компания не располагает двадцатью тысячами долларов, Бриг…
– Ну что ж, поскольку президентом компании являешься ты, удивительно, как она не разорилась давным-давно – Бриг швырнул отчет на стол, изо всех сил стараясь сдержать негодование. – Но, может быть, ты все-таки объяснишь, что произошло?
– Магазины стали давать все меньше и меньше дохода, – пожал плечами Макс – Ты же знаешь, в каком состоянии находится экономика страны! Я попытался играть на бирже, но пару раз неудачно вложил средства…
– Пару раз? Уверен, что тебе понадобилось куда больше, чтобы довести компанию до полного разорения – В голосе Брига соединились гнев, насмешка и отвращение. – Да тебя надо под суд отдать за некомпетентное руководство – Черт бы тебя побрал, Бриг! – злобно закричал Макс, вскакивая на ноги.
– Ладно, забудь. Я тебя привлекать к суду не стану.
Как я полагаю, этот отчет не видела, Кроме нас, ни одна живая душа?
– Никто.
– Считай в таком случае, что я тоже его не видел.
Послушай, Макс. Мне нужно всего двадцать тысяч долларов, – сказал Бриг. – Мне наплевать, получу я эти деньги со счетов компании или от тебя лично. И не пытайся, пожалуйста, уверить меня, что ты не урвал изрядный кусок из фондов предприятия – уж я-то тебя знаю!
Отчаяние придало его голосу еще больше суровости.
Бриг теперь сражался за свое будущее.
Макс снова уселся за стол и мрачно уставился в какие-то бумаги. Смотреть Бригу в глаза он старательно избегал.
– У меня таких денег тоже нет, – сказал он после долгого молчания. – Все, что у меня было, и все, что я назанимал, украл или вымолил у родственников, вложено в проект по развитию участка земли в Калифорнии. Но мне и тут не повезло. Доходов никаких, одни расходы.
Холодная ярость охватила Брига. Ему захотелось изо всех сил ударить кулаком по этой смазливой роже. Желание было таким сильным, что Бригу пришлось отойти к окну, чтобы не дать ему осуществиться Каким же он был дураком, что решился приехать сюда в надежде на помощь кузена! Может быть, ему следует снова обратиться к директору своего банка? Или Продать всех племенных коров и овец? Но тогда что же он будет продавать на следующий год? Бриг прекрасно понимал, что положение у него отчаянное.
– А для чего тебе, собственно, двадцать тысяч долларов, Бриг?
Голос Макса теперь звучал негромко и ровно: он, судя по всему, сообразил, что не стоит дразнить красной тряпкой разъяренного быка.
– Мне нужна наличность, хотя мой баланс выглядит куда лучше твоего, – вынужден был признать Бриг.
Отвернувшись от окна, Бриг двинулся к выходу. Больше никаких причин задерживаться в кабинете кузена у него не имелось.
– И куда ты сейчас направляешься?
– Назад в гостиницу, куда же еще? Выпишусь и сяду на первый самолет до Айдахо.
Бриг даже не оглянулся. Ярость по-прежнему клокотала у него в груди, и он не был уверен, что не даст волю рукам. Он уже взялся за дверную ручку, когда вновь раздался голос Макса:
– Подожди. Я хочу тебе кое-что предложить. Можно попробовать заработать довольно крупную сумму.
– Прежде всего, Макс, хочу тебе заявить, что все твои деловые предложения дурно пахнут. И, кроме того, я никогда не стану работать с человеком, чье присутствие заставляло бы меня хоть на секунду опасаться, не вонзит ли он мне нож в спит Бриг решительно распахнул дверь и вышел из кабинета Макс догнал его, когда он уже миновал приемную и зашагал по коридору.
– Погоди! Скоро полдень, давай позавтракаем вместе. Ничего с тобой не случится, если ты выслушаешь мое предложение.
– Ты только напрасно потратишь время.
– Заметь, свое время потрачу. Свое!
– И мое тоже, – возразил Бриг. – Впрочем, можешь рассказать мне вкратце свой план в такси. Как я уже говорил, я намереваюсь вернуться в отель.
Максу не слишком понравились условия, но он был достаточно умен, чтобы не требовать большего от обозленного Брига. Надо сказать, особой любви между ними не было никогда. С того самого дня, как Бриг поселился у их дедушки, Макс невзлюбил его. Да что там невзлюбил – просто-напросто возненавидел! Бриг сразу стал любимым внуком, и очень скоро его торжественно провозгласили наследником империи Сэнгера, хотя Макс был гораздо старше. И состояние дедушки обязательно отошло бы к Бригу, если бы он согласился на условия, которые были выставлены в завещании Сэнгера-старшего. Макс завладел семейным достоянием по воле случая. И вот теперь он оказался в весьма затруднительном положении, из которого можно было найти выход только с помощью Брига!
Максу неприятно было это признавать, но ничего другого ему не оставалось.
Оказавшись на улице, Бриг подошел к тротуару, что бы поймать такси.
– В этот час здесь не найдешь ни одной машины, – заметил Макс с уверенностью коренного Нью-Йоркца. – Давай лучше поедем на моей.
Но Бриг не обратил внимания на его слова и издал пронзительный свист, подзывая такси. И тут же желтый автомобиль вырулил из потока движения и, завизжав тормозами, остановился перед ними.
Бриг отворил заднюю дверь автомобиля – Вот в чем твоя проблема, Макс Когда свистишь ты, никто и не чешется!
Прежде чем залезть в машину, Макс послал Бригу взгляд, полный ненависти Бриг рассмеялся и как ни в чем не бывало уселся рядом.
– В «Хилтон», – сказал он, нагнувшись к водителю, после чего откинулся на подушки, повернулся к Максу и добавил– Ты бы уже начал рассказывать, что ли. У тебя не так много времени, Макс.
И тут Макс не выдержал:
– Ты приехал сюда, чтобы просить у меня двадцать тысяч, поганец – произнес он сквозь стиснутые зубы. – И если ты думаешь, что я стану ползать на коленях и целовать тебя в задницу, чтобы ты уделил мне несколько минут своего драгоценного времени и выслушал мой план, как эти деньги добыть, ты сильно ошибаешься!
– Неужели? По-моему, ты весьма преуспел в подобных вещах, когда пресмыкался в свое время перед стариком, – уколол его Бриг, наслаждаясь бессильным гневом кузена. Уж он-то знал, как никто, что все грозные слова Макса – не более чем колыхание атмосферы. – Ты будешь говорить или предпочитаешь обмениваться оскорблениями?
Бриг с улыбкой наблюдал за тем, как Макс пытается взять себя в руки Наконец это ему удалось.
– Все очень просто, – произнес он ровным голосом, лишенным всяких эмоций. – Есть человек, который заинтересовался нашей компанией и не прочь приобрести ее Я попытался было загнать ему свою долю акций, но он хочет владеть компанией целиком. А для этого и ты должен передать ему свою долю В соответствии с завещанием дедушки ты не имеешь права продавать свои акции никому, кроме членов семьи. За исключением того случая, когда речь идет о продаже компании целиком Так вот, сейчас как раз такой случай. Подумай сам, Бриг, зачем тебе акции разорившегося предприятия?
– Этот твой знакомый наверняка не видел последнего финансового отчета, не так ли? – насмешливо осведомился Бриг.
– Я же говорил тебе – мне только вчера его принесли! – с досадой сказал Макс. – Но для этого парня такие мелочи не имеют значения Ему нужно только, чтобы с него списали часть налогов У него больше денег, чем у самого Господа Бога!
– Если это правда, то он вряд ли заработал их, будучи идиотом от природы Ему всего-то и надо, что подождать пару месяцев, и он купит компанию за так, на дешевой распродаже, – после того как будет оглашено банкротство.
– Да, конечно. Но такой оборот дела не нужен ни тебе, ни мне, правда? – В голосе Макса послышались заискивающие нотки. – Кроме того, он ведь сам заговорил об этом сейчас, хотя ежегодный финансовый отчет компании должен быть представлен не раньше конца октября.
Я просто попросил, чтобы мне составили его пораньше, потому что… Потому что я не знал, что дела в таком плачевном состоянии. Итак, что ты думаешь по этому поводу?
– Я думаю, что от всего этого за милю несет тем, что называется «искажением фактов», – заявил Бриг с неприязнью – Я в жизни никого не обманывал И не собираюсь этого делать из-за каких-то поганых двадцати тысяч.
Такси развернулось у отеля и остановилось перед стеклянными вращающимися дверьми главного входа.
Бриг нагнулся к водителю и протянул купюру.
– Сдачу можете оставить себе.
Пока он выбирался из машины с одной стороны, Макс вылез с другой.
– Надо же, какой ты правильный, Бриг Маккорд! – проворчал он, стараясь не отставать от кузена, который быстро вошел в гостиницу сквозь вращающиеся двери. – Можно подумать, ты никогда не убивал людей за деньги!
Бриг резко остановился.
– Мне платили правительства – за то, чтобы я сражался на их стороне! – произнес он хриплым шепотом, едва сдерживая гнев. – Я рисковал своей жизнью и честно заработал эти деньги!
– Хорошо-хорошо. – Макс сразу пошел на попятный. – Я прошу тебя об одном: хотя бы подумай над тем, что я тебе сказал. У этого человека есть деньги, и он заинтересован в покупке. Он… – Макс сделал паузу и оглядел просторное фойе, которое тянулось по всему первому этажу. – Да вот и он сам!
Без всякого интереса, почти автоматически, Бриг проследил за взглядом кузена и увидел высокого мужчину с седыми волосами, который стоял у входа в ресторан. Однако внимание его в гораздо большей степени привлекла спутница этого человека. Она показалась ему очень стройной и высокой, хотя и была на несколько дюймов ниже мужчины. Ее каштановые волосы обладали удивительным оттенком, казалось, их постоянно освещает солнце.
В этой даме было нечто от дикого животного, в ней ощущалась несомненная, хотя скрытая от посторонних чувственность. Короче говоря, эта женщина показалась Бригу существом очаровательным – и она была молода, хотя серьезный взгляд выдавал в ней вполне зрелого человека.
Стоило Бригу взглянуть на нее, как он почувствовал, что кровь быстрее побежала у него по жилам. Эта женщина напоминала спелый плод, который только и дожидался того, чтобы его сорвали, и Бриг внезапно ощутил сильнейшее желание приступить к «сбору урожая»…
Нахмурившись, он перевел взгляд на ее спутника и понял, что между мужчиной и женщиной примерно тридцать лет разницы, хотя господин этот находился в отличной форме. Было очевидно, что со здоровьем у него проблем нет. В его внешности тоже было нечто примечательное – казалось, его окружала какая-то особенная аура, которую иной наблюдатель окрестил бы «харизматической».
Внезапно Бриг заметил, как мужчина извлек из кармана деньги и вложил их в руку женщины. Его отношение к этой паре сразу изменилось не в лучшую сторону. Когда же женщина, приподнявшись на носки, коснулась губами щеки мужчины, в глазах Брига мелькнул сарказм. Помахав рукой, женщина направилась к дальнему выходу, грациозно покачивая бедрами, но перед дверью задержалась.
«Очевидно, пересчитывает деньги», – с циничной улыбкой отметил про себя Бриг.
– Пойдем. – Макс подхватил его под локоть и повел к ресторану. – Я вас познакомлю.
Бриг хотел было уклониться, но мужчина уже заметил их и поднял в приветственном жесте руку.
– Флетчер! Вот так встреча – настоящий сюрприз! – воскликнул Макс, когда они подошли.
– Что вас привело сюда?
– Кое-какие дела. А вы что здесь делаете?
Мужчина не стал объяснять, почему он оказался в отеле, и Бриг ничуть не удивился. Вряд ли стоящий мужик стал бы рассказывать первому встречному о девушке, с которой он только что переспал в номере наверху.
– Здесь остановился мой кузен, он только что прилетел в Нью-Йорк. Позвольте, я вас представлю. Флетчер, это мой кузен – Бриг Маккорд, – сказал Макс, после чего повторил церемонию в обратном порядке – Бриг, это – Флетчер Смит. Большинство людей знает о нем благодаря журналам, посвященным охоте и спорту, поскольку он великий охотник. Я же знаю его как чрезвычайно талантливого бизнесмена.
Бриг подумал, что Макс, нахваливая Смита, явно перегнул палку. Тот, впрочем, довольно хладнокровно отнесся к панегирику и ответил на крепкое рукопожатие Брига не менее сердечным и крепким.
– Рад знакомству, мистер Маккорд. – Непоколебимое спокойствие, запечатленное на загорелом лице Флетчера, говорило о том, что он в совершенстве познал две основные добродетели охотника: терпение и настойчивость в достижении цели. – Вы, очевидно, из Калифорнии?
Макс мне много рассказывал о проекте, который вы там воплощаете в жизнь.
– Нет. Я из Айдахо, – нахмурившись, ответил Бриг: ему вовсе не хотелось, чтобы его так или иначе связывали с проектом Макса.
– У Брига там ранчо, – поспешил вмешаться в разговор Макс. – Кроме того, он владеет значительной долей акций в моей корпорации.
Но Смит, казалось, пропустил последнее замечание мимо ушей.
– Так у вас ранчо в Айдахо? Это интересно… Где именно?
Бриг не мог не заметить, что Флетчер Смит намеренно не обращал внимания на попытки его кузена перевести разговор на то, как распределяются акции в компании «Магазины уцененных товаров Сэнгера». Человек этот, судя по всему, и вправду был умен. А это значит, что Максу не удастся держать его в неведении о реальном положении дел слишком долго.
– Я живу в горах неподалеку от развилки Сэлмон-ривер, – ответил Бриг.