355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джана Эштон » Верь мне (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Верь мне (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2017, 00:00

Текст книги "Верь мне (ЛП)"


Автор книги: Джана Эштон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– Думаю, ей пять дней, так что, вероятно, нормально, что ты держишь ее на руках столько, сколько хочешь.

Софи кивает.

– Так и Люк сказал, но я подумала, возможно, он просто был милым.

– Она пахнет вкусняшками, – комментирую я.

– Правда? – восклицает Софи. – Я думала, может, это только мне так кажется, потому что я предвзята, но она пахнет так приятно, верно? Словно детский порошок и персики.

– Именно так. Так как ты себя чувствуешь?

– Словно родила меньше недели назад, но все остальное хорошо, – шутит она.

– Выглядишь замечательно, – заверяю я. И это правда. Она светится, и думаю, материнство идет ей.

– Пока что с ней было легко, плюс, Люк, кажется, знает, что делает, так что это помогает и мне быть увереннее, понимаешь?

Я киваю.

– Так что планируешь на эти выходные? Что-то веселое? – спрашивает она.

Блин! Стоит ли рассказать ей о шопинге с Бойдом? И о том, что иду с ним на свадьбу в следующие выходные? Потому что должна ему услугу за то, что умалчивает об аресте парня, с которым я была на свидании? Нет. Определенно, нет. Ни за что не хочу даже упоминать об этом, так что фокусируюсь на ребенке вместо этого и бормочу что-то о работе над учебными планами. Это не абсолютная ложь. Я буду работать над учебными планами, но еще пойду за покупками с ее братом.

– Так, а что ты думаешь о Бойде?

– Что? – Моя голова резко поднимается, и я смотрю на Софи. Неужели из меня такой плохой лжец?

– Бойд? Мой брат? Ты встречалась с ним в больнице в понедельник?

О, ладно, вот как.

– Он кажется милым, – отвечаю я. Не уверена почему. "Милый" на самом деле не входит в десятку топ-прилагательных для описания Бойда Галлахера. На ум скорее приходят слова по типу "великолепный", "самоуверенный", "стройный", "искушенный", "опытный" и "находчивый". Но "милый" тоже подходит.

– Эверли, кажется, считает, что вы двое могли бы стать неплохой парой, – говорит она, пытаясь прощупать мое мнение по данному вопросу.

– Ага, ну, с таким же успехом Эверли пятнадцать лет считала, будто они с Финном Камденом идеальная пара. Ей нельзя всегда верить.

– Тоже правда, – соглашается Софи, смеясь.


Восьмая глава

Бойд


Без десяти десять, я стучу в дверь квартиры Хлои. Знаю, что пришел рано, но еще понимаю, что иначе она бы ждала меня пять минут в лобби. Уверен, я нарушаю некоторые из ее правил безопасности, приходя прямо на порог квартиры, но к черту. Я хочу увидеть, где она живет.

Дверь распахивается буквально через мгновение, и она мотает головой, вскидывая руки вверх.

– Ты рано, – говорит она, оставив дверь открытой и разворачиваясь на 180 градусов. Черт побери. На ней надета еще одна пара почти черных леггинсов. Если бы Хлоя была какой-то другой девушкой, я бы подумал, что она делает это нарочно, вынуждая меня провести день, таращась на идеальный изгиб ее попки, но не думаю, что Хлоя вообще осознает это. Сегодня ее штаны насыщенного синего цвета, и они обтягивают каждый дюйм ее тела от талии до лодыжек. Сверху она надела футболку с длинным рукавом, подол которой достигает середины ее бедра, но ничуть не перекрывает мне вид. Невольно я начинаю гадать, наденет ли она пиджак настолько длинный, чтобы прикрыть свою попку, или мне придется весь день бороться со стояком.

Я следую за Хлоей через квартиру и осознаю, что это скорее просто комната-студия. Маленькая комната со встроенной техникой расположена в алькове слева. Ее кровать – кажется, полноразмерная – стоит прямо передо мной, вдоль длинной стены. Подушки и одеяло пушистые и белые, кровать аккуратно застелена. Под окном расположен маленький серый двухместный диван, развернутый лицом к двери, а вдоль меньшей стены находиться комод, служащий подставкой под телевизор. Окрашенный в бирюзовый цвет а-ля Тиффани пень служит журнальным столиком, занимая несколько футов пространства между диваном и кроватью. Небольшой деревянный стол с двумя стульями, окрашенными в тот же бирюзовый цвет, находятся в углу слева, завершая обстановку.

– К счастью для тебя, я почти готова, – говорит она, исчезая в ванной за дверью в конце крошечного подобия кухни.

– Не проблема, я подожду, – великодушно заявляю, пока разглядываю висящие над крошечным столом элементы декора. Они выглядят как разноплановое дерьмо с гаражной распродажи, если говорить начистоту, но я все равно останавливаюсь и разглядываю. Здесь есть угловатая сова, выглядящая так, словно ей как минимум два десятка от роду. Старый билет в парк Херши поверх фото Эверли в предподростковом возрасте, на снимке она обнимает такую же юную версию Хлои. Еще есть любовная записка, написанная цветным карандашом, мисс Скотт от какого-то мудака по имени Марк. Основываясь на почерке Марка, предположу, ему около восьми, так что, бог с ним.

Я подхожу к кровати и бросаю взгляд за окно. Дерьмо, эта кровать реально маленькая. В лучшем случае, ее хватает для одной Хлои. Я останавливаюсь перед журнальным столиком и смотрю на то, что она, вероятно, читает, хватаю верхнюю книгу и пролистываю, когда она возвращается в комнату, продолжая собирать волосы в хвостик.

– Хлоя, ты же не серьезно, – говорю, смеясь и листая страницы. – Никто в твоем возрасте не использует подобное, – продолжаю, поднимая вверх "Свидания для чайников".

Ее глаза округляются, и она замирает с собранными волосами в руках.

– Это подарок, – отвечает, отводя взгляд. – Для кое-кого. Я как раз собиралась обернуть их.

– Хорошая попытка, но ты сделала пометки на страницах, маленькая зануда, – говорю, закрывая книгу и качая головой. Я почти опускаю книгу на журнальный столик, когда замечаю вторую и осознаю, что она сказала, будто собирается обернуть "их".

Секс для чайников?

Черт, если она оставила пометки на страницах этой книги, я слечу с катушек.

Встречаясь с ней взглядом, я выгибаю брови, бросая девушке вызов, тогда как сам поднимаю книгу со столика. Хлоя вскрикивает и бросается ко мне, пытаясь выхватить книгу, но я уже взял ее. Я поднимаю руку, удерживая издание вне ее досягаемости, пока девушка не сталкивается со мной, прижимаясь грудью к моей груди и протягивая руки вверх, пытаясь отнять мою находку. Ее макушка едва достигает моего подбородка, так что у нее нет и шанса выхватить книгу. Мне стоит отдать ее добровольно. Стоит. И я отдам. Через минутку. А пока удерживаю ее высоко, все еще закрытой, и снова смотрю на обложку, пока Хлоя бессмысленно прыгает, скользя грудью по моей груди. Она пахнет, словно гребаная ваниль, да поможет мне бог.

– Доктор Рут К. Вартхеймер, – читаю с обложки. – Хлоя, да ладно. Ты же не воспринимаешь всерьез советы о сексе от... – Я снова смотрю на обложку, – "любимого американского сексолога". Ей, должно быть, больше восьмидесяти лет.

– Ну, уверена, с ее молодости в плане секса мало, что изменилось, – отвечает она остроумно, еще раз подпрыгивая за книгой. – И я отличный ученик. Мне легче усваивать информацию из книг, чем от людей.

– Я могу научить тебя всему, что хочешь знать, – слышу, как произношу. Иисусе, это было жутковато. Она, должно быть, думает так же, потому что прекращает прыгать и бросает на меня странный взгляд. Затем забирается на диван и выдергивает книгу из моей руки.

– Очень забавно, – наконец-то, отвечает Хлоя, спускаясь с дивана и опуская книгу на журнальный столик. – Знаю, это глупо, ладно? – Она складывает обе книги в одну стопку, поправляя, а затем отходит от меня и столика, останавливаясь, чтобы поднять резинку для волос, что упала на пол чуть ранее, и надеть ее на запястье, словно браслет. – Ты не должен дразнить меня. Я и так знаю, что нелепа.

Черт.

Мне нужно вести себя осторожно с этой девушкой. Она так... неуверенна в себе. Хлоя кажется независимой, но есть в ней некое скрытое сомнение, которое я пока что не понимаю.

Она пересекает студию и достает джинсовую куртку из маленького шкафа, надевает ее, затем хватает свою сумочку и перебрасывает ремешок через плечо.

– Готов?

Я киваю и следую за ней в коридор, наблюдая за тем, как она закрывает дверь, потом дергает ее, проверяя, закрыта ли та. Мы молча спускаемся в лобби, выходим на улицу, и только потом она интересуется, пойдем ли мы пешком или поедем.

– Поедем, – говорю ей, кивая на парковку перед ее домом. Разблокировав машину, открываю ей пассажирскую дверцу, после обхожу авто и сажусь за руль.

– Очень мило, – говорит она, осматривая интерьер моего Range Rover. – Хотя скорее в духе Джеймса Бонда, чем агента ФБР, – продолжает, слегка морща нос и хмуря лоб от концентрации.

– Ты разочарована?

Она пожимает плечами.

– Это красивая машина, – говорит она, выпрямляясь, скрещивая ноги и опуская руки на колени. – Но не думаю, что она принадлежит бюро.

Я смеюсь.

– Нет. Это тебя разочаровывает? – спрашиваю, запуская двигатель и вливаясь в движение.

– Думаю, все нормально. – Еще один раз она пожимает плечами.

Я направляюсь к Скулкилл и спрашиваю, узнала ли она какие-то новые шутки по типу "тук-тук, кто там" с нашей последней встречи.

Хлоя поворачивает голову и сердито глядит на меня.

– Смешно.

– Мне просто и правда любопытно, – отвечаю. – В другой вечер ты сыпала шутками до смерти.

– Нет. Но к слову о смерти и убийствах, ты знал, что в США перманентно орудует от двадцати до пятидесяти серийных убийц? Знал? – Она поворачивается на месте, чтобы взглянуть на меня, ее глаза округляются с интересом.

– Довольно странный переход от темы "тук-тук" шуток к серийным убийцам, – комментирую я, пока поворачиваю к шоссе I-676.

– О, да. Прости. – Но она качает головой. – Я просто думала, что их на самом деле меньше.

– Угу.

– Может десять. Мне казалось, что около десяти. Ну, или пятнадцати.

– Ага, казалось бы. – Я киваю. Но не то, чтобы я был с этим согласен. Кто вообще размышляет о подобном?

– В любом случае, в каком отделе ты работаешь?

– Мне почти жаль сообщать тебе, что я работаю не в отделе Поведенческого анализа.

– Должно быть, довольно сложно попасть в данный отдел. – Она произносит это так ободряюще, слегка кивая, что мне приходится сдерживать смех.

– Кибер-преступления, – отвечаю я.

– Тоже очень важный отдел, – говорит она.

– Верно, – соглашаюсь, кивая. Я представляю, что она думает, будто я расследую мошенничества с кредитными картами или пиратство. Хлоя очень милая.

– Так у тебя есть пистолет? – спрашивает она и бросает на меня такой взгляд, словно я мог носить с собой оружие, а она даже не заметила.

– Не при себе, но да. И он предоставлен бюро, – добавляю я. – Надеюсь, это компенсирует ситуацию с машиной?

– Немного. Подожди, а куда мы едем? – спрашивает она, вскидывая руки вверх и выглядывая в окно на проносящуюся мимо автомагистраль.

– За платьем, – отвечаю, уже зная, что расплывчатый ответ купит мне лишь пять секунд.

– Почему мы на шоссе? О, мы едем в аутлет? – Ее лицо озаряется.

– В Нью-Йорк, – отвечаю я.

– Нью-Йорк! Он же в двух часах езды! – Уголком глаза я вижу, как она смотрит на меня, будто я идиот, а в ее голосе слышны нотки паники. – В один конец, Бойд! Два часа в один конец. Это же займет весь день, – добавляет, делая ударение на слове "весь". – В Филадельфии нет магазинов, которые бы заслужили твоего одобрения?

– А тебе сегодня нужно еще куда-то? – спрашиваю вместо ответа.

– Да, – говорит она. Но не достаточно искренне, скорее немного угрюмо.

– Куда? Неужели сегодня в обед намечается марафон убийств по телевидению?

– Нет! – говорит она. Но произносит это слишком быстро, ерзая на сидении.

– Святое дерьмо, так и есть, правда? Ты безумно странная. – Она невероятна.

– Скорее марафон "Мыслить, как преступник", придурок, – отвечает Хлоя, и данный разговор приобретает смысл. Я конкурирую с чертовым ТВ-шоу.

– Так ты хочешь оказаться дома, чтобы посмотреть повтор серии, я правильно понял?

– Ладно, – фыркает она. – Думаю, я смогу посмотреть повтор в другое время.

– Спасибо, – произношу сухо. – Очень любезно с твоей стороны.

– Пожалуйста, – отвечает она и, честно, я не уверен, говорит Хлоя это с сарказмом или всерьез.

– Кто твой любимчик? – спрашиваю я. – В сериале. – Очевидно, меня парит эта конкуренция с актерами. Вероятно, она фанатеет от того мускулистого парня, агента Моргана. И это нормально, так как до сих пор Хлоя не видела меня голым. Я тоже могу выбить дверь ногой, когда это нужно. На самом деле, а не исполняя трюк.

– Доктор Рид, – отвечает она, и клянусь всеми святыми, ее голос немного хриплый, когда девушка произносит это.

– Ботаник?

– Он гений, Бойд. И очень милый. – Она улыбается.

– И вымышленный, Хлоя. Вымышленный гений. Ни у кого в настоящей жизни нет столь высокого уровня IQ. – Ладно. Я смотрел несколько эпизодов. По крайней мере, у этого вымышленного ублюдка никогда не было девушки.

– Эй, можешь показать свое удостоверение?

Ага, определенно помешана на агентах, – думаю, пока тянусь к заднему карману, достаю удостоверение и бросаю ей. Она открывает его и, видя мое официальное удостоверение личности, подносит его ближе к лицу, чтобы разглядеть, проводит пальцем по краю обложки. Она издает тихий звук в знак утверждения, закрывает обложку и передает мне его обратно.

– Итак, я могу задать тебе вопрос? – Она накручивает прядь волос на палец и разглядывает кончики, затем отпускает локон и смотрит на меня.

– Конечно. – Я обгоняю медленно двигающийся BMW и устраиваюсь поудобнее, ожидая продолжения.

– Мониторят ли ФБР запросы в Гугл? Ну, гм, случайные запросы? Нормальных людей?

– Нормальных людей?

– Не преступников.

– Что это за вопрос?

– Это настоящий вопрос!

– Но почему ты его задаешь?

– Потому что я гуглю некоторые странные штуки, – говорит она, выдыхая и качая головой. – Я продолжаю ждать, что кто-то объявится у меня на пороге и спросит, какого хрена делаю, но дело в том, что я очень любознательный человек, и все ответы прямо здесь, понимаешь? Просто щелкни, и вот они.

– Думаю, с тобой все будет нормально, – заверяю я.

Она кивает, сбрасывает кроссовки и поднимает ноги на сидение, обнимая руками согнутые колени и наклоняясь в моем направлении.

– О чем мы будем говорить весь день? – спрашивает она повседневно, но ее поза, хоть и удобная, кажется защитной, а сам вопрос говорит мне, что ей не очень комфортно в большинстве социальных ситуаций.

– Я заставляю тебя нервничать?

– Не специально. Я просто чувствую себя неуютно со взрослыми. С детьми я словно супер-стар, но со взрослыми все намного сложнее.

– Отсюда и шутки типа "тук-тук".

– Верно.

– Мы можем поговорить о ФБР-фетише, – предлагаю я, представляя Хлою в обнаженных ролевых играх и гадая, сколько времени понадобится, чтобы воплотить эту идею в жизнь.

– У меня нет фетиша! – восклицает она, затем смолкает, а спустя секунду говорит: – Что Эверли тебе наговорила?

– Ничего, – отвечаю я, смеясь и пытаясь впервые в жизни вспомнить слова, что на самом деле слетели с уст Эверли. Каждый раз, как видел эту девушку, она болтала что-то крайне неуместное. Я привык к ее сумасшедшей заднице. – Эверли была твоей соседкой в университете?

– И моей лучшей подругой с детства. Я знаю ее вечность.

– Это, должно быть, было интересно, – говорю, слегка саркастично.

Она смеется.

– Знаю, она немного безумна, но Эверли замечательный друг. Лучший.

– Она кажется тем типом друзей, которые утягивают тебя на дно.

– Нет. – Хлоя смеется или даже скорее хихикает, и мне становится интересно, о чем она думает.

– Никаких тайных побегов из дома? – давлю я. – Несовершеннолетних попоек? Прокрадываний в дом к парням?

– Может, немного, – признается она. – Но честно, я, вероятно, не делала бы ничего, кроме чтения и учебы, не будь рядом Эверли, так что ее плохое влияние для меня было скорее хорошим.

– Раз ты так говоришь.

– Твоей сестре она тоже нравится! – протестует она.

– Не напоминай.

– А что насчет тебя? – спрашивает она, дотягиваясь до сумочки и доставая клубничный бальзам для губ. Хлоя открывает колпачок и проводит блеском по губам, тогда как я моментально начинаю думать, как ее покрытые этим блеском губы оборачиваются вокруг моего члена. – Тебя часто утягивало на дно?

– Что?

– Часто ли тебя утягивал кто-то на дно? В детстве? – повторяет она, так что я отрываюсь от фантазий о ее губах на моем члене и сосредотачиваюсь.

– Нет, не очень. С девятого класса я ходил в школу-интернат, так что у меня не было дома. Иногда нас закрывали по комнатам... – я бросаю на нее взгляд, – и предполагаю, это был своего рода домашний арест.

– Правда? – Ее глаза округляются от удивления. – Твои родители отослали тебя в школу интернат?

– Нет, они меня не отправляли. Я попросил о том, чтобы уехать.

– Почему?

– Ну, знаешь, мой отец был сенатором, – говорю, глядя на нее. – Постоянно нужно было присутствовать на различных политических сборах средств или ралли. Я ненавидел это. Так что школа-интернат стала эффективным вариантом для родителей сохранить лицо и не объясняться, почему я не улыбаюсь и не пожимаю руки всем гостям.

– О. – Она смолкает. – Хотя это немного грустно.

Я бросаю взгляд в ее сторону, затем опять на дорогу. Правда?

– Я был счастлив в школе-интернате. Забота о ребенка не была свойственна моим родителям. Думаю, мой отъезд стал облегчением для всех нас.

Она заинтересовано кивает.

– К тому же моя школа была гораздо ближе к бабушке и дедушке в Нью-Гемпшире, так что я проводил у них иногда выходные и каникулы. И это мне нравилось.

Девушка снова кивает и какое-то время молчит.

– Так как я справляюсь? – спрашивает она, и я не уверен, о чем Хлоя говорит.

– Что ты имеешь в виду?

– Практику. Мы же этим занимаемся? Практикуем мои навыки общения, чтобы я не смущала тебя перед твоими друзьями и семьей на следующих выходных?

О, верно.

– Я в тебя верю. Это тебе нужно поверить в себя, – говорю ей.

– Ладно, – отвечает она тихо.

– К тому же ты не можешь меня смутить.

– Не могу?

– Не-а, это невозможно.

Я вижу, как она смотрит на меня, размышляя об этом.

– Ты близка со своими родителями? – спрашиваю, желая перевести разговор на тему, которая бы ее не нагружала размышлениями.

– Нет. – Она качает головой. – Нет, не очень. Они развелись, когда я была младше. Отец переехал в Нью-Йорк, и я не видела его слишком часто после этого. – Она смотрит на меня, затем опять в окно. – Видимо, два часа езды оказались слишком длинным расстоянием, потому что он часто отменял наши встречи. Тем временем мама занимала себя, как только могла, пытаясь найти ему замену. Думаю, я просто мешалась под ногами, понимаешь? – Она не ждет ответа. – Мама всегда встречалась с тем или другим мужчиной, а затем рыдала, когда они расставались. Я чувствовала себя хреново, но не могла на самом деле ей помочь.

– Потому что ты была ребенком, Хлоя, не твоей заботой было помогать ей.

– Думаю так. – Она отпускает ноги и опускает ступни на пол, затем перекрещивает их. – Но у меня была Эверли, так что все в порядке. Она всегда брала меня с собой. Я даже ездила на несколько каникул с ее семьей.

Думаю, Эверли не общественная угроза, хотя, мне даже мысленно больно это признавать.

– И несмотря на то, что она часто сильно давила на окружающих, – продолжает Хлоя, – Эверли была хорошим ребенком. Мы и правда не попадали в слишком много передряг. Она, конечно, втягивала нас во все это. Эверли, вроде как, вовлекала меня в свои приключения, но как я уже говорила, для меня это было к лучшему, иначе я бы оставалась в своей зоне комфорта навсегда, знаешь ли?

– Конечно. Иногда тебе необходим легкий толчок.

– Именно. Например, я бы все еще была девственницей, если бы не Эверли.

– У тебя был тройничок с участием Эверли?

– Что? О, мой бог, нет! – Она краснеет. – Нет! То есть... ты понимаешь, что я имела в виду.

Я понимаю. И усмехаюсь ей.

– Но у тебя был секс?

– У меня был секс! – протестует она. – Точно был. И есть. – Она поднимает одну ногу на сиденье и прижимает колено к груди перед тем, как скрестить руки поверх него и взглянуть на меня.

– Ладно, – отвечаю осторожно.

– Он был нормальным или вроде того.

Нормальным или вроде того. Нормальным или вроде того? С секунду я стучу указательным пальцем по рулю, размышляя, как продолжить разговор и не заставить ее замкнуться в себе.

– Так что на счет книги "Секс для чайников"? Сколько времени прошло с последнего раза? Это же как ездить на велосипеде, Хлоя. Навыки возвращаются к тебе практически моментально. Просто, так сказать, оседлай коня. – Черт бы меня побрал. Заткнись, идиот.

Она грызет нижнюю губу в течение нескольких секунд до того, как ответить.

– Думаю так.

Я усмехаюсь ей.

– Или тебе нужны базовые инструкции?

– У меня есть базис, спасибо. – Не думаю, что она скажет что-то еще, но затем девушка продолжает: – Эверли продолжает говорить, что мне нужен кто-то, кто знал бы, что делает, но думаю, дело во мне. Понимаешь? Так что я подумала, изучение вопроса могло бы помочь. Я устала смотреть порно, но кажется, словно... – она смолкает.

– Словно что? – спрашиваю, тогда как мой член твердит заткнуться к чертям собачьим. Он хочет сфокусироваться на образе смотрящей порно Хлои.

– Словно те люди уже нравятся друг другу, – говорит она, барабаня пальцами по согнутому колену. – По-настоящему нравятся друг другу, верно? Они пропускают все эти странные штучки.

– Какие странные штучки?

– Для новичков, приглашать ли его войти внутрь?

Я бросаю на нее взгляд, выгибая бровь.

Она хлопает ладонью поверх глаз.

– В мой дом! – уточняет она. – Приглашать ли его к себе в дом? Или подождать, когда он поднимет эту тему? Как близко мне к нему садиться? Насколько очевидно я должна показывать, что он мне нравится? Приглашать ли его провести ночь вместе? Или подождать, пока он сделает свой ход? Типа, как понять, что вы оба на одной странице книги? Возможно, один из вас думает о том, как заняться горячим восхитительным сексом, а второй размышляет о том, заказать ли начос. – Она вздыхает. – Переход свиданий от колледжа ко взрослой жизни отнюдь не прост. Да, я не была восхитительна и в колледже. Меня окружала тревожная социальная среда.

– Хлоя, пообещай мне, что не повторишь то, что я собираюсь тебе сказать.

– Ладно.

– Никогда. Это серьезно.

– Ладно! Обещаю! – Она наклоняет голову, слегка улыбаясь и забавляясь моей драматичностью.

– Мне сложно говорить это. И надеюсь, я никогда не скажу этого снова, но... Эверли права.

Хлоя откидывает голову назад и смеется, а это стоит того, чтобы согласиться с Эверли хоть в чем-то.


Девятая глава

Хлоя


Бойд дерзкий. И сексуальный. И как бы милый, даже несмотря на дерзость. Я бы представляла собой комок нервов рядом с ним, если бы мы познакомились через сайт знакомств. Не то, чтобы мы сейчас на свидании. Я почти смеюсь над этой идеей. Это определенно не свидание, он даже не верит, что я могу сама подобрать платье для нашего фальшивого свидания. Да пофиг. Но эта поездка проходит приятно. Не так неловко, как я ожидала, и мы замечательно проводим время; требуется всего девяносто минут, чтобы добраться до тоннеля Линкольна. Интересно, получал ли Бойд штраф за превышение скорости или показывал удостоверение, и ему все сходило с рук?

Как только мы заезжаем в туннель, и автомобиль погружается в темноту, я начинаю задаваться вопросом, что, скажите на милость, он выберет для меня в роли наряда. Хорошо бы, ничего слишком короткого, – думаю, бросая на него мимолетный взгляд. Спорю, он привык менять женщин, как перчатки. Возможно, я могу притвориться сексуальной на один вечер? Постойте, это напоминает мне...

– Я должна притвориться твоей настоящей парой на следующих выходных? Или мне придется притворятся, что я твой друг?

В туннеле свистит вохдух, когда мы едем через него. И даже несмотря на подсветку, в машине становится намного темнее, чем несколько секунд назад. Бойд бросает на меня взгляд, его лицо затеняется во тьме, но я не упускаю расчетливое выражение лица.

– Тебя беспокоит фальшивое свидание?

– Нет! – Возможно, немного. – Я просто, понимаешь, уточняю, потому что ты не сказал.

– Это настоящее фальшивое свидание, – говорит он, выглядя немного раздраженным.

– Настоящее фальшивое, – повторяю я. – Крайне запутанно.

– Просто притворись, что я тебе нравлюсь.

– Не могу сказать, что ты мне не нравишься, – предлагаю услужливо. – Ты нормальный.

Он проводит языком по нижней губе и смотрит на меня уголком глаза.

– Что? Я просто соглашаюсь, что не столь и трудно будет притвориться, будто ты мне нравишься.

Этот парень, он как бы сбивает с толку.

– Чудно, – говорит Бойд, замедляя авто, когда мы выезжаем из туннеля и вливаемся в освещенный трафик.

– Послушай, уверена, ты не привык, чтобы женщины притворялись, будто они встречаются с тобой, но это фальшивое свидание – твоя идея, а не моя.

– Ты права. Я не привык, чтобы женщины притворялись, будто встречаются со мной. – Он усмехается. При этом даже не смотрит на меня, его внимание приковано к дороге, так что думаю, он ухмыляется над собственными мыслями. Мудак.

И тем не менее.

Тем не менее, не могу удержаться от мысли, будто заслужила эту ухмылку. Признаю, мне любопытно. Даже если этого никогда не произойдет, мое воображение и близко не такое социально застенчивое, как я сама. Так что могу вообразить Бойда верхом на мне. Опирающегося на предплечья – у него и правда очень красивые предплечья. Сегодня на нем темно-синий свитер, и в какой-то момент нашей поездки он поднял рукава до локтей, так что у меня было время изучить данный вопрос детально, и, ага, у него порно-руки. Спорю, у парня нет проблем с открытием консервов. Или сексом. Или... С чем угодно.

– Это наше первое свидание? То есть, на свабьде? Или мы уже какое-то время встречаемся?

Он медленно кивает, словно одобряет мое планирование нашей поддельной истории свиданий.

– Не первое, но отношения еще свежи. Подходит?

– Ладно, я могу с этим справиться.

Я молчу, пока Бойд лавирует по улицам Манхэттена. Он, кажется, едет в определенное место, и пока я думаю, то счастлива плыть по течению. В какой-то мере приятно, когда другой человек берет на себя планирование твоего дня. Нью-Йорк обладает своеобразной энергетикой, и забавно наблюдать за ней из окна удобной машины. Филадельфия тоже большой город, но в нем нет ничего от хаоса Манхэттена. Филли более подходит моему ежедневному ритму жизни, однако Нью-Йорк бесподобен для однодневных поездок ради веселья.

Бойд поворачивает на Семнадцатой улице и заезжает на парковку. Я просовываю ноги обратно в кроссовки и наношу новый слой бальзама для губ, пока парень отыскивает парко-место. Я не заметила, какую улицу мы пересекли последней, но когда выходим с парковки и проходим короткий квартал в указанном Бойдом направлении, оказываемся на Пятой авеню.

– Сперва нам нужно сделать покупки, – говорит он, надевая солнцезащитные очки, серьезно настроенный.

– Ладно, – соглашаюсь я, пожимая плечами. Мы проходим пару кварталов до пересечения с Девятнадцатой, затем направляемся на запад. Мы не разговариваем, но тишина не кажется неловкой. Если это вообще можно назвать тишиной. Нью-Йорк шумный, и мы оба словно наслаждаемся фоновыми звуками криков людей, гудков машин и визга шин.

Мы проходим половину квартала до того, как Бойд останавливается и открывает для меня дверь. Его глаза скрыты за очками, но улыбка на губах говорит, что парню весело. Я останавливаюсь и поднимаю взгляд. Тесто. Я смотрю мимо него внутрь магазина. Это лавка по изготовлению и продаже донатов под названием "Тесто", разве не мило?

– Ты привел меня в магазин донатов?

– А тебе не нравятся донаты? – Тон его вопроса притворно недоверчивый. – Уверена? Я правда думал, что попаду в точку, учитывая те твои штаны.

Я закатываю глаза, и он смеется.

– Ты такой засранец.

Но все же вхожу в магазин, потому что, ну правда, кто не любит донаты? И святая корова, запах доносящийся из-за двери буквально зовет меня. Мы становимся в конец очереди, и я встаю на цыпочки, чтобы прочитать надписи на доске меню над головами людей. Ооо... особенные донаты. Какой же выбрать? Подходит наша очередь, и Бойд жестом предлагает мне заказать первой. Я выбираю донат с нутелой. И дольче де личи. И тыквенный. Он сезонный, так что не могу пройти мимо. К тому же, кто знает, когда я вернусь сюда снова?

– Прости, ты заказала для нас обоих? – бесстрастно интересуется Бойд.

– Заткнись.

Он заказывает донат с корицей, затем спрашивает, хочу ли я еще кофе. Сумасшедший? Один донат?

– Он хочет еще один с соленым шоколадом и карамелью, – говорю девушке на кассе. – И мы возьмем два кофе.

Я хватаю оба стаканчика с кофе и направляюсь к столу с сахаром, крышечками и остальными мелочами, пока Бойд идет за мной, неся донаты.

– Ты ни за что не сможешь слопать четыре доната. – Он качает головой, улыбаясь.

– Нет, – соглашаюсь я. – Но я могу попробовать все четыре.

Он кивает.

– Это хороший ход в духе моей девушки.

– Что? – спрашиваю, смущаясь значением его слов. Я снимаю крышку со своего кофе и добавляю пару кубиков сахарозаменителя и карамель. – Хочешь добавить что-то в свой? – Я киваю на второй стаканчик.

– Люблю черный, – отвечает он. – Я говорю о принципе "заказанная тобой еда может быть съедена мной". Он указывает на стойку. – Ты уже профессионал.

– Спасибо.

– Хотя я никогда не встречался ни с кем, кто бы заказал для себя сходу три доната. – Он подмигивает.

– А ты типа ходил на свидания в магазины донатов, – отвечаю саркастично.

– Нет? А куда же я тогда вожу девушек по-твоему? – спрашивает он, направляя меня к паре пустых стульев у стола вдоль окна с видом на Девятнадцатую улицу. Я ставлю кофе и запрыгиваю на стул, мои ступни опускаются на металлическую жердочку. Бойд разваливается на своем стуле, одна нога на полу, колено второй согнуто, его тело наклонено ко мне. Я быстро осматриваю его с головы до ног перед тем, как ответить. Не сдержаться.

– В спортзал. Думаю, ты водишь их в спортзал. Или цепляешь их в зале, а затем ведешь выпить и трахнуться.

Он выглядит так, словно размышляет об этом, пока открывает коробку с донатами между нами и берет с корицей.

– Я же могу съесть этот? – спрашивает, выгибая бровь.

– Конечно, дурачок, он же твой.

Интересно, каков он на вкус, – размышляю я, пока беру дольче де личи и откусываю, прежде чем вернуть его обратно в коробку. Я делаю глоток кофе и повторяю тоже самое с тыквенным, пока разглядываю донаты с соленым шоколадом и карамелью и с нутелой. Думаю, стоит попробовать с соленым шоколадом и карамелью перед донатом с нутелой. Ага, таков мой план. Я кладу тыквенный и поднимаю следующий, замечая на себе взгляд Бойда.

– Что?

– Ничего. Он качает головой, наблюдая, как сую шоколадно-карамельный в рот.

– Тебе стоит попробовать мой тыквенный, – предлагаю, снова разглядывая донат с корицей в его руке. – Он сезонный, – добавляю, словно какой-то продавец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю