Текст книги "Обнаженный меч"
Автор книги: Джалал Баргушад
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
– В свое время мою мать Баруменд увезли на невольничий рынок Фенхаса... Бабек застонал. – Мать мою у Фенхаса выкупила одна старая иудейка... Правда, тут не обошлось без участия и Горбатого Мирзы, и Гаранфиль. Но если бы мне удалось разыскать ту старуху, привез бы ее в Базз и осчастливил бы.
Аль-Кинди замахал руками:
– О чем вы говорите? Та старая иудейка, о которой вы говорите, уже давно, наверно, в раю.
Философ встал, развязал свою шелковую суму и вывалил груду фолиантов в переплетах из красной и черной кожи. Горделиво передавая книги Бабеку, сказал:
– Великий полководец, подарок дервиша – листок базилика. Это – сказание "Бусайна и Джамиль", это – повесть "Лубна и Гейс", а это – "Лейли и Меджнун". А вот эта книга в черном переплете– "Калила и Димна". Она ценнее даже "Книги царей". Недавно переведена с индийского языка. Советую прочитать. Властителям полезно чтение ее.
– Эти книги для меня самое большое сокровище, – сказал Бабек и осторожно полистал "Калилу и Димну", – я их буду беречь как самый дорогой подарок на память о вас.
Бабек подумал, чем бы одарить ответно старого философа. Кроме меча, при себе нет ничего. А меч могу подарить только своему сыну Атару. Бабек полистал и другие книги, они были на персидском и арабском языках.
– Жаль, не переведены они на азербайджанский язык, – вздохнул Бабек удрученно. – Тогда бы эти книги незаменимыми стали для нас.
– Разве вы не владеете арабским и персидским? – удивился философ. – А я слыхал, что жрецы в атешгяхах обучили вас нескольким языкам... Наверно, они сами безграмотны, и вас...
Бабек ответил:
– Вы заблуждаетесь, – на лицо Бабека набежала горькая печаль, он поморщился, будто перец проглотил, глаза расширились. "Череп этого философа, как он говорит, совсем заполнился вином, опять язык распускает". С трудом сдержавшись, Бабек сказал:
– Все это время я разговаривал с вами по-арабски, но дошла ли до вас моя мысль? Хотите – перейдем на персидский. Да я вдобавок неплохо владею и армянским языком. Друг мой Сахль обучил меня сунукскому наречию армянского языка. С каждым пленным говорю на его родном языке. Я хочу, чтоб мой народ на своем исконном языке создал письменность. Чтобы эти ценные книги, подаренные мне вами, мои соплеменники прочитали на родном языке... В том-то и беда, что среди нас есть такие, которые забывают свой родной язык, изъясняясь на персидском, или на арабском. Аль-Кинди спросил:
– Кто же виноват – арабы, персы или вы сами?
Бабек, с сожалением покачав головой, ответил:
– Старик, виноваты сидящие наверху... В море большие рыбы не дают покоя малым! Ныне многие народы халифата почти забыли свой родной язык. Да, это истина! А в селах, где есть духовные школы – Мадраса, картина совсем неприглядна. Там даже пастушьи собаки и щенки, охотничьи борзые лаят чуть ли не на дворцовый лад. Я бы хотел, чтобы каждому народу была предоставлена возможность сохранить свой родной язык, свои обычаи и веру. И еще, вот вы, повидавший на своем веку мыслитель, хотели бы, чтобы на всей земле был только один язык, одна религия? По-моему, нет! – Бабек, опередив философа, сам ответил на свой вопрос.
Мысль Бабека пришлась по душе философу. Не хотел перебивать его. Кивал в подтверждение каждого его слова. А Бабек разгорячился:
– Да, да!.. Я сейчас докажу вам, – взяв в руки тамбур, Бабек коснулся одной из струн. – Слышите? Хорошо ли будет, если постоянно будет звенеть одна и та же струна?
– Слушать будет невозможно, всем надоест.
Бабек коснулся сразу двух струн:
– А теперь как?
– Теперь лучше.
– На моем тамбуре четыре струны. И у каждой – свое звучание. На индийской ситаре бывает и шестнадцать, и восемнадцать струн. По-моему, благодаря многострунности ситара нравится всем. И знаменитая восточная лютня многострунна. И уд имеет струны с прекрасным звучанием... Думаю, мысль моя понятна вам? Говорят, Исхак из Мосуда ныне пытается записывать музыку на бумаге. Будь он сейчас с нами, рассказал бы о богатстве благозвучия, о разнообразии тонов и тембров.
Аль-Кинди слушал с интересом и удивлением: "Действительно ли этот пещерный человек так умен?!" По правде говоря, философ наслышался о Бабеке много нелестного и не ожидал, что тот окажется столь рассудительным и волевым.
– Вы совершенно правы, – поддержал Бабека философ. – Если бы вы с детства воспитывались не в атешгяхе, а у меня в Мадрасе, теперь слыли бы великим философом.
– Нет, – покачал головой Бабек и смягчился. – Философы – это люди, способные трудиться в окружении книг. А я люблю скакать на коне, родился с мечом в руке и умру с мечом в руке.
– Ваши мысли ценны. Но философы...
– Это просто размышления... Вы в Золотом дворце слушали пение и Гаранфиль, и Арибы, и Снят, и Фариды. Ни один из этих, голосов не похож на другой, как и струны моего тамбура. Гаранфиль из Билалабада, Ариба, говорят, из Хутана, Снят – уроженка Тавриза, а Фарида – Ширвана. Все они из разных краев и каждая поет по-своему. Разве не лучше так? Если бы на всех пирах пела только одна из них, интерес к ней угас бы. Сколько можно слушать одну и ту же певицу?.. Тот, кто затрагивает языки и вероисповедания, совершает большую ошибку... И красота людей заключается в том, что их голоса не похожи один на другой.
– Понятно, Бабек, понятно. Недолговечны языки и религий, насаждаемые мечом.
Бабек воодушевленно продолжал:
– Народам лучше знать, на каком языке им говорить, какую веру исповедовать. Тут насилие не годится. Пусть арабы придерживаются ислама... А мы – приверженцы маздакидской веры. Наша вера создает условия для спокойной, обеспеченной жизни людей. Земля, имущество – все должно принадлежать общине, говорит наша вера. Ремесленники пусть работают сообща, доход делят поровну. Маздакидская вера учит, что женщины и мужчины равноправны; что не пристало взимать налоги с бедных крестьян... А халиф Мамун даже у попрошаек вымогает долю, будто сам нищий... Мы – сторонники свободной любви и даже вот этого красного вина.
Беседа в ставке продолжалась, никто не замечал, как летит время. Аль-Кинди пообещал Бабеку по возвращении из Китая прислать ему еще книги. И, в первую очередь, написанные им самим. Мало-помалу старого философа стало клонить ко сну. Телохранители Бабека постелили гостю в углу пещеры. Бабек сказал:
– Вижу, вам спать хочется... Ваша постель готова! Но прошу извинить, здесь не Золотой дворец, укроем вас овчиной. Аль-Кинди ответил:
– Очень хорошо. В этом – своя прелесть, ученый всегда должен
быть со своим народом.
Старый философ лег в свою постель и, зевая, сказал:
– Рано утром мы должны пуститься в путь. Дадите ли нам пропуск, чтобы в пределах Азербайджана нас не трогали, и позволили беспрепятственно удалиться?
– Будьте покойны.
Вскоре старый философ заснул. Бабек подбросил в очаг сухих дров. Вокруг разлетелись искры. Во дворе завывал ветер. Бабек, не раздеваясь, прилег на войлок. Сон не шел к нему. Мысли устремлялись на поле предстоящего боя... Казалось, полководец Мухаммед ибн Гамид занес меч над его головой: "Халиф Мамун послал меня отрубить голову тебе, гяур!.."
XXXIV
ССЫЛКА НА ХАШТАДСАР
Злоумышленник пуглив бывает.
Пословица
В Золотом дворце отец на сына, а сын на отца не могли положиться. Халиф Мамун совсем потерял голову. Он никому, кроме матери – Мараджиль хатун, не доверял. Халиф сомневался даже в своей красавице-жене, которую на свадьбе осыпали жемчугами: "Наместника Савадской области Гасана я заточил в дом умалишенных и сжил со свету. Могу ли довериться его дочери?.." Во время трапезы казан открывала не Боран хатун, а Мараджиль хатун. Это было давним обычаем Аббасидов, так было и во времена халифа Гаруна. Мараджиль хатун собственноручно поднимала крышку казана, первый черпак дымящейся еды давала повару, а второй Боран хатун: "Если вошли в заговор, подмешали в пищу яд, пусть сами и отравятся".
Нынешние интриги в Золотом дворце были пострашнее интриг времен халифа Гаруна. Тогда распри между Зубейдой хатун и главным визирем Гаджи Джафаром происходили из-за наследника престола. А теперь причина заключалась в другом: шла схватка между религиозным мышлением и политическим. И не известно было, кто победит. Ученые Дома мудрости пересматривали коран, с согласия халифа Мамуна. И все равно это было опасной затеей. В Золотом дворце никто не надеялся дожить до завтрашнего дня. Как и во времена халифа Гаруна, ныне придворные в потайных карманах128 носили яд и толченый алмаз. Каждый месяц во дворце несколько аристократов и священнослужителей умирали не своей смертью. Глава врачей Джебраил был подавлен. Он не чаял вырваться из Золотого дворца, представляющегося ему кровавой чашей: "Врач, будь больной даже его врагом, должен лечить его. А я вынужден совершать преступление. Каждый божий день кого-то отравляют, а я не смею дать ему лекарства. Вынужден говорить, дескать, этот умер от сердца, а тот – от почек... Аллах не потерпит этого".
По Золотому дворцу поползли глухие слухи, что духовенство замыслило отравить халифа Мамуна. Мараджиль хатун была более осмотрительной, чем даже Айзурана хатун, ее покойная свекровь. Она прослышала о возможном покушении и предотвратила его. Персы хотели свалить вину на Зубейду хатун. Однако недаром сказано: "Ложь встанет на ноги, но пойти не сможет". Во время происшествия Зубейда хатун находилась на эйлаге Анбар.
У халифа Мамуна было так много противников, что он не мог разобраться, чьих рук это дело. Однако нутром чувствовал, что зачинщиками являются духовные деятели. Но они были такими хитрыми и увертливыми, что, подобно акуле, не так-то легко было словить их в сети. Подозреваемых Мамун вынужден был под предлогом необходимости помочь в священной войне удалять из дворца и посылать одних на границу с Византией, а других на Хаштадсар: "Ступайте защищать ислам от врагов, а управлять государством мы и сами можем".
Халиф Мамун и самого любимого, наиболее надежного отцовского врача Джебраила, и главного палача Масрура послал вместе с шейхом Исмаилом на Хаштадсар: "Отправляйтесь на войну, там для вас много дел найдется. Один из вас пусть облегчает страдания раненых, другой рубит головы мятежным хуррамитам, а шейх пусть хоронит борцов за веру, павших в священной войне".
Главный палач Масрур и на Хаштадсаре не расставался с надеждой. Когда-то он был одержим мечтой отрубить голову Шахракову сыну Джавидану и получить вольную. А после прибытия на Хаштадсар все его мысли были о голове Бабека. "Только бы привели его со связанными руками ко мне. Только бы дожить до этого дня. Только бы обрушить меч на шею этого гяура, никаких забот не осталось бы у меня. Может, тогда Мамун смилостивится и отпустит меня на волю..."
А главу врачей Джебраила обуревала другая мечта. Он страстно желал, чтоб Бабек взял Багдад, и он смог бы спокойно служить этому игиду.
И Джебраил, и Масрур, и шейх Исмаил жаловались на свою судьбу. Они прибыли на Хаштадсар в пору пробуждения природы. Всюду распускались цветы, слышался птичий щебет. Зима миновала. Ее следы остались только на вершине Хаштадсара. Остатки снежного покрова на горе блестели под лучами солнца.
У подножья Хаштадсара только-только расцветали 'фиалки. Нарциссы украшали склоны. Эта весна была особенной. Казалось, земля вовсе не знала морозной, метельной зимы. Солнце находилось в созвездии Льва – символа мощи и доблести. Белевший на вершине Хаштадсара снег таял, речки взбухали, в глубоких ущельях грохотали потоки. Теплое дыхание природы придавало земле тысячу оттенков. Там и сям прорастали маки.
Во вражеском стане, расположенном на западном склоне Хаштадсара, было, на удивление, много шатров. Над ними раззевались черные знамена. Воспрявшие от тепла халифские ратники день и ночь проводили в учениях: "Пустите нас в бой, чтоб до наступления следующей зимы размозжить голову этому гяуру!" Муджахиды шипели подобно змеям и искали, кого бы ужалить. Жажда мести в них была так сильна, что они и во сне нападали на Бабека, разрушали его крепость Базз.
Положение в крепости действительно было напряженным. Ибо феодалы, пообещавшие зимой прислать Бабеку необходимое количество живой силы, не сдержали слова. Если бы не это, Бабек, как, и было задумано, зимой покончил бы с кровожадными захватчиками. Увы, решающее сражение было отложено.
Халифский полководец Мухаммед ибн Гамид красовался на коне. После того, как он, заковав в кандалы, отправил в Багдад халифу Мамуну друга Бабека Зирака ибн Али Садагу, Мухаммед. очень возомнил о себе. Зирак ибн Али Садага поднял восстание в Исфагани. Отойдя в горы, он поддерживал связь с Бабеком и расправлялся с чиновниками халифа Мамуна. Мухаммед ибн Гамид исполняя повеление халифа Мамуна, двинул войска против Зирака и взял его в плен. В награду халиф даровал Мухаммеду города Казвин и Марагу, а сверх того многие азербайджанские земли. Теперь Мухаммед ибн Гамид держался крайне заносчиво: "На этот раз голову гяура Бабека пошлю в подарок халифу", – похвалялся он. Мамун обещал подарить ему остальную часть Азербайджана, если он разрушит Базз и уничтожит Бабека. Мухаммед ибн Гамид спал и во сне видел Азербайджан. Страсть к обогащению все больше распаляла его. И поэтому халифскому полководцу не сиделось на месте.
Свалянные волосы Мухаммеда ибн Гамида, скрутившись, подобно космам дервишей, рогульками торчали из-под стального колпака. На бородатом, мясистом, внушительном лице выдавался горбатый нос. Концы широких усов доходили до волосатых ушей. Из-под бровей, сросшихся на переносице, горели местью черные глаза. Бабеку назвали некоторые приметы неприятельского полководца, он узнал бы его, если встретил в бою.
На душе у Мухаммеда ибн Гамида было неспокойно. Когда астрологи составляли его гороскоп, Марс предстал кровавым. И в Книге царей не находил утешительного. Будто бы звезду его счастья – Юпитер – Бабек сбил с небосклона. И все-таки Мухаммед умел внешне держаться, как ни в чем не бывало.
Большие надежды халиф Мамун возлагал на предстоящее Хаш-тадсарское сражение. Ни приезд главы врачей, ни приезд главы палачей, а приезд в Хаштадсар шейха обрадовал Мухаммеда. В этих отдаленных, чужих местах он искал существенную опору. Уже несколько дней Мухаммед вместе с шейхом Исмаилом обходил военные станы. Шейх обольщал халифских воинов райскими кущами... Влияние шейха было велико и ратники верили ему больше, чем полководцу. Они слышали, что этот самый шейх Исмаил, что сидел у смертного ложа халифа Гаруна ар-Рашида и собственноручно записал его завещание.
Шейх Ксмаил несмотря на годы, был еще бодр. Который день Мухаммед ибн Гамид не давал ему передохнуть. Шейх не мог похвалиться ростом. Если бы не высокий тайласан на голове, его можно было бы спутать с горбатым Мирзой. Казалось, борода шейха от того и поредела, что изрядную часть ее выдрал и развеял ветер Хаштадсара. Во рту не было зубов, из-за этого и щеки запали. Говорил он с присвистом. Только маленькие черные глаза перекатывались, как две капли ртути. Украшенные самоцветами четки стоили дороже четок самой Айзураны хатун. Длинные жилистые пальцы его пощелкивали сверкающими косточками четок. Коран в черном переплете он так прижимал к себе, будто кто-то из хурра-митов вот-вот отнимет у него священную книгу.
Шейх Исмаил прочел столько проповедей, что охрип. Когда говорил, жила на шее вздувалась, того и гляди, лопнет. Халифские воины повсюду обступали этого невзрачного, тщедушного шейха. А он важно внушал:
– Братья мои по вере, шайтаны, подобные попу аль-Кинди, столкнувшись с мотазилитами, зындыгами и суфиями, стремятся поссорить халифа Мамуна с истинно мусульманскими богословами. Всем вам, как божий день ясно, что аль-Кинди христианин, а мы, мусульмане, – враги христиан. Я уверен, что сам аллах просветит и наставит халифа Мамуна и он рано или поздно перейдет на нашу сторону... Всему свой срок, свое время. Когда халиф Мамун находился в Хорасане, шииты объявили государственным знаменем зеленое полотнище Али. Вы, наверно, помните. И чем все это закончилось? Халиф Мамун возвратился в Багдад и встал под черное знамя ислама. И вновь, дай бог, крепко будет держаться за это знамя. Ныне халиф Мамун – самый преданный аллаху человек на всем белом свете. Вы, мусульмане, должны повиноваться на небе аллаху, а на земле халифу. Повинующийся халифу сподобится божественной истины. Если бы не халиф Мамун, то приспешник гяура Бабека, Зирак, ни одного мужчину не оставил бы в Исфага-ни, за одну ночь всех перерезал бы. Если бы не халиф Мамун, Бабек давно бы захватил Хорасан. Но халиф вовремя принял меры предосторожности. Пока Бабек собирал силы, халиф двинул к Хорасану мощное войско, и хуррамиты расстались даже с мыслью о Хорасане. Потеряй мы Хорасан – потеряли бы и Багдад, лишились бы и восточных провинций.
Шейх Исмаил, говоря о халифе, лез из кожи вон, думая: "пусть это дойдет до его ушей". Шейх время от времени высоко поднимал коран и потрясал им.
– Кто усомнится в этой священной книге, попадет в ад, – восклицал он, и, поцеловав коран, прикладывал его к глазам. – Рано или поздно коран ослепит Бабека.
Шейх обвинял Бабека во всех смертных грехах, халифские воины будто бы сказку слушали:
– Дети мои! Принимаясь за какое-либо дело, запаситесь терпением. Знайте, что одно из имен аллаха единого Сабир-терпели-вый. Торопливость от лукавого, умеренность же от аллаха терпеливого. Однако сам аллах позволяет в борьбе с огнепоклонниками забыть терпение и осторожность. Если замешкаетесь, шайтан может закрасться в ваши души. Знайте, кто падет в этой войне, тому уготован рай... Халиф Мамун, да пребудет с ним аллах, восхищен подвигами вашего главного полководца Мухаммеда ибн Гамида. Мухаммед ибн Гамид – мудрый и прозорливый полководец! Он с помощью аллаха сумеет разгромить крепость Бабека Базз. Вас поведет в сражение главный полководец Мухаммед ибн Гамид. Ва имя святой веры не страшитесь ничего. У кого на лбу что начертано аллахом, то и сбудется...
Когда шейх Исмаил говорил, щеки его, подобно кузнечным мехам, то раздувались, то опадали. Он входил в раж и говорил без устали:
– Братья мои по вере, Бабек должен быть уничтожен, знайте: кто падет в битве с гяурами, перед тем распахнутся все восемь ворот рая. В раю есть прекрасное дерево туба. Цветы этого дерева источают такой аромат, что, вдохнув его, человек впадает в беспамятство. Под деревом туба не умолкает родник ковсар. Вода в роднике слаще меда, а вокруг него полно чернооких гурий. Эти черноокие красавицы предназначены для тех, кто грудью шел на вражеские мечи...
Чем пространней витийствовал шейх Исмаил, тем легче становилось на душе Мухаммеда ибн Гамида. Он знал, что речь шейха действенней его меча и каждое слово, подобно звонкой стреле аш-шарих129, бьет без промаха. Шейх иногда стращал воинов адом:
– В аду есть дерево заггум, даже врагу увидеть его не пожелаю – вместо плодов с него свисают шайтаньи головы. – При этом шейх, морщился, вздергивал седые, редкие брови, выпучивал глаза. – Под деревом заггум непрестанно кипит чан со смолой. Кто убоится и дрогнет перед гяуром Хуррамитом, того аллах сварит в том чане с кипящей смолой... – шейх вновь поцеловал и приложил к глазам книгу в черном переплете, которую держал в руке. – Здесь, в священном коране, написано: "О пророк, не бойся ничего если у тебя есть двадцать храбрых мусульман, они дадут отпор двумстам неверным". Опять же в священном коране аллахом сказано: "Тот, кто не верит в мечеть, совершает великий грех". Огнепоклонники – враги священных мечетей. Их Авеста – книга не священная, ибо не аллахом изречена, а безбожником-жрецом по имени Зардушт. Коран же – завет аллаха для своих рабов... С помощью аллаха, по воле пророка захватите крепость Базз и предайте казни гяура Хуррамита! Тогда каждый из вас получит вознаграждение и каждый из вас разбогатеет... Захваченную добычу разделите так, чтобы ни ссор, ни обид не возникало. И помните, что пятая часть добычи доля мечетей.
Шейх Исмаил недолюбливал Мамуна, но считал нужным то и дело восхвалять его. И еще раз напомним, что халиф противопоставил всех ученых и философов Дома мудрости духовным деятелям, богословам и правоведам. Поэтому шейх Исмаил должен был действовать искусно. Он возглашал:
– Да сохранит нашего халифа сам аллах... Я слышал сказание о том, что халифа прославляет вера, – тут шейх Исмаил снова показал коран воинам. – Да, да ни один неверующий халиф не снискал славы в народе. Священный коран гласит, что единство всегда приводит людей к добру. Иншааллах, халиф и впредь будет идти путем, предначертанным в коране. Потом шейх подал некоторые советы:
– Братья мои по вере, если вдруг во время битвы с неверными вам придется тяжко, не теряйтесь, просите у аллаха послать горных птиц вам на помощь с камнями в клюве130.
Когда красноречие шейха иссякало, он вместе с Мухаммедом ябн Гамидом подходил к бойцам и проверял остроту их мечей. Длинные черные бороды бойцов топорщились, подобно колючим кустам. От них разило потом. Шейх зажимал пальцами нос, его тошнило. Он морщился, будто надкусил алычу, и укоризненно качал головой:
– Преславный пророк Мухаммед изрек, что чистота – половина веры. Здесь не безводные аравийские пустыни, чтоб совершать омовение песком131! Слава аллаху, на Хаштадсаре бьют ледяные жлючи. Вижу, у всех есть кувшины для омовения... Надо его основательно совершать перед намазом.
Воины молчали, никто не издавал ни звука. Шуточное ли дело – с ними говорил сам главный шейх халифата. Халифским воинам даже присниться не могло, что шейх Исмаил, проделав неблизкий путь из Багдада сюда, предстанет перед ними.
Во время одного из таких обходов шейх подозвал к себе здоровенного детину с едва пробившимся пушком на верхней губе и спросил:
– Сынок, скажи-ка, кто твой создатель?
Юнец мгновенно выпалил:
– Мой создатель – аллах единый.
– А кто твой пророк?
– Мой пророк – Мухаммед преславный!
– Какой святыне молишься?
– Каабе!
– Кто твои братья?
– Мусульмане!
– Чему служишь?
– Добру!
– Каким путем идешь?
– Иду путем пророка Мухаммеда!
– В день сколько раз совершаешь намаз?
– Пятикратно!
– Соблюдаешь ли пост?
– Соблюдаю!
– Кто твой враг?
– Гяур Бабек Хуррамит!
И тут Шейх разразился проклятьями:
– Да будет проклят богом гяур Бабек! Чтоб его седло обагои-лось кровью! Чтоб осталась его папаха пустой!
При этом шейх Исмаил наблюдал ратников и радовался, видя, как глаза загораются местью. Их взгляды словно бы говорили: "Почтенный шейх, моли аллаха, чтоб прибавил силу нашим рукам. И мы, с помощью аллаха, рекою прольем кровь неверных хуррамитов!"
После шейха Исмаила вперед вышел Мухаммед ибн Гамид:
– Храбрецы мои, аллах создал нас хозяевами жизни. Вспомните нашего легендарного героя Антару. И вы, подобно Антаре, должны поднять до небес славу мечей Дамаска и Самсама. Быстроногие арабские скакуны должны прославиться еще раз в этой битве. Созвездие Льва – созвездие мощи и отваги. И вы должны быть отважными, как львы. Досточтимый шейх Исмаил дал вам хороший совет. Мне больше нечего сказать. Мы сражаемся за священную веру нашу. Мы должны стереть с лица земли крепость Базз Бабека Хуррамита, врага веры нашей.
Мухаммед ибн Гамид выхватил меч, величественно поднял его над головой и, приосанившись, запел боевой гимн, высеченный на мечах халифских ратников:
О мой меч, дамасский меч,
Пребывать в покое рано!
Надо мстить, рубить и сечь
Так велит былая рана.
Честь тому, кто бить горазд,
Кто в сражении бесстрашен!
Ты, мой меч, на этот раз
Будешь звездами украшен.
Халифские ратники воспряли духом, вторя могучим хором Мухаммеду ибн Гамиду. И шейх Исмаил пел, и глава врачей Джебраил, и глава палачей Масрур пели. Но это пение порождало ужас: они только сейчас подняли, куда их занесло и что здесь кровь будет литься рекой. Удастся ли уцелеть?..
Иногда солнце застилали облака. Их огромные тени падали на поля, луга и горы. С Базза веял теплый ветер.
Полуденный намаз завершился. Войско было готово к бою. Ждали приказа Мухаммеда ибн Гамида. Отряды всадников кружили на близлежащей равнине. Пешие потрясали мечами. Выстроились в ряд баллисты. Громоздкие черепахи – так арабы называли стенобитные орудия – изготовились к приступу.
Клубы пыли сливались с облаками. Лица были хмуры. Глаза горели злобой.
На перекрестках дорог рассыпали гвозди и острые кремни, устраивали места для засад, копали глубокие рвы, перед ними складывались кучами крупные камни, укрепляли укрытия. Чуть поодаль, в гуще зеленого леса, затаились разведчики. В руках они держали арканы.
Халифские воины в ожидании битвы стреляли в соколов, кружащих над их станом. Соколы с клекотом поднимались выше и улетали в сторону снежной вершины Хаштадсара.
Трудно приходилось закованным с головы до ног в броню вожатым львов. Они вконец измотались. Голодные львы, рыча, бросались на псов. Плечистые вожатые, твердо упираясь в землю ногами, натягивали цепи и с трудом удерживали хищников: "Потерпите, божьи твари. Скоро-скоро напустим вас на хуррамитов. Тогда покажете свою силу неверным. Кровожадные псы не чужие, наши".
Караванам оружия, прибывающим в стан, счету не было. Верблюды, без отдыха прошедшие пути-дороги из Багдада, Мосула и Дамаска на Хаштадсар, стонали под вьюками.
XXXV
ПОБОИЩЕ
Раздор пресекается острым мечом, а пристрастье – мудрым словом.
Пословица
Стан хуррамитов располагался на восточной стороне Хаштадсара. Бабек созвал военный совет. Храбрые военачальники уже знали, что Мухаммед ибн Гамид готовится к нападению. Знали, что двинется на них стотысячное обученное войско халифа Мамуна и тысяча натасканных львов. Бабек у себя в шатре вместе с военачальниками рассматривал карту боевых действий и делал на ней пометки. Был здесь и Мобед-Мобедан с гранатовым прутиком в руке. Главный жрец расхаживал, заткнув полы длинной, красной абы за шерстяной пояс. Он изредка останавливался и, помахивая гранатовым прутиком над головами совещающихся военачальников, полушепотом произносил благословения. Внимание всех собравшихся было сосредоточено на карте. Бабек, показывая линию защиты, ставил задачи перед каждым. И Муавия, и Тархан, и Рустам, и Исмат походили на тигров, рвущихся в схватку: "Мы не пропустим в Базз полчище грабителей халифа Мамуна! Погибнем, но не отступим!"
На совете высказывались различные предположения, дельные Бабек принимал тотчас. Он никого не перебивал, наоборот, вел себя так, чтобы каждый мог высказаться откровенно. Сообща решили, что "белые дивы" Мазьяра, сына Гаруна, должны затаиться в засаде в лесу за Каменным холмом. А всадники Исмета аль-Курди, перевалив через Каменный холм, должны встретить нападающую конницу противника. Отряд Исмета должен поначалу медленно отступать с боем, а затем стремительно отойти к Баззу. Когда халифская конница увлечется преследованием всадников Исмета, "белые дивы" Гарунова сына Мазьяра нападут с тыла и окружат противника. И тут Исмету аль-Курди надо повернуть вспять и ударить изо всей силы. А лучникам Мухаммеда ибн Баиса надлежит остаться в запасе. Все должны ждать распоряжений Бабека.
На военном совете Бабек велел избегать насколько возможно потерь в живой силе. В заключение Бабек сказал:
– Не забывайте, кто такой халиф Мамун. Он может на поле боя сыграть с нами, как в шахматы. Я не очень опасаюсь Мухаммеда ибн Гамида. Но халиф Мамун, который все рассчитал и послал его против нас, очень хитер. Внимательно следите за каждым ходом, как на шахматной доске. Возможно, придется изменить направления ударов.
Военный совет завершился. Мобед-Мобедан взял в углу шатра кувшин и налил хум в большой глиняный кубок:
– Выпей, – сказал главный жрец и поднес кубок сначала Бабеку. – Да прибавит силу твоим рукам великий Ормузд! Да пребудет с тобой дух пророка Ширвина!
Отведали хума и военачальники. Все оживились. Будто и не предстояло им вступить в кровавый бой.
Перед битвой воины у пылающего среди шатров огня совершали молебен... Мобед-Мобедан в присутствии самого Бабека омыл святой водой стрелу, которой предстояло первой полететь в неприятеля, затем окропил той же водой красный стяг, который понесут впереди войска. Так было заведено у хуррамитов. Главный жрец собственноручно возжег огонь в атешдане, который возьмет отряд, первым вступавший в бой. Согласно пожеланию Бабека воины передового отряда были приглашены к очагу. Главный жрец благословил их.
Все разом обнажили мечи и ударили ими по щитам:
– Великий полководец, пусти нас в бой!
– Великий Ормузд, укрепи наши мечи!
– О пророк Ширвин, помоги нам!
Поднялся мощный гул. Сверкали мечи, щиты, шлемы, кольчуги. Мобед-Мобедан истово исполнял обряд поклонения огню и, воодушевляя войско, повторял: "Свобода, или смерть!"
Ряды хуррамитов заходили волнами... Халифское полчище под черными знаменами невозможно было охватить глазом. Арабы, будто превратились в эбеновые деревья132 и покрыли склоны Хаш-тадсара. Ослепительно сверкали дамасские и самсамские мечи133. На войско Бабека, облаченное в красные одежды и стоящее под красным стягом шли черные тучи с молниеподобными мечами!.. Закованный в броню халифский воин, ведя под уздцы черного верблюда, шагал впереди "черных туч". В паланкине между горбов верблюда сидела закутанная в белую чадру юная девственница134. Таков был арабский обычай.
Бабек взметнулся в седло, приказал трубить в трубы и развернуть знамена. Пронзительные призывы труб выстроили воинов в боевой порядок и разгорячили их. Ставший начальником Муавия с походным атешданом встал перед войском. Он, презирая смерть, гордо шагал впереди. За ним воин на белом коне двигался с красным знаменем. Огнепоклонники, одетые в красное, выставив щиты и стреляя из луков, неустрашимо продвигались вперед. У подножья Каменного холма войско на какой-то миг остановилось. Бабек, крепко сжав поводья Гарагашги, издал клич:
– Вперед!..
Загрохотали барабаны. Всколыхнувшееся войско вскипело, подобно селю. Белоконные всадники Исмета аль-Курди со щитами и обнаженными мечами в руках ринулись с правого крыла вперед. И снова раздался голос Бабека:
– Бойцам Сахля ибн Сумбата защищать левое крыло! Левое крыло!
И черноконные всадники Сахля рванулись с места. А теперь полководец приказал:
– Мухаммеду ибн Баису защищать середину! Мазьяр, ты знаешь, что надо делать, приступай! Асим, Рустам, Тархан со своими отрядами остаются в резерве!
И загорелся бой... Кровавый бой!..
Всадники Исмета аль-КурДи на белых конях, перевалив через Каменный холм, сшиблись с конницей неприятеля... Вскоре, словно не выдержав натиска, курды, как и было задумано, вдруг повернули коней в сторону Базза. Халифская конница кинулась их преследовать, тут-то и выскочили из засады "белые дивы" Мазьяра, ударили сзади и окружили зарвавшихся преследователей. Всадники Исмета аль-КурДи вновь ринулись в бой.