355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. С. Андрижески » Глаза изо льда (СИ) » Текст книги (страница 1)
Глаза изо льда (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2020, 04:30

Текст книги "Глаза изо льда (СИ)"


Автор книги: Дж. С. Андрижески



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

Дж. С. Андрижески
Глаза изо льда

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Бреган Д'Эрт

Русификация обложки: Alena_Alexa

Пролог
Демоны

Он стоял над телом, вдыхая запах крови.

Запах заполнил его ноздри, почти вызывая головокружение и будучи каким-то образом слаще, чем медный запах его собственной крови.

– Конфетная кровь, – пробормотал он.

Он сказал это тихо, почти шёпотом, но женщина, стоявшая рядом с ним, тихо рассмеялась.

Её зрачки были расширены.

Она снова прикладывалась к запасам.

Он нахмурился, пытаясь скрыть отвращение, которое пробудилось в нём при виде отрешённой, расслабленной улыбки на её лице. Он испытывал лишь презрение к поставщикам, которые становились зависимыми от собственного товара. Это не только глупо, но и опасно, и не только для неё.

Если бы он не нуждался в ней прямо сейчас, он бы полностью от неё избавился.

«Терпение», – прошептал голос в его голове.

Майкл тяжело вздохнул.

«Терпение, Майкл, – пробормотал голос. – Терпение. Всё идёт как надо».

Голос успокоил его.

Он всегда успокаивал его.

Семья.

Семья – вот что важно.

Семья была единственным, что имело значение.

Эта женщина не являлась членом семьи, она была наёмным сотрудником. Он не привязан к ней. Они могут избавиться от неё в любой момент, когда он захочет. Семья может просто избавиться от неё, когда они больше не будут нуждаться в её услугах. И тут не о чём беспокоиться. Тут не из-за чего расстраиваться. Он контролировал ситуацию.

Майкл выдохнул напряжение, о котором и не подозревал.

Мышцы в его плечах, руках и шее расслабились, позволяя ему дышать легче со следующим вдохом… и со следующим.

«Ну вот, брат… всё хорошо…»

Майкл снова сосредоточился на работе.

Он уставился на всё сильнее бледнеющее лицо вампира, прикованного к столу из нержавеющей стали.

Интересно, что будет, если они просто продолжат его осушать?

Как будет выглядеть труп, если они изымут всю кровь… весь яд? Если они просто продолжат в том же духе? Неужели оно всё просто рассыплется, как фантастические вампиры из старых фильмов ужасов, оставив после себя высохшую груду костяной пыли? Может быть, покрытую рыхлой грудой кожи? Или, может быть, всё это – кожа и всё остальное – не более чем меловой порошок?

В конце концов, оно не было живым.

Вампиры выглядели живыми, но это не так.

Почувствовав лёгкую боль в виске, он закрыл глаза, вращая головой и шеей по кругу. Взглянув на вампира на столе, он сосредоточился на текущей задаче.

– Сколько ещё? – спросил он.

Нет ответа.

Он повернулся, глядя на женщину, которая с обожанием смотрела на лицо вампира.

– Мелисса, – произнёс он резче. – Сколько? – он посмотрел на часы. – Мы должны выбраться отсюда через пять часов. Мы не выполнили квоту даже на половину. Не говоря уже о том, что нам ещё нужно вынести отсюда всё то, что мы не осушим… только это весит примерно в три раза больше.

Она тупо уставилась на него.

– Мелисса! – рявкнул он. – Сколько?

Она моргнула, задумавшись.

– Шесть, – сказала она с сомнением. – …Кажется.

– Ну так давай, – сказал он, с трудом сдерживая отвращение в голосе. – Иди, подготовь следующего. С этим почти закончили.

Оторвав взгляд от лица вампира, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Нет! – запротестовала она. – Ты же обещал! Ты же обещал, что мне можно будет это сделать!

Майкл проследил за её взглядом до длинного чёрного металлического шеста на столе рядом с тем, на котором лежал вампир. Одну сторону устройства украшал длинный зубчатый коготь с острыми, как бритва, серебряными зубьями с зазубренными краями.

Они называли его «аллигатором».

Майкл понятия не имел, откуда взялось это название.

С таким же успехом его можно было назвать «акулой» или «тираннозавром».

Он был создан для одной цели.

Посмотрев на аллигатора, он нахмурился, затем снова взглянул на Мелиссу.

Эта битва определённо не стоила того, чтобы её вести.

Осознав это, он раздражённо выдохнул.

– Отлично, – сказал он. – Я пойду. А ты закончи с этим. Сделай это быстро и отправь его в крематорий. Мы должны работать быстрее, – он посмотрел на часы и нахмурился. – Мы должны были уже подготовить следующего к этому времени. В этом весь смысл наличия двух столов. Приготовить, осушить, утилизировать. Поняла?

– У нас сегодня только одна установка, – пробормотала она, и её голос всё ещё звучал пустым и раздражающе рассеянным. Она играла с длинной, свалявшейся прядью светлых волос, слегка покачивая бёдрами из стороны в сторону под кофточкой бэбидолл, которая выглядела на два размера больше, чем нужно. Она даже двигалась, как ребёнок, и словно укачивала себя в поисках утешения.

– Трубка на другой сломалась, – пожаловалась она, указывая на аппаратуру из нержавеющей стали на столе рядом с аллигатором. Она всё ещё сжимала волосы одной рукой, покачивая бёдрами. – В ней не хватает одной детали. Нам нужна новая.

Майкл нахмурился.

Ему хотелось наорать на неё.

Он хотел спросить её, почему она не починила эту чёртову штуковину до того, как они начали сбор урожая. Например, в какой-то момент из двенадцати часов, предшествовавших их появлению в этой части Квинса.

Но он знал, что кричать на неё бессмысленно.

Это только сделает её ещё более бесполезной.

Она пойдёт плакать к Феликсу, его брату…

– Ладно, – сказал он. – Завтра первым делом, – его голос перешёл в рычание. – И ты можешь сама сказать боссу, почему мы не выполнили норму.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, надув полные губы.

Выражение лица, вероятно, должно было быть застенчивым, даже кокетливым, но это только вызвало у Майкла желание ударить её по лицу.

Отвернувшись, он направился к входу в холодильную камеру.

Дёрнув за ручку, он навалился всем весом, с усилием открывая тяжёлую металлическую дверь. Когда он распахнул её, из отверстия повалил пар. Майклу пришлось подождать, пока воздух немного прояснится, прежде чем он смог разглядеть очертания внутри с достаточной чёткостью.

Сделав это, он позвал женщину позади себя.

– Семеро, – поправил он. – У тебя здесь семеро, Мелисса. Ты забыла о копе. О том Миднайте из клуба…

– О, – её голос оставался безразличным. – Да. Семеро.

Майкл прикусил губу, удерживаясь от того, чтобы прямым текстом назвать её идиоткой.

«Наркоманы, – бормотал его разум. – Чёртовы наркоманы. Все одинаковые».

Его глаза не отрывались от хранилища.

В конце концов, он взялся за ближайшего к двери.

Схватив за плечи копа азиатской наружности, который также выглядел самым тяжёлым из всей компании, он с ворчанием дёрнул за кожаный плащ, в который был одет вампир, и вытащил его из морозильника, напрягая мышцы. Поначалу он едва мог сдвинуть животное с места, несмотря на то, как Майкл тренировал своё тело для этой самой работы.

Ему стало легче, когда он набрал немного инерции на скользком полу.

– Феликс всё ещё снаружи? – прокряхтел Майкл, задыхаясь. Пот выступил у него на лбу, даже на таком холоде, отчего волосы на затылке стали влажными. Он позволил мускулистому вампиру упасть на пол, как только тот оказался оттащен от двери.

Захлопнув металлическую панель, он толкнул её, чтобы замок щёлкнул, а потом нахмурился, когда она так и не ответила ему.

– Мелисса! – рявкнул он. – Феликс. Он всё ещё там? Я не думаю, что мы вдвоём сможем поднять это тело на стол. Помни, сегодня нас только трое.

Мелисса моргнула и обернулась.

Затем она подошла к Майклу.

– Ооо, – протянула она, улыбаясь. – А этот симпатичный.

– Ты говорила это о последних шести, – пробормотал Майкл.

– Но этот действительно симпатичный, – сказала она, ничуть не смутившись. – Как его зовут?

Майкл с трудом удержался, чтобы не закатить глаза.

– Какое это имеет значение? Он – ходячий труп. Как и все остальные.

– У него есть удостоверение личности? Он ведь коп, верно? Разве у них нет жетонов?

Уступив ей, он выдохнул и присел на корточки, чтобы обшарить карманы тяжёлого плаща копа. Найдя в кармане старомодный плоский кожаный бумажник, он нахмурился.

– Всё ещё пользуется наличными, – пробормотал он. – Видимо, вот что бывает, когда ты остаёшься немёртвым несколько сотен лет.

Он порылся в бумажнике, пока не нашёл мерцающую золотисто-зелёную идентификационную карточку, выданную М.Р.Д. Он нахмурился, глядя на неё сверху вниз.

– Наоко, – пробормотал он. – Что это за имя такое, чёрт подери?

Он взглянул на женщину, но она пожала плечами и подняла руки.

– И это всё, что там написано? – не унималась она.

– Практически да, – Майкл нахмурился, глядя на идентификационную карточку и всё ещё сидя на корточках рядом с лежащим без сознания вампиром. – Наоко Танака Миднайт. Есть разрешение М.Р.Д. Четвёртый уровень безопасности. Написано, что он работает в отделе убийств.

– Убийств? – она нахмурилась, наклонилась, выхватила карточку из пальцев Майкла и тем самым заставила его нахмуриться. – Не полиция нравов? Что он здесь делает?

Майкл хмыкнул, взглянув на лицо вампира в отключке.

– А ты как думаешь, Мелисса? – решительно произнёс он. – Наверное, он кормился, – слегка нахмурившись, он добавил: – Или он искал нас.

Она нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду? Искал нас? Зачем?

Он одарил её ещё более бесстрастным взглядом.

Когда она лишь тупо уставилась на него, он взглянул на почти осушённого вампира на столе из нержавеющей стали, затем снова посмотрел на неё.

– А ты как думаешь? – сухо сказал он. – Ты видела, чтобы какие-то вампиры уходили отсюда после того, как мы с ними заканчиваем? Неужели ты думала, что никто этого не заметит, Мелисса?

Она моргнула, и на её лице отразилось замешательство.

Её взгляд метнулся к аллигатору на втором столе, и она нахмурилась.

– Нельзя убить вампира, – сказала она так, как будто сама мысль об этом была отвратительна. – Они не живые.

Майкл пожал плечами, соглашаясь с ней, возможно, впервые за этот вечер.

– Здесь не поспоришь, – сказал он. – Но закон говорит другое, дорогая.

Она продолжала хмуриться, как будто вся эта идея оскорбляла её до глубины души.

И снова он не стал с ней спорить.

Над головой раздался сигнал, говоривший о том, что с вампиром на столе покончено. Они оба повернулись и уставились на него.

Затем Майкл плавно поднялся на ноги, указывая на аллигатор.

– Ну и что? – подсказал он, щёлкнув пальцами и указывая на неё во второй раз, когда она не двинулась с места. – Ты сказала, что хочешь сделать это сама.

Она моргнула, посмотрела на него, потом на аллигатор.

В этих водянистых голубых глазах появилось понимание, и она расплылась в улыбке.

Эта улыбка была такой детской, что могла бы даже оказаться заразительной, если бы появилась не на лице тридцати-с-чем-то-летней женщины, которая по воле случая пристрастилась к сырому вампирскому яду.

Пританцовывая, она подошла ко второму столу, взяла аллигатор за гладкую чёрную ручку и поднесла его к вампиру, привязанному к столу из нержавеющей стали. Обнажённая грудь вампира не двигалась, и это выглядело странно, потому что оно смотрело на них открытыми глазами. Казалось, оно пыталось заговорить, но не могло из-за паралитика, который ему ввели.

И всё же оно пыталось.

Час назад оно бы не смогло этого сделать.

– Поторопись, – поторопил Майкл. – Он уже приходит в себя.

Она серьёзно кивнула, поджав губы.

Майкл наблюдал, как она расположила полукруги серебряных зазубренных зубцов над тем местом, где находилось сердце существа – по иронии оно было там же, где и у человека. Существо выглядело странно жилистым и худым для вампира, лишённого большей части своей крови. Когда они начали, он был почти такого же роста, как коп, лежавший у ног Майкла, ну, от силы сантиметров на семь ниже.

Открыв задний конец шеста, женщина взглянула на Майкла, как будто спрашивая разрешения, или, может быть, просто проверяя, правильно ли она это делает.

– Продолжай, – сказал он, кивая. – Совершенно верно. У этой штуки есть сенсоры. Она захватит нужную часть.

Торжественно кивнув, она снова посмотрела на обнажённую грудь вампира.

Стиснув зубы, словно собираясь с силами, она нажала на кнопку в конце.

Устройство ожило.

Оно метнулось вперёд, быстро, как атакующая змея.

Майкл наблюдал, до сих пор очарованный процессом, несмотря на то, сколько раз он его видел. Он заворожённо смотрел, как острые, словно бритва, зубы впиваются в грудь твари. Аллигатор как будто совершенно беспрепятственно проскользнул в тело вампира – пробивая кости, проникая сквозь кожу и мышцы, точно все они сделаны из мягкого масла. Он прошёл через всё это на пути к своей цели.

Он не останавливался, пока не нашёл её.

Добравшись к сердцу животного, аллигатор наконец остановился…

Затем убрался из тела одним плавным рывком.

Он вырвал сердце целиком вместе с собой.

Вся операция заняла около трёх секунд.

Вампир на столе напрягся.

Он лежал там, тяжело дыша, когда устройство остановилось, а серебряные зубцы сомкнулись вокруг его сердца.

Потом он резко обмяк.

Майкл едва заметил, что его мышцы напряглись, а потом все сразу расслабились.

Глаза – эти ясные, стеклянные, ледяные глаза – сразу же стали молочными.

Майкл готов был поклясться, что видит, как демон покидает тело каждого немёртвого монстра, которого они лишали сердца. Он взглянул на Мелиссу, которая то радостно улыбалась, то морщилась при виде почерневшего, истекающего кровью сердца на конце шеста.

– Эй. Поторопись. Брось это, – напомнил он ей. – Мусорное ведро вон там.

Она вздрогнула, взглянула на него и кивнула.

Он наблюдал, как она осторожно поднесла орган к большому мусорному баку, отделанному окровавленной серебряной обшивкой. Она держала сердце, зажатое в зубцах аллигатора, подальше от своего тела, а её губы кривились в гримасе.

Она нажала вторую кнопку сбоку шеста аллигатора.

Они оба смотрели, как устройство с лязгом раскрывает зубцы и с глухим стуком выбрасывает сердце в мусорное ведро.

– Хорошо, – сказал Майкл, выдыхая. Всегда было облегчением видеть, как одна из этих тварей умирает. – Я собираюсь позвать Феликса. Помой эту штуку. Потом посмотри, сможешь ли ты начать снимать одежду со следующего, чтобы мы могли его подключить к системе.

Она одарила Майкла ещё одним недовольным взглядом, сморщив нос.

Заметив, что она переводит взгляд с него на аллигатор, с которого всё ещё капала чёрная, омерзительно вязкая вампирская кровь, он невесело хмыкнул.

– Теперь уже поздно жаловаться, дорогая, – сказал он. – Ты сама хотела это сделать. Ты умоляла, чтобы тебе дали сделать это. Отмывание аллигатора – это часть работы. Сделай это. Сейчас же.

Он посмотрел на часы, уже направляясь к двери, ведущей в гараж.

– Если мы поторопимся, у нас будет время разобраться с остальными.

Она кивнула, но продолжала морщить нос, когда поднесла полуорганическое устройство к раковине промышленного размера.

Толкнув дверь гаража, Майкл улыбнулся про себя, направляясь к фургону, где Феликс, вероятно, либо дремал, либо курил, либо играл в виртуальную игру.

Каждая душа, которую Майкл помогал освободить, была ещё одним шагом к искуплению.

Мелисса может делать это из-за яда.

Феликс может делать это ради денег.

У Майкла имелись свои причины. Он подозревал, что его мотивы приносят ему гораздо больше подлинного счастья, чем мотивы Мелиссы или Феликса.

Майкл делал это для улучшения мира.

Он делал это для каждого человека, чьё тело было лишено души одним из этих кровососущих демонов.

Он делал это для каждого человека, который когда-то существовал.

Он делал это для человечества.

Он делал это для Самого Бога, который сотворил их по своему образу и подобию.

Но прежде всего он делал это ради семьи…

Глава 1
Двумя днями ранее

Ник разочарованно выдохнул.

Он уже был раздражён, хотя и не на своего друга.

Ну, разве что немного на своего друга.

Ладно, может быть, он был немного раздражён на своего друга.

– Я думал, что возвращаюсь на службу с этой недели. Ты сказал, три недели. Потом четыре недели. Это продолжается уже пять грёбаных недель, Джордан…

– Ты серьёзно ноешь по этому поводу? – детектив Деймон Джордан хмуро смотрел на него через виртуальный монитор. – Неужели, Миднайт? Ты хочешь выдвигать претензии? После того, как ты наконец-то вновь завоевал моё расположение, бл*дь?

Ник нахмурился.

Человек не ошибался. Ему потребовалась половина этих недель, чтобы выбраться из немилости Джордана, и с тех пор он чертовски осторожно общался с другим мужчиной, которого теперь считал настоящим другом.

Но всему есть свой предел.

Когда воцарилась тишина, Ник буркнул.

– Попробуй-ка ты больше месяца просидеть взаперти в казённой квартире, – сказал он, с трудом сдерживая ворчание. – Когда ты, бл*дь, не спишь. Когда ты посмотрел, наверное, все фильмы, которые когда-либо были сняты… включая очень, очень плохие, Деймон. Когда ты читал по шесть книг каждые двадцать четыре часа в течение последних трёх недель, и у тебя закончились вещи, которые ты хотел прочитать…

– Это не моя проблема, Танака, – красивый чернокожий мужчина, отображавшийся на мониторе, покачал головой, выпятив подбородок. – А что касается книг, спроси Чарли. Я слышал, у неё есть знатная коллекция вампирского порно.

– Ставлю сто баксов на то, что я уже почти всё прочитал, – пробормотал Ник.

Джордан рассмеялся, как будто вопреки собственному желанию.

– Это уже лишние подробности, Танака… Лишние…

– Слушай, – сказал Ник. – Просто спроси его. Я не говорю о том, чтобы пойти по клубам. Это же сёрфинг, чёрт возьми. Туда никто не выходит. Никто. Я уйду посреди ночи, если ему от этого станет легче. Я пойду в любое время дня, когда он захочет…

Джордан издал неопределённо-страдальческий вздох.

От этого у Ника ещё сильнее заскрежетали зубы.

Впрочем, за последние две недели они разговаривали об этом уже в сотый раз.

– Нет, – сказал Джордан, и в его голосе послышалась усталость. – Нет, Миднайт. И ещё раз, чёрт возьми, нет. По всему проклятому городу, в том числе и у буферных дверей, летают беспилотники СМИ. Там также было какое-то упоминание о том, что ты занимаешься сёрфингом. По крайней мере, в одной статье, которую я видел…

Ник выругался себе под нос.

Джордан перебил его.

– …стоит всего одной из этих проклятых штуковин заметить тебя программой для распознавания лиц, и это вызовет тревогу, которую услышит каждый репортёр в Охраняемой Зоне Нью-Йорка…

– Как летучие мыши, – пробормотал Ник.

– Я собирался сказать «собаки»… Но да. И что потом? Они будут ждать тебя за воротами силового поля с полной командой журналистов. И мы будем выглядеть как придурки, так как чтобы успокоить анти-вампирских активистов, мы сказали им, что ты находишься на «реабилитации»…

– Ты неправильно произнёс слово «расисты», – пробормотал Ник.

– Неважно, – раздражённо сказал Джордан. – Просто смирись с этим, ладно? Или мы действительно пошлём тебя на какую-нибудь грёбаную корректировку поведения.

– Это должно быть смешно?

Воцарилось молчание.

– Нет, – Джордан вздохнул, поджав губы, и посмотрел на Ника почти извиняющимся взглядом. – Не совсем. Но это и не была угроза. Я просто никогда не знаю, как заставить тебя замолчать, когда ты становишься таким, Танака…

Ник начал было говорить, но Джордан перебил его:

– …Слушай, не трать силы впустую. У меня связаны руки. Правда. Мы делаем для тебя всё, что в наших силах. Клянусь, так оно и есть. Это касается Морли. И меня тоже. Мы просто стараемся не поднимать шумиху вокруг этой ситуации. Не дать людям реагировать слишком резко, понимаешь? Мы не можем за одну ночь искоренить паранойю о мятежных вампирах, поэтому мы работаем с тем, что у нас есть.

Ник замолчал.

Он хотел сказать Джордану, что что бы они там ни делали, этого недостаточно.

Он хотел сказать другому мужчине, что сходит с ума, будучи запертым здесь, в клетке, как животное. Он хотел сказать ему, что вампиры плохо чувствуют себя в плену, даже если это был плен из лучших побуждений.

Честно говоря, он даже не был уверен, преувеличивает ли он в этот момент.

Ему нужно выбраться отсюда к чёртовой матери.

Ему нужно выбраться отсюда к чёртовой матери.

На одну ночь.

На часть одной ночи.

На шесть часов. Достаточно долго, чтобы в голове прояснилось.

– Смотри, – Джордан вздохнул, очевидно, уловив неуёмность Ника. – Это ты наполовину действовал поспешно. Это ты ушёл в разгар расследования М.РД., когда находился под следствием в отделе внутренних расследований. Тебе некого винить, кроме себя…

– Я поймал мелкого психопата, не так ли? – прорычал Ник.

– Счастливое стечение обстоятельств, – сказал Джордан. – По всем правилам тебе следовало бы оторвать голову.

Воцарилось молчание.

Потом оба рассмеялись.

– Поцелуй меня в зад, – сказал Ник, качая головой и улыбаясь.

– Ты не в моём вкусе, – парировал Джордан. – Но я могу послать к тебе Чарли… если тебе действительно настолько скучно.

Ник не ответил.

Когда молчание растянулось дальше того места, где он, вероятно, должен был ответить, Джордан рассмеялся.

– Только не говори мне, что ты обдумываешь такой вариант. Я думал, она не в твоём вкусе, – Джордан понизил голос до шёпота и закатил глаза. – …хотя то, что эта прекрасная женщина может быть не в чьём-то вкусе, совершенно выше моего понимания. Это заставляет меня задуматься, Миднайт, интересуешься ли ты женщинами вообще. Или, может быть, ты немного слепой. Или тебе нравится что-то действительно странное, о чём я на самом деле ничего не хочу знать…

Ник почувствовал, как его челюсти сжались.

Затем, после паузы, во время которой он задавался вопросом, как они вообще добрались до этой темы, Ник покачал головой, глядя в тёмный монитор.

– Если она тебе так нравится, то тебе и стоит что-то предпринять, Деймон.

– Я думал, мы говорим о тебе, Миднайт.

Ник с трудом подавил хмурый взгляд. Он пытался придумать, что бы такое сказать, чтобы отвлечь Джордана от этой темы или, по крайней мере, от самого Ника.

К несчастью, другой детектив неправильно истолковал его молчание.

– Иисусе. Ты действительно обдумываешь это.

– Нет, – Ник решительно покачал головой. – На самом деле нет.

– Чушь собачья, чувак. Ты был бы идиотом, если бы не подумал об этом… и неважно, в твоём она вкусе или нет. Я вижу, как она ведёт себя с тобой. Она поклонница вампиров. Ты должен хотя бы испытывать искушение. Особенно, когда ты застрял в помещении.

– Нет, правда, – ответил Ник. – Меня это не привлекает. Вообще.

– Ты уверен? Я же тебе говорю, она примчится к тебе в мгновение ока. Если только ты уже не заполучил другую женщину…?

Тут Ник тоже ответил недостаточно быстро.

Он заколебался, и на этот раз Джордан засёк это.

– Иисусе. Вот оно. Вот оно что, – Джордан присвистнул, смеясь. – Как же я этого не заметил?

Ник уже качал головой.

– Нет, – сказал он.

– У тебя есть девушка.

– Нет. Нет у меня никого.

Джордан громко рассмеялся.

– Неудивительно, что ты на стену лезешь, бл*дь. Почему она не навещает тебя, Танака? Ты боишься, что пресса пронюхает о ней, если она начнёт появляться у тебя каждый вечер?

Ник покачал головой, хотя и не совсем в знак отрицания. Нахмурившись, он попытался найти достойный ответ на поддразнивание Джордана.

У него не было такого ответа.

– Кто это? – спросил Джордан. – Это одна из твоих кровных связей из М.Р.Д.? Или кто-то, кого ты встретил в настоящем реальном мире?

Ник нахмурился.

– Я не встречаюсь с кормушками М.Р.Д.

– Значит, в реальном мире?

Ник почувствовал, как его челюсти напряглись ещё сильнее.

– Просто забудь, Деймон.

– Неа. Теперь мне стало любопытно.

В голосе собеседника зазвучали уговаривающие нотки. Ник увидел, как виртуальная версия Джордана откинулась на спинку стула, положив ноги в ботинках на что-то твёрдое и металлическое – вероятно, на его стол в полицейском участке.

– …Просто скажи мне, кто это, – умолял Джордан. – Кто настоящая причина, по которой ты не хочешь, чтобы я отправил туда Чарли в кожаном корсете и неглиже, с бутылкой шампанского и большой коробкой вампирского порно?

Ник раздражённо выдохнул.

– Слушай. Я просто не встречаюсь с людьми, с которыми работаю. Я не хожу на свидания с кормушками М.Р.Д. Я предпочитаю… разделять сферы своей жизни, – нахмурившись в ответ на смех собеседника, он добавил: – Почему бы тебе не пригласить Чарли к себе домой в том неглиже, о котором ты, очевидно, размышлял слиииишком много времени, бл*дь?

Деймон рассмеялся.

– Ладно, ладно. Но у тебя ведь там есть какая-то движуха, верно? У тебя ведь есть кормление от М.Р.Д., верно? Я имею в виду реальных людей?

И снова Ник замолчал.

Потом медленно покачал головой.

Он знал, что в участке всем известно, кто приходит и уходит из его квартиры. В любом случае, он старался не лгать своим друзьям-людям в эти дни. По крайней мере, не больше, чем это было абсолютно необходимо.

– Нет, – произнёс он слегка предостерегающим голосом. – Не сейчас.

– А почему нет? М.Р.Д. всё ещё мурыжит тебя из-за того, что случилось? Или…

– Нет, – машинально ответил Ник. – Я их отменил.

Мёртвая тишина.

Ник тут же пожалел о своих словах.

Он пожалел об этом ещё больше, когда Деймон разразился потрясённым смехом.

– Ты их отменил. Вот как, – сказал он, его голос явно забавлялся. – Как невероятно интересно. И почему это, Миднайт?

Ник нахмурился. Он не мог придумать для этого веского оправдания.

Ничего такого, что он хотел бы озвучить.

Джордан снова фыркнул.

– Срань господня. У тебя реально есть девушка. У тебя есть чёртова настоящая девушка.

Затем, словно обдумывая собственные слова, он рассмеялся ещё громче.

– …О Боже мой. Я идиот. Конечно. Конечно, она у тебя есть. Горячая леди-училка. Та сексапильная директриса из школы Келлермана, которую ты спас. Мисс Джеймс. Это ведь она, верно?

Ник выдохнул. Ему не нужно было дышать, а значит, и выдыхать, но подражание человеческим манерам теперь стало его второй натурой.

Более того, некоторые человеческие манеры являлись более выразительными, чем что-либо из его вампирского репертуара, особенно когда он взаимодействовал с настоящими людьми.

– У меня нет грёбаной девушки, Деймон, – прорычал он.

– Чушь собачья.

Ник закрыл глаза, отчаянно жалея, что не держал рот на замке.

Проблема заключалась в том, что в данном конкретном случае он сам не мог решить, что он думает, или какова истина.

Он отменил живые кормления от М.Р.Д.

Это сделал он, Ник.

Более того, он сделал это сам, без чьей-либо просьбы. Он также сделал это в то время, когда ему действительно не помешало бы отвлечение, не говоря уже о компании.

Но кормление для вампиров – это не такая простая история.

До недавнего времени Ник обычно трахал свою еду.

По крайней мере, он просил их об оральном сексе.

Он по-прежнему мог это делать.

Никто не просил его прекратить.

Его вообще никто ни о чём не просил.

Ник знал, что пребывание здесь в одиночестве каждый день не помогало его домашнему аресту, но он также не хотел восстанавливать живые кормления. На самом деле он понятия не имел, что происходило с ним в этом отношении.

Он не вёл этот разговор даже с самим собой.

– Послушай, – сказал Ник, издав ещё более раздражённый звук, когда Джордан продолжил молчать. – У меня действительно нет девушки. Что же касается живого питания М.Р.Д., то оно просто наскучивает через некоторое время, когда приходится иметь дело с государственными служащими в том моменте, который не должен быть таким… механическим. Мне нужен был перерыв. Пребывание внутри помещения делало всё только хуже, не лучше.

Помолчав, он добавил:

– И не посылай сюда Чарли, ладно? Я серьёзно говорю. Достаточно того, что я застрял здесь под домашним арестом. Последнее, что мне нужно – это сталкер с вампирским фетишем.

Джордан рассмеялся.

– Я серьёзно, Джордан, – сказал Ник. – Это совсем не смешно. Вообще.

– Может быть, для тебя нет, – Джордан снова фыркнул от смеха. – Но ладно, ладно. Я не буду посылать Чарли. И я больше не буду совать нос не в своё дело, потому что ты явно совсем выходишь из себя…

Всё ещё прокручивая в голове слова Ника, он добавил:

– …Но черт возьми, Танака. Домашний арест? Серьёзно? Ты настоящая королева драмы. Ты не под арестом. Ты сидишь тихо из вежливости к своему начальнику полиции. Не говоря уже о твоём непосредственном начальнике, мне и всем остальным в твоём участке. Ты не очень-то полезен для нас как детектив, если чёртова пресса всё время ходит за тобой хвостиком. Вообще-то нам нужно, чтобы ты… когда-нибудь снова стал копом. Когда всё это утихнет.

– Ты хочешь, чтобы это прекратилось? – прорычал Ник. – Поставь меня перед прессой, Деймон. Позволь мне дать несколько десятков односложных интервью. Доверься мне. Они быстро заскучают.

Джордан тоже рассмеялся.

– Как скажешь, чувак.

– Я серьёзно. Скажи Морли, пусть даст добро. Всё закончится через неделю. Я буду самым скучным субъектом для интервью, которого ты только можешь себе представить. Прямо сейчас ты заставляешь меня казаться намного интереснее, чем я есть на самом деле. Если ты только позволишь мне поговорить с ними…

– Нет, – сказал Джордан, и в его голосе прозвучало предостережение. – Хорошая попытка, приятель. Но нет. Я скажу Морли, что ты лезешь на стену, и передам, что ты предлагал докучать прессе до смерти, но не ожидай, что это сильно повлияет на него. Слишком многие люди посчитают тебя «таинственным» и попытаются ещё больше копаться в твоей жизни и прошлом. Доверься нам. Доверься Морли. Это не первое его родео с прессой… или с таким большим делом, как это.

Ник закусил губу, борясь с желанием снова наорать на человека.

Он услышал окончательность в голосе собеседника.

Ему всё равно пришлось приложить усилия, чтобы не накричать на него.

– Ты слышишь меня, Миднайт? – с предостережением произнёс другой детектив.

– Я тебя слышу.

Снова наступило молчание.

Ник не знал, как с ним попрощаться.

Теперь они с Джорданом были друзьями, как бы он ни противился этому в самом начале – и несмотря на то, как разозлился на него другой мужчина после того, как с первым крупным делом Ника в Нью-Йорке всё пошло наперекосяк.

Быть нормальными друзьями с человеком – это то, чем Ник не занимался…

Ну, очень давно.

С другой стороны, с тех пор как он приехал в Нью-Йорк, казалось, что все, включая чьих-то брата, сестру, тётю, дядю, любовницу, бывшую жену, соседку и кузину, хотели пообщаться с Ником и рассказать ему историю своей жизни.

В жизни Ника не присутствовало столько людей с тех пор, как он сам был человеком.

Мягко говоря, он плохо разбирался в правилах, не говоря уже о социальных тонкостях, поскольку они относились ко всем этим разным личностям, культурам и ожиданиям.

В конце концов, он просто оборвал связь.

Откинувшись на спинку дивана ржавого цвета, Ник с хмурым видом уставился на мёртвый чёрный монитор.

Он подумал о том, каково это – быть запертым здесь ещё на неделю.

Он думал о еде из чуть тёплых пакетов с кровью, о чтении книг, которые он уже читал, о смотрении в никуда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю