
Текст книги "Щит (ЛП)"
Автор книги: Дж. С. Андрижески
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 36 страниц)
Глава 31
Мужчины
Взрыв полыхнул во тьме под деревьями.
Касс смотрела, как он гаснет, и чувствовала, как что-то внутри неё умолкает.
Она никогда прежде не переживала бомбёжку. Если бы кто-нибудь год назад сказал ей, что она однажды окажется в горах Азии, живя среди видящих и спасаясь от бомб, сбрасываемых американскими самолётами, она расхохоталась бы.
Сейчас она не смеялась.
Взрыв, похоже, произошёл в районе города, который Балидор называл Восьмым Дистриктом. Касс ранее видела, что бомбы падали по всему Восьмому, так что огонь, наверное, нашёл нечто покрупнее, более возгораемое. Похоже, что сейчас горела половина района.
Чандрэ направлялась туда.
Однако она услышала бы самолёты, урезонивала себя Касс. Она разведчица, так что наверняка много раз бывала в такой ситуации.
Ну, может, и не много раз, но едва ли её можно сравнить с бариста и бездельниками-музыкантами, с которыми Касс проводила время дома. В любом случае, у Чандрэ есть способности видящей. Она могла увернуться от взрыва, совсем как Балидор увёл Касс в сторону от того похожего на замок здания прямо перед тем, как верхние окна рванули от жара и пламени.
Касс куда больше беспокоилась о Джоне.
Он спал в лагере, как и все остальные, когда начали падать бомбы, но он куда-то делся до того, как группы начали собираться, и Балидор не мог его найти. Зная Джона, он, наверное, вытаскивал детей из горящих зданий или ещё что. Она лишь надеялась, что этот идиот не угробит сам себя.
Как раз когда она подумала об этом, строй самолётов зашёл на очередной вираж, опускаясь ниже, чтобы навести ракеты на Сиртаун. Касс вздрогнула, когда ракеты с воем понеслись на главный рынок, оставляя за собой белые следы. Они точными, симметричными линиями соединились со зданиями из кирпича и плитки, и взрывы грибками расцвели над стенами и крышами, руша целые этажи и сотрясая землю.
Рокот сотрясений эхом прокатился по маленькой долине.
Вся эта ситуация казалась нереальной, если бы не запах, крики и люди, которых она видела – например, монах, который сейчас бежал по улице в горящей одежде. Все его тёмное лицо покрывала кровь.
Сглотнув, Касс отвернулась и посмотрела на небо, когда над головой пролетел очередной строй. Крепче стиснув оружие, она поморгала от пота и дыма, щипавшего глаза, и постаралась заблокировать крики. Теперь уже рассвело, так что это могли быть другие самолёты, насколько она знала.
Такое чувство, что все это продолжалось целыми днями.
Сами самолёты по-прежнему казались Касс американскими, но она слышала, как видящие спорили об этом через виртуальную сеть. Одно из преимуществ обстрела: Касс действительно могла слышать, что происходит, поскольку видящие отключились от Барьера, чтобы прятаться от других видящих. Вместо этого они полагались на обычные старые людские технологии для коммуникации – иронично, потому что так их с меньшей вероятностью подслушают.
Похожая на замок постройка, которую видящие просто называли «Старый Дом» или «Дом на Холме», горела высоко над самим Сиртауном. Древние симметричные сады замка также горели, включая голые белые деревья с их похожими на животных ветками. Они украшали подстриженный газон вокруг спиральной тропки, перемежаясь замшелыми статуями и скамейками из белого камня.
Это было одно из любимых мест Касс в Сиртауне. Теперь главное здание-замок и его земли выглядели как пейзаж из апокалиптической истории.
Она смотрела, как от жара взрываются окна на верхних этажах, раздирая гобелены на полоски. Когда ветер подхватил пламя, оно вскарабкалось ещё выше, перепрыгнув на новые комнаты. Уносимый ветром пепел смешивался с черными облаками дыма в воздухе и закручивался, принимая похожую на циклон форму.
Вой самолётов в дальнем краю долины вывел Касс из транса. Внизу холма, ниже места, где стояли они с Балидором, второй, значительно более мощный взрыв сотряс хребет и заставил землю под их ногами задрожать.
Затем последовал третий взрыв.
Это не ракеты; должно быть, они переключились обратно на сбрасывание бомб. Когда они начали, было темно, а теперь солнце уже миновало зенит.
Они пытались уничтожить их – окончательно убить всех видящих.
– Может быть, – тихо сказал Балидор, глядя на ту же сцену.
Касс подпрыгнула. Он стоял возле неё так неподвижно, что она и забыла, как близко к ней он находился.
Она посмотрела обратно на Восьмой Дистрикт. Пожар разрастался, на мгновение затмевая чёрный дым и облака красными и золотыми языками. Она видела, как вторая вспышка пламени последовала за первой, и моргнула от неожиданной яркости, осветившей разрозненное скопление кирпичных зданий.
– Там что-то загорелось, – сказала она совершенно без необходимости. – Сколько же боеприпасов и топлива вы, ребята, там хранили?
Он сосредоточился на том же районе Восьмого, его лицо превратилось в гранит.
Касс всматривалась в его выражение.
– Элли. Ты что-нибудь слышал от…
– Нет, – ответил он.
Касс все ещё всматривалась в лицо Балидора, когда раздались выстрелы.
Два ближайших члена Адипана тут же пригнулись, нырнув в укрытие и открывая ответный огонь. Балидор схватил Касс за запястье прежде, чем она успела повернуть голову.
Он затащил её в небольшую рощицу деревьев и затолкнул за широкий ствол. Он держал пистолет, но не стрелял, прикрывая её рукой и удерживая за самой толстой частью дерева. Касс коснулась своего пистолета, но Балидор наградил её предостерегающим взглядом.
Вздохнув, она убрала руку с кобуры.
Ещё больше защиты. Он не хотел нести ответственность за убийство человека Моста.
До Касс также дошло, что может быть, Балидор не стреляет сам, чтобы не выдавать их численность. Она слышала, как разведчики обсуждают между собой то, как часто они пытались так или иначе маскировать свои силы во время военных стычек.
В любом случае, она просто стояла там, вздрагивая всякий раз, когда пули попадали достаточно близко, чтобы отколоть кусочек древесины. Она наблюдала за лицом Балидора. Он все ещё удерживал её у ствола одной рукой и использовал жесты, чтобы переговариваться с другими видящими.
Затем он застыл, словно прислушиваясь.
Касс видела, как мимо них проносятся фигуры – они бежали вниз по холму так быстро, словно они были призраками. Она видела, как два члена Адипана побежали за ними. Балидор поколебался, затем бросил на неё немного виноватый взгляд. Он опустил губы к её уху.
– Найди укрытие. Не ходи в Сиртаун. И будь осторожна! Я больше никого не чувствую, но не оставайся здесь. Иди выше. Я оставлю с тобой Прадажа.
Он поцеловал её в щеку, ошеломив её.
Затем он отпустил её и побежал вниз по склону с остальными.
Касс мельком видела его силуэт, когда он сбегал с края небольшого утёса. Она слышала тихий хруст, и ветки деревьев в ущелье закачались.
Звуки стихли. Взглянув в сторону, Касс увидела Прадажа, ещё одного видящего средних лет, но более побитого, чем Балидор. Его смуглое лицо покрывали шрамы, и он походил на индийца. Она подняла руку в знак приветствия, и он слабо улыбнулся в ответ, словно развеселившись от того, что она машет ручкой после недавнего обстрела.
Она собиралась заговорить, когда раздался выстрел.
Прадаж рухнул на землю. Упав на спину, он уже не пошевелился.
Касс застыла как парализованная. Она уставилась на его тело.
Его застрелили в голову. Тяжело дыша, она осмотрелась по сторонам, и сердце в груди бешено заколотилось от осознания, что она осталась одна. Она посмотрела в ущелье, гадая, не стоит ли ей попытаться побежать за Балидором и остальными.
Она все ещё стояла там, когда раздался голос.
– Мужчины, – сказал этот голос. – На них просто нельзя положиться, да?
Касс повернулась, чувствуя, как что-то в её животе сжалось. Она осознала, что смотрит на знакомую улыбку на незнакомом лице.
– Твоя подружка Чандрэ не бросила бы тебя в таком затруднительном положении, – сказал он, целясь из пистолета в её грудь. – …Ведь так?
Касс почувствовала, что живот скрутило с такой силой, что её кишечник едва не опорожнился. Она стиснула ствол дерева, глядя в лицо, которое она никогда прежде не видела, но все равно узнавала. Азиат улыбнулся ей. Его черные волосы удерживались заколкой на затылке. Его пальто-тренч запачкалось белым от дыма и пепла.
– Как у тебя дела, Кассандра? Ты хорошо выглядишь.
Она отчаянно пыталась высвободить глок из кобуры.
– Эй, эй… нет, – он показал жест рукой.
Она опустила взгляд на пистолет, уже наведённый на неё.
Он ждал, когда она примет решение, и с улыбкой изучал её глаза.
– Мы же старые друзья, ты и я, – сказал он. – …и мы могли бы сделать это обычным способом, где я пристрелю тебя или завладею твоим жалким разумом червяка, но я предпочёл бы, чтобы ты поступила рассудительно, – его тон сделался уговаривающим.
– Опусти пистолет, милая. Я не наврежу тебе в этот раз. Обещаю.
Уставившись на его руку с пистолетом, Касс попыталась не подчиниться. Она бы скорее умерла, чем отправилась куда-то с ним. Но его рука не подчинялась, и она осознала, что смотрит на него, тяжело дыша, буквально хватая ртом воздух и пытаясь приподнять пистолет выше, прицелиться в него.
Он лгал, конечно, как всегда.
Он находился в её разуме, контролировал её. Сказать, что это её выбор – всего лишь ещё одна из его извращённых игр.
Он протянул руку и сомкнул ладонь на глоке.
Он на удивление ласково забрал у неё оружие. Касс смотрела, как пистолет исчезает в кармане пальто, и чувствовала, как каждый нерв в её теле кричит. Адреналин курсировал по её конечностям, заставляя её дрожать. Она хотела напасть на него, располосовать его лицо голыми руками.
Он щёлкнул языком. В этом звуке прозвучала нотка веселья.
– Отдай мне книгу, Кассандра, – сказал он.
Потянувшись в сумку на плече, Касс открыла её дрожащими руками. После непродолжительной битвы с собственными конечностями, разумом и сердцем, она стиснула толстую книгу в кожаном переплёте и протянула её ему без слов.
– Хорошая девочка, – сказал он. – А теперь повернись. Мы немного прогуляемся.
Ещё несколько секунд Касс пыталась не подчиниться.
Она все ещё стояла там, тяжело дыша от натуги, когда из-за крупного дерева неподалёку показалась массивная фигура.
Касс посмотрела на него, не доверяя своим глазам.
Гигант поднёс толстый палец к своим розовым губам.
Черные глаза смотрели на неё с плоского лица с азиатскими чертами и бледной кожей. Он выглядел как викинг. Наполовину китаец-альбинос-викинг, одетый в шкуры животных, носил на голове какую-то мудрёную органическую гарнитуру. Касс посмотрела на руки викинга.
Он нёс что-то вроде…
Божечки-кошечки, это же меч.
Она все ещё таращилась на него, когда викинг вонзил четырёхфутовое[12]12
4 фута – примерно 1,21 метра.
[Закрыть] зазубренное лезвие в живот нового Териана.
Касс замерла как парализованная и лишь смотрела, как Териан кричал, поднятый в воздух мечом с зазубренным лезвием. Клинок светился, словно окружённый каким-то слабым электрическим полем. Что бы там ни было, это позволило викингу почти разрезать его напополам, рассечь мечом его грудную клетку и солнечное сплетение. Меч застрял в кости где-то там, где его шея переходила в плечо, и гигант закряхтел, тряхнув тело так, как собака могла бы тряхануть тушку крысы.
В итоге нетерпение взяло верх. Швырнув Териана вперёд, чтобы шарахнуть его тело об ствол, гигант оперся тяжёлым, отороченным мехом ботинком в его спину.
Снова закряхтев, он дёрнул вверх, чтобы освободить лезвие меча.
То, чем Териан удерживал разум Касс, ослабло в то же мгновение, как меч покинул его плоть.
Примерно в то же время он перестал кричать.
То, что осталось от Териана, упало на землю.
Касс смотрела, как тело дёргается, все ещё выплёскивая кровь из длинной раны, пересекавшей почти все тело азиатского мужчины. В итоге кровотечение замедлилось.
Она посмотрела на гиганта.
На мгновение они оба лишь стояли там.
Затем гигант наклонился, подобрал книгу в кожаном переплёте и смахнул с неё соринки своими толстыми пальцами. Улыбнувшись, он протянул её обратно Касс. Он ласково потрепал её по голове, показывая на её предплечье. Касс посмотрела туда, где на её загорелой коже выделялась сине-белая метка меча и солнца. Кожа все ещё оставалась красноватой, заживая.
Подняв свой рукав, гигант показал копию такой же метки.
У него было клеймо, не татуировка, и явно давнее, но он широко улыбнулся, когда Касс шагнула вперёд и провела по метке пальцами. Взглянув на меч и солнце на своей коже, Касс почувствовала, что расслабляется.
Альбинос показал ей жест ладонями, головой и руками.
Сделав жест видящих, означавший «да», она запихнула книгу в кожаном переплёте обратно в сумку и застегнула кожаные застёжки.
Без единого слова она последовала за ним в леса.
Глава 32
Восстание
Балидор стоял в кругу деревьев с белой корой. Покрытые мхом статуи стояли вдоль дорожки белых камней, перемежаясь каменными горками и гранитными скамейками. Сад под Домом на Холме был почти таким же древним, как сама постройка.
К счастью, пошёл дождь.
Дождь лил стеной – один из тех вечерних летних ливней, которые так характерны для этой части Гималаев.
Что касается самого собрания, то Грегор Кардесьян, генерал армии Соединённых Штатов, которого американская пресса прозвала Апостолом, сам выбрал место.
Балидор посчитал его странным, но сегодняшний день полон вещей, которые он не мог уразуметь. Утомление начинало сказываться на нём, и он знал, что дело в основном не в физической усталости. Он позволил взгляду скользнуть по строю синей и камуфляжной униформ, видя их всех лишь наполовину.
Ему не стоило оставлять Касс.
Ему не стоило этого делать, но Вэш выдвинул запрос. Балидор понимал этот запрос, учитывая произошедшее, но он не соглашался с ним полностью.
В данный момент он также чувствовал, что ему опасно не хватает людей. Он послал нескольких членов Адипана в Восьмой, чтобы оценить тяжесть ситуации. Ещё несколько работало, помогая гражданским и монахам в самом Сиртауне. Из тех старших разведчиков, что остались – не умерли и не ранены при сплошной бомбёжке – больше половины он послал на поиски и защиту Элли и её супруга.
Балидор все ещё был уверен, что бомбёжка связана с ней.
Его взгляд задержался на горящих полосках молитвенных флажков над одним участком сада. Посмотрев вверх по холму, на почерневшие деревья с белыми стволами и небо, которое заволокло пеплом, Балидор обнаружил, что сады внезапно показались ему откровенно древними.
И Вэш тоже.
Апостол прошёл меж рядов пехоты, поверхностным взглядом окидывая пожары, то тут, то там видневшиеся среди промокших зданий Сиртауна. Он получил прозвище «Апостол» в последнем раунде чисток видящих. Балидор осознал, что даже если в то время он был очень молод, то сейчас Кардесьяну хорошо за семьдесят человеческих лет.
Он выглядел намного моложе.
Его седые волосы умудрились лежать идеально, вопреки ветру и дождю, в близко посаженных глазах сверкал ум и немалая доза высокомерия.
Проигнорировав Вэша, Апостол зашагал прямиком к Балидору.
Он положил толстые пальцы на его плечо и сжал в дружеской манере.
– Рад вас видеть, мистер Балидор, – сказал он. – Хотелось бы мне, чтобы обстоятельства были менее… формальными.
Балидор мысленно вздохнул от намёка, что он должен считать за честь, что его так выделили. Человеческие политики были такими напористыми, что даже до откровенной грубости – когда он не мог позволить себе посмеиваться над этим, как сейчас.
– Формальными? – сказал он. – Думаю, мы можем отбросить в сторону любезности, Кардесьян. Одно лишь твоё присутствие здесь нарушает как минимум три послевоенных перемирия. Что касается бомбёжки…
– Мы этого не делали.
Балидор вскинул бровь.
– Серьёзно? То есть американские самолёты не бросали бомбы только что? Не убивали монахов? Наших старейшин? Беженцев? Как насчёт человеческих детей, которых вы убили? Это тоже не имеет для тебя значения, друг?
Апостол нахмурился, убрав руку.
– Я вижу, склонность вашего вида к драматичным преувеличениям ничуть не уменьшилась, – он посмотрел по сторонам, словно заново оценивая место. – У нас несколько вертолётов поблизости. Мы пришли, чтобы предложить содействие.
– Содействие? – Балидор посмотрел на Вэша.
Древний видящий стоял невозмутимо, вопреки связанным запястьям.
Рядом с ним стояло три видящих, которых Балидор узнал. На их уровне он не знал очень немногих, на кого бы они ни работали. Одного, Элдрейка, он запомнил в особенности. Он работал на Галейта со времён нацистов. Балидор несколько раз натыкался на него в Восточной Европе, включая лагеря смерти.
– Да, – сказал Балидор. Его взгляд вернулся к Кардесьяну. – Твои намерения кажутся совершенно дружелюбными. Именно поэтому ты связал и надел ошейник на самого уважаемого и святого мужчину в нашем городе, – он выразительно показал на ряды войск. – И уж извини за вопрос, но если это были не твои американские самолёты, так чьи это были американские самолёты, генерал?
– Мы над этим работаем.
– И что же это значит?
Кардесьян поправил поясной ремень таким жестом, который при других обстоятельствах развеселил бы Балидора. Это явная демонстрация какого-то мужского превосходства.
В голосе мужчины зазвучало предостережение.
– Мы попали сюда, отслеживая наземных, с которыми вы сражаетесь. Они летают не под флагом узкоглазых, но пересекли наши границы достаточно близко, чтобы представлять угрозу. Наши ледянокровки сказали, что большинство из них – видящие. Так что нам пришлось заинтересоваться, – он нахмурился ещё сильнее. – Никто не берет на себя ответственность, по крайней мере, пока. Но мы не можем просто ждать, когда они направятся обратно на север, в сраный Пекин.
– Генерал, – произнёс Балидор, раздражённо щёлкнув языком. – Я понятия не имею, что это значит.
Кардесьян поднял руку, жестом затыкая его. Нахмурившись, он, похоже, слушал что-то через гарнитуру.
Когда он вновь посмотрел на Балидора, его голос зазвучал жёстче.
– Разведка прямо сейчас сообщает мне, что эта «беспричинная атака» была попыткой взять под контроль в высшей степени опасного и нелегального видящего, – сказал он. – Я полагаю, вам об этом ничего не известно, ведь так, мистер Балидор?
Балидор начал открывать рот, но Кардесьян перебил его.
– После бардака в прошлом году я думал, что ты поможешь нам контролировать ситуацию, Балидор. А не станешь прятать её здесь как какую-то призовую шлюху.
– Генерал, – Балидор вздохнул. – Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы…
– Насколько мы глупы, по-твоему?
Балидор помедлил, будучи не уверенным, хотел ли человек знать ответ. Он взглянул на видящих, защищавших свет Кардесьяна.
– В сравнении с чем, генерал?
– Ты думаешь, мы не знали… что уже месяцами… эта девчушка заправляла здесь всем как проклятый поджигатель? – он сплюнул на землю, упёршись руками в бедра. – Я действительно сожалею, что вы подверглись атаке, Балидор. Я сожалею. Но не могу сказать, что я удивлён. Это был лишь вопрос времени, учитывая, в какую рулетку вы играли. Нельзя хранить чёртово оружие, подобное этому, на самом видном месте и ожидать, что никто не попытается им завладеть.
Балидор развёл руками.
– Генерал, я без понятия, на кого намекает этот ваш вселенский заговор, и…
– Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду, мать твою! Девчонку, Балидор! Ту, которая взорвала проклятый корабль в наших водах, убив Бог знает сколько гражданских! Ту, которая привела тот кошмар в Лондон, которая любит играть в ладушки с нашими людьми в России и то и дело сеет дерьмо в новостных лентах. Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю! – он сделал отрывистый жест, хмурясь. – У неё бойфренд один из тех… ну ты знаешь… мятежников.
Балидор нахмурился.
– Бойфренд?
Глаза Апостола превратились в стекло.
– Ага. Мы знаем, что он жив. Засекли его через наблюдение, когда он пересёк границу обратно в Индию… Так что даже не пытайся отрицать, Балидор. Я сам видел те кадры.
Он шагнул ближе, настолько близко, что Балидор невольно напрягся.
– Ты станешь отрицать, что эта маленькая сучка тоже жива?
– Мы не пытались скрыть это от вас, генерал.
– Дерьмо собачье! Вы изменили её имя!
– Распространённая практика среди моего народа. Её воспитали среди людей. Мы всего лишь хотели воссоединить её с её наследием. Ввести её в подобающий клан…
– Ладно, ладно, – генерал поднял ладонь и снисходительно улыбнулся Балидору. – Можешь сколько угодно играть в свои вежливые игры видящих… но знай вот что. Мы позволили вам сохранить её, Балидор. Мы попытались сохранить мир, дать вам возможность признаться самим.
Положив руки на бедра, он покачал головой, бесстрастно глядя на Балидора.
– Теперь это уже не в моих руках. Если вы не можете защитить её, тогда нам просто придётся сделать это за вас, – он нахмурился, сделав очередной дёрганый жест рукой. – Если, конечно, ты не предпочтёшь, чтобы мы попросили СКАРБ вмешаться и устроить полную проверку вашего заведения здесь.
Балидор взглянул на видящих, охранявших Вэша.
На губах Элдрейка играла слабая улыбка.
– Понятно, – сказал Балидор, поворачиваясь обратно к Кардесьяну. – Чего ты от меня хочешь, генерал?
Отдалённый рокочущий звук заставил Балидора повернуться.
Очередная линия огня и дыма пронзила хмурое небо, красные и жёлтые языки доходили до тяжёлых облаков. Балидор встал на каменную скамейку, чтобы лучше видеть поверх деревьев. Должно быть, загорелся второй ангар. Он коснулся своей связи, собираясь заговорить, затем вспомнил, что американцы к этому времени наверняка взломали его местную систему безопасности.
Поколебавшись и ощутив видящего на другом конце, Балидор сказал лишь:
– Ты это видел, Йерин?
– Да, – Йерин не вдавался в подробности.
Когда Балидор обернулся, Кардесьян посмотрел ему в глаза, прищурившись и наверняка разговаривая по защищённой связи, которая действительно защищена.
– Передай привет Чан, – сказал Балидор, спускаясь со скамейки. – Пошли кого-нибудь присмотреть за моими детьми, – не дожидаясь ответа, он оборвал связь.
Кардесьян сказал:
– Думаю, мы можем отбросить притворство, что эта девка безвредна, Балидор, – в его словах прозвучала улыбка. – Меня только что проинформировали, что здесь скоро будет представитель Мирового Суда. Несомненно, они захотят сами расследовать причины внезапных «беспорядков» в вашей якобы нейтральной зоне.
– Очень дипломатично, генерал, – Балидор с трудом сохранял ровный тон. – Знаете, я начинаю думать, что другие люди правы. Что нам не стоит основывать свои взгляды на человечество по американской модели. Что вы бы запросто использовали вами же вызванные беспорядки как повод, чтобы разнести наше поселение по кирпичику…
– Осторожнее, Балидор.
Кардесьян шагнул ближе, его глаза смотрели жёстко.
– Можно мы просто покончим с непременным негодованием Сарков? Я знаю, это ожидаемо, но возможно, мы сумеем немного ускорить процесс. Да, мы, американцы, империалистические подлецы. Люди – червяки. Мы живём лишь для того, чтобы пытать, убивать и разрушать всю жизнь на земле. Если мы все просто распевали кумбайя и эволюционировали, мы бы утопали в пиве, конфетах и горячих кисках видящих. И да сгниём мы все в залах ваших Предков…
Он пренебрежительно взмахнул рукой, затем положил её обратно на бедро.
– Покончив с этой частью программы, я желаю знать, будут ли твои люди содействовать моим в поисках девчонки… и изоляции этой суки так, чтобы не случилось проклятой международной катастрофы. Взамен я, возможно, сумею отозвать псов СКАРБа, по крайней мере, на короткий период. Может, мы даже сумеем оказать вам кое-какую реальную помощь.
Балидор показал отрицательный жест.
– Если вы приведёте сюда СКАРБ, который начнёт искать нелегалов и заковывать их в ошейники, вы развяжете войну… настоящую. Почему бы тебе не передать это своему новому президенту? Скажи ему, что умрёт ещё больше наших людей. Может, умрёт столько, что мы уже не сможем оправиться.
Кардесьян улыбнулся.
– С чего ты взял, что ему есть до этого дело, сынок?
– Будет сложновато контролировать торговлю видящими, если вы убьёте всех видящих, – едко ответил Балидор. – Будет также тяжеловато доминировать на рынке технологий видящих. Или выходить победителем в сражениях с Китаем. Почему-то я думаю, что они будут более осторожны и не убьют всех своих видящих.
В ответ на прищуренный взгляд Апостола, Балидор щёлкнул языком.
– Не говори мне, что Веллингтону все равно. Я знаю, что ему не все равно. В вашей ограниченной червяковой манере, убивающей планету…
Из-за холма в районе Восьмого повалил дым.
Ещё одна дюжина американских солдат или около того присоединилась к первой группе, пока они с Кардесьяном разговаривали, но Балидор знал, что это всего лишь демонстрация силы.
Настоящие войска уже посланы на задание и ищут Элисон.
– Ты осознаешь, что Сиртаун просто оказался на линии фронта, ведь так, сынок? – спросил Кардесьян.
– Осознаю, – сказал Балидор. – Прошу, не делай все хуже, объявляя военное положение. К этому времени ты должен понимать, что они предположат, якобы я содействовал. Объявят ли они меня трусом или изменником, неважно для наших целей. Они будут искать лидера, который не станет сотрудничать с теми, кто надевает на них ошейники и расстреливает их супругов… а когда это случится, ситуация будет развиваться чертовски быстро. Ты себе не представляешь, какими злопамятными могут быть мои люди, когда дело касается их семей.
Увидев скучающий взгляд собеседника, Балидор заговорил с открытым предостережением.
– Кардесьян, это уже не старое поколение мирных видящих, которое вы ловко поработили прежде. Вы успешно изменили нашу культуру как минимум в этом отношении. Вы никогда по-настоящему не сталкивались с моими людьми в качестве мобилизованной военной силы.
Кардесьян пожал плечами.
– Тебе стоит лучше контролировать своих людей.
Когда Балидор отвернулся, Кардесьян поймал его за руку.
– Балидор, я пытаюсь вам помочь!
Он высвободил свой локоть.
– Помочь нам? Как? – увидев злость на лице человека, он процитировал: – Ты можешь заставить нас заботиться о том, что непостоянно? Или лишь страшиться того, что может случиться, если мы не подчинимся? Ты говоришь лишь за слепых, показывая и крича.
– Не цитируй мне свои писания, словно я ребёнок! – в глазах Кардесьяна сверкнул опасный свет. – Я знаю те же строки, что и ты… скорее всего, даже лучше! Ты действительно хочешь видеть тело вашего драгоценного Моста, выставленное напоказ на стенах Замка, окровавленное и покрытое рунами из ваших чёртовых священных книг? Дай мне другое основание, Балидор. Ну давай, слабо?
Балидор искренне удивился.
– Генерал, – сказал он. – Я лишь имел в виду, что мои люди не услышат вас в этом отношении. Честно, я сомневаюсь, что они послушают даже меня. Они определённо не станут слушать, если увидят, что я помогаю людям надеть ошейник на Мост. Она здесь такой же символ.
– Символ, – губы человека поджались. – Ты думаешь, я предам своих людей ради вашего чёртова символа… ты ни хера не знаешь о людях, сынок.
Балидор опять заметил, что Кардесьян как будто не знал того факта, что Балидор старше его на добрых 350 лет.
Человек покачал головой.
– Я выдвинул своё предложение. Я могу отозвать СКАРБ одним сообщением. Доставь её ко мне, и я помогу тебе выследить гада, который сделал это с твоим городом. Это я тебе обещаю.
Балидор загадочно улыбнулся.
– Ты так говоришь, будто это в моей власти, – сказал он. – Уверяю тебя, это не так.
– Ну так заставь своего святого парня сделать этого! – Кардесьян показал в сторону Вэша. – Если он здесь большой босс, пусть он скажет остальным…
– Это не так.
Кардесьян шагнул ближе по мокрой траве. На кратчайшее мгновение в темных глазах сверкнула настоящая злость. Затем Балидор увидел, как изменился его взгляд.
Темные радужки подёрнулись серебристой дымкой.
Одно состояние сознания от другого отделяла доля секунды.
Затем человек заговорил другим тембром.
– Балидор, я бы хотел знать, что здесь произошло.
Услышав перемену в голосе человека, Балидор изучил свет Кардесьяна, держась осторожно. Ему понадобились секунды, чтобы понять – самого Кардесьяна здесь уже нет; его свет оказался захвачен видящим.
Балидор осознал, что знает, с кем он теперь говорит.
– Я тебе уже сказал, – ответил он. – Я не знаю.
– Где книги?
– Что? – переспросил Балидор с искренним недоумением. – Какие книги?
– Кто на вас напал? Кто помогает китайцам?
– Мы этого тоже не знаем, – сказал Балидор. – Мы думали, это были вы.
– Удобно, – Апостол сделал ещё один шаг в его сторону. Серебристое свечение не уходило из его глаз. – Кто-то убил моего человека в лесу. Это тоже был один из ваших «загадочных нападавших»?
Балидор пожал одним плечом, сохраняя бесстрастный тон.
– Мои разведчики говорят мне, что ты первый убил моего человека. Более того, один из наших пропал. Так что скажите мне, генерал, почему я должен переживать, что случилось с вашим человеком?
Глаза Кардесьяна сделались похожими на птичьи.
– Ты серьёзно думаешь, что я сделал бы это? Убил сотни наших людей? Я удерживал фронт подальше от Сиртауна!
– Тогда зачем ты пришёл сюда сейчас? – сказал Балидор.
– Я пришёл за книгами. Я хочу то, что принадлежит мне. Я хочу то, что она украла у меня.
Балидор продолжал оценивать свет другого мужчины, не подходя слишком близко. Он достаточно хорошо знал свет Териана, чтобы узнать его – учитывая всю ту работу по его выслеживанию, которую они проделали. Он не думал, что смотрит на тело Териана как таковое; разум и тело любого человека может быть «позаимствовано» видящим, обладающим соответствующей структурой.
Разговор пока не особенно проливал свет на происходящее.
Балидор наблюдал, как серебристые глаза оценивают его, словно создание, живущее в них, проводило свою ментальную инвентаризацию. Апостол все ещё смотрел на него, когда подошли два Сарка в униформе воздушных сил.
– Давайте посмотрим, как нашему прославленному лидеру Адипана понравится быть в ошейнике, – произнёс Териан губами человека.
Внезапно глаза Кардесьяна сфокусировались обратно.
Серебро ушло из его радужек, и его голос тут же изменился, вновь звуча с акцентом человека из Соединённых Штатов. Генерал сделал жест видящим в униформе, выражение его лица ожесточилось.
– Я устал возиться с этим ледянокровкой, – он фыркнул, бросив на Балидора суровый взгляд. – Подсадите его на вайры, если придётся. Просто дайте мне все, что ему известно об этой их девчонке. Я хочу знать, где она спала, кого она трахала, с кем она дружила, как проводила время… любые укрытия, которые у неё могут иметься. Выясните, где она могла хранить любые материалы, которые украла в своих разведывательных рейдах.
Он наградил Балидора жёстким взглядом.
– И найдите её человеческих друзей-изменников. Приставьте слежку к её любовничку. Он может что-то знать, – снова поправив пряжку ремня, он наградил Балидора испепеляющим взглядом. – Те материалы не отрастили ножки и не ушли отсюда…