Текст книги "Запах грозы (ЛП)"
Автор книги: Дж. Пантелли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 35. МЭЙ
Я его маленькая девочка. Его кроха с удочкой на озере Мичиган, его бабочках, чьи крылышки переливаются в рождественских огнях…Джерри Эплби образец достойного мужчины и отца. Увы, разочаровываться также больно, как удалять ноющий зуб. В обоих случаях, симптомы беспокоят еще несколько дней…лет…
Моя машина сворачивает на второстепенное шоссе, ведущее в городок под названием Кастл. Пару тысяч жителей, тихие улочки и уютное кафе в кантри-стиле. Я одна, как и обещала папе по телефону. Грэм переночевав в нашей гостиной, уезжает домой, после маминого деревенского завтрака из колбасок и козьего сыра на куске тоста. Мои просьбы и молитвы, чтоб он не следил за мной, приходится подкреплять поцелуем и сжатым на груди кулоном. Да, я нахожу дорогой моему сердцу подарок, и кажется, Моррисон немного утихомиривается. Папа…вновь сжимаю руль и прокручиваю по замкнутому кругу влачащие жалкое существование мысли. Когда он не приехал вчера, я поняла, что он знает, зачем я пожаловала в Чикаго. И его таинственный звонок с неизвестного номера, только вбивает не достающий гвоздь в каркас моих ужасных предположений.
Итак, я секунду зависаю, глядя в окно и только с третьей попытки, выгребаюсь из салона и растираю ржавую землю своими высокими кроссовками, шнурки которых, обвязаны вокруг лодыжек. Шаг за шагом, мне все труднее дается держать себя в руках. Подойдя к деревянным ступеням, вижу отца за столиком и обвожу языком верхние зубы. Что мне ему сказать? Грэм толком ничем не делится и лишь намекает, что флешка в надежном месте. Черт!
– Мэй! – папа отталкивается от стола и раскрывает объятия так небрежно и беззаботно, что кучка нервов, взрывается где-то в солнечном сплетении.
– Привет, – я давлю эмоции и сажусь на стул напротив него. – Закажешь мне кофе, без сахара и сливок, пожалуйста.
– Да, конечно.
Долю секунды он проводит у длинной стойки и возвращается с большой кружкой напитка. Вкус у этой жижи, гадкий, но я буду пить, чтобы не торопиться с болтовней.
– Ну, как дела? Как учеба и Стью. Давненько мы не собирались все вместе.
– Всё прекрасно. Я уже сдала один зачет, и скоро грядут новые тесты и устные экзамены.
– Я горжусь тобой. Я так тобой горжусь! – взгляд папы становится кристально влюбленным. Знаете, если бы мы попали в анимэ мультфильм, то розовые сердечки, выскакивали бы прямо из радужки его припыленных серых глаз.
– Спасибо. Я, тронута. – Изогнутая ручка чашки, поддается натиску моих пальцев.
– Милая, что стряслось?
– Мы оба в курсе, иначе, не сидели бы тут друг против друга.
Тяжелый вдох и медленный выдох, выдают его со всеми потрохами.
– Как ты мог… – я не поднимаю взор, толкая мизинец в крошечное фарфоровое отверстие.
Загорелая ладонь, накрывает источающую пар кружку, а голос, с мягкими волнами, шпионски пробирается под мою кожу. Посетителей, что могут уловить эти замаскированные вибрации, легко пересчитать поголовно.
– Я по-прежнему люблю тебя. Я всё тот же человек, Мэй.
– Говоришь так, будто мы обсуждаем скудный урожай, а не твое гнилое нутро.
– Кроха…
– Нет, – теперь я смотрю в упор. – Я не кроха, мне девятнадцать и тебе не повезет, навешать мне лапшу на уши, как в детстве. Ты расскажешь мне всё, как есть или я немедленно еду в полицию с флешкой, что передал Вентуро. К слову, ловкий ход с убийством. Ставлю плюсик, в кавычках, конечно.
Отец расслабленно отклоняется, достает пачку сигарет из брюк и, чиркнув зажигалкой, глубоко затягивается.
– Мне было столько же, сколько тебе сейчас. Я привык жить в роскоши, привык тратить деньги налево и направо. Повстречав твою маму, Эмму, я понял, что одними деньгами, мне ее не удержать. Я обратился к отцу и сказал, что стану другим, если он поможет наладить какой-нибудь бизнес. Твой дедушка предложил заняться его рестораном. Ты должна помнить, дедушкину пекарню, потому-что обожала творожные улитки с ванильным кремом.
Я согласно киваю, на что он улыбается и возобновляет рассказ.
– Со временем, мне стало скучно. Я часто вспоминал школьные деньки, колледж и мне в голову пришла идея, отдохнуть в Эквадоре.
– Под «отдохнуть», ты подразумеваешь наладить мосты с местным боссом?
– Нет, именно провести пару недель вдали от Чикаго. А тем, о чем ты думаешь, я занялся многим позже. Старый приятель, посоветовал побывать на Тортуга Бэй. Я послушал и познакомился там с девушкой, чей отец, сама понимаешь кто. – Губы отца стискивают оранжевый фильтр.
– Так открыто признаешься в грехах, что даже неинтересно.
– Просила быть честным, – он делает затяжку и тушит окурок о бортик стола. – Я предельно честен.
– Наша семья, как сериальная картинка. Боже, – я провожу руками по волосам и сжимаю их на затылке. – Почему нельзя было просто уйти и проворачивать свои делишки как душе угодно, и не строить макет идиллии?
– Потому-что вы, придавали мне статус. Сын – гений науки, дочь – звезда ринга.
– Мы всего-навсего красивая обертка. Будь ты проклят.
Я собираюсь уходить, желая лишь одного, чтобы он сгорел в аду. Чтобы дьявол, избрал для него такие мучения, которые ежедневно будут напоминать ему, каков он был в земной жизни. Возле двери, отец хватает меня под локоть и выводит на террасу кафе. Умело подобранная им гримаса, меня пугает. Я вырываюсь, а он произносит:
– Я все равно твой отец, Мэй. И я знаю, что ты поступишь правильно и принесешь, мне эту чертову флешку. Ты же не хочешь, чтобы в прессе узнали о твоих проблемах, а репортеры навесили на тебя клеймо, дочь отъявленного преступника? Даю слово, что всё останется как прежде, я не буду втягивать вас в свои заботы и «Гуано» останутся ресторанным брендом номер один.
Отчего-то меня повергают в шок, размышления о размеренных буднях, о моем отце, который как ни в чем не бывало, станет разгуливать среди людей, продавать им порошок и наслаждаться не только сказочно вкусными креветками, но и обществом какой-нибудь молодой шлюхи, абсолютно безнаказанно и абсолютно свободно. Внутри воспламеняется злость и я со всей силы, со всей ненавистью даю ему пощечину.
– Либо ты навсегда исчезаешь из нашей жизни, либо я прямо отсюда еду в участок. Понял?!
– И как я объясню исчезновение Эмме? – размашистая речь с надменным взглядом, рушит все счастливые годы проведенные вместе.
– А придумай! Ты же такой гениальный и везучий наркоторговец!
На этом, я сбегаю по лестнице, несусь к машине и скрываю его отражение в зеркале заднего вида высокими столбами дорожного песка. Между выездом на главное шоссе, я глушу двигатель и реву, наполняя салон громким рыданием вперемешку с осколочной болью, которую, как мы уже выяснили, ничем не притупить. Ни одна анестезия не способна заглушить чувство полного опустошения.
***
Свежий флёр дождя, преследует меня от Кастла до въезда в частный район. Едва я пересекаю линию шлагбаума, торможу. Я не в состоянии сейчас показаться маме и лгать, что всё превосходно, и я просто расстроена, что скоро снова уеду. Поэтому, я оставляю машину под присмотром охранника и спешу по тротуару, набирая короткий номер службы такси. Через десять минут, я направляюсь к Грэму. Только он справится с нахлынувшим потоком моих слез. Скользкие, зигзагообразные капли текут по стеклам, и я откидываюсь на сидение, вспоминая «Хоуп Крик» и ночные грозовые ливни. Крыши наших бунгало трепетали от ветра и выдерживали монотонные удары до самого рассвета. Я и Моника, совершали перекличку и шептались, пока, третья жительница, смотрела цветные сны. В такие моменты, я была безумно рада, что она напросилась жить в мой домик. Водитель проезжает заправку, и я слегка нервничаю. А вдруг, Грэм, вне дома и совсем не ждет моего позднего визита? Пожалуй, я должна была его предупредить. Но надо было раньше думать.
Красивый особняк в «Фотин Оакс», излучает свет в одном единственном окне на втором этаже. Я беру Айфон, пишу сообщение и вижу, как гаснет огонек лампы, а пять мгновений спустя, Моррисон выскакивает на улицу и, промокая до нитки, смотрит, как я расплачиваюсь с таксистом и бегу к нему навстречу.
– Грэм!
– Ты со мной. Тише.
Он обнимает меня мертвой хваткой и ставит на носки своих ботинок. Мы начинаем пританцовывать под дождем и слушать, как шелестит листва столетних дубов по обеим от нас сторонам.
– Прости меня…прости, прошу. Я забыла уладить вопрос с твоим отцом…
– Потом. Просто прислушайся, как наши сердца бьются в унисон.
– Так убаюкивает…
– Я буду очень крепко тебя держать, детка, а ты ни о чем не думай.
Ловя нехитрый дождевой ритм, Грэм сначала еле слышно, а потом заметно громче, напевает песню, которую, я точно знаю, но в такой миг, никак не могу сообразить откуда. Я плачу и теснее прижимаюсь к парню, чья грудь сотрясается от пения. Определенно, это лучше, чем разбираться с матерью, которая я уверена, будет страдать так же сильно, как я. И возможно до конца своих дней жалеть о том, что поверила молодому, перспективному парню Джерри. Для нее Эплби, любящий муж, желающий всем только добра и успешный бизнесмен, совсем недавно получивший награду от кулинарной ассоциации. Она не перенесет внезапных перемен. Но…об этом чуть позднее.
Когда я открываю глаза в следующий раз, то различаю потолок с закругленными углами. Мои вещи аккуратно развешаны на стуле, а в кроссовки погружены блоки от электросушилки. Я поворачиваюсь на бок, и нос к носу, встречаюсь с Грэмом. Он подтягивает одеяло на мои плечи и оставляет руку сверху, чтобы оно больше не скатывалось.
– Я. Люблю. Тебя. – Бормочу в полтона и целую горячие и немного обветренные губы. Ответом мне служит ровное сопение.
ГЛАВА 36. ГРЭМ
Фантазии такая странная штука. Для кого-то они смысл существования, для кого-то замена реальности, а для меня, катушка воспоминаний, что я разматываю по мере надобности. Я помню, как представлял Мэй в салоне «Бьюика Ривьера», как хотел ее в столовой, вовремя драки с Дикси, как загадывал вместе с ней желание, отправляясь на поиски созвездия Дельфина. Сейчас она спит на моем плече, а спелые, как вишня губы, манят своим слегка приоткрытым видом. Я отрываю голову от подушки и целую девушку. Утренняя сладость, сохранившая привкус ночи, возбуждает не на шутку, и я накрываю рукой ее обнаженную грудь, что сам же и освободил прошлым вечером. Дремавший сосок, возвышается от одного моего прикосновения, а Мэй сонливо хмыкает и вновь успокаивается. Член в прямом смысле, упирается ей в бедро, и я решаю довести до конца начатые ласки. Насилуя рот малышки жадными поцелуями, я спускаюсь по шее, запинаюсь носом о ключицу и им же, раскачиваю розовый холмик, вызывая набеги мурашек по контуру ореола. Я кусаю и оставляю засосы по всей поверхности нежной кожи. Мэй поднимает налитые сном веки и улыбается. Слова вот-вот сорвутся с ее уст, но я прикладываю палец к мягким губам своей девочки, и она обволакивает его слюной. Черт…Мне необходима вся выдержка, чтобы не трахнуть ее после таких выкрутасов. Поэтому попрощавшись с правой рукой, помогаю себе подобраться к заветному бугорку, одной левой. Я раздвигаю бедра Мэй и щекочу волосами идеально выбритый лобок, впиваясь зубами во внутреннюю горячую сторону ее ножек. Она всеми движениями намекает, чтобы я лизнул там, где находится сгусток ядерных импульсов. Только издеваться над ней в таком преимущественном положении, бесконечно приятно. Мэй все ближе и ближе сползает к моему лицу и подушка, теряется где-то в тканевой неразберихе. Мучая короткими касаниями клитор, я получаю непередаваемое удовольствие от наблюдения за мимикой девушки: брови сталкиваются на переносице, челюсть крепко сжата, глаза умоляют дать разрядку. Но я отстраняюсь, вырастаю сверху, как давно затопленная Атлантида и, не предупреждая, проталкиваюсь в узкое, тесное лоно. Удивление сменяется на странный, пожираемый страстью взгляд. Я снова толкаюсь, и она немеет, хватаясь за мою спину, впаивая ногти в лопатки. Такая боль мне понятна и частота погружений резко увеличивается. Возможно, за стенкой или за дверью комнаты в данный момент находится мама и, услышав наши стоны, передумывает, звать ли на завтрак или бесшумно раствориться. Плевать. Улыбка ни на секунду не сходит с моего лица и Мэй проводит своими ноготками по всей длине позвоночника, чтобы закрепить руки на пояснице. От подобных ненавязчивых поглаживаний, я чувствую себя сверхсчастливым ублюдком.
– Скажи мне что-нибудь, детка. – Выдавливаю просьбу через жаркую волну, пробежавшуюся по всему телу.
– Твои мышцы, как божественное произведение искусства, твои губы, самые желанные на всей планете, а твой член…отныне и навечно, лишь ему позволено возносить меня на небеса.
– Твою мать, Мэй…
Я нахожу удобную опору под пятками в виде скомканного одеяла и делаю так, что девушка от моих скоростных натисков, кончает, ровно через минуту после произнесенного признания. Мне же не обойтись без аппетитного соска во рту, что заменяет рюмку текилы с солью. Несколько глубоких падений и я ощущаю крутой взлет. Такой взлет, от которого адреналин пробирает до костей и нужно время, чтобы вернуть дух в осязаемую телесную оболочку.
– Доброе утро, – Мэй ворошит мои волосы, а я прячусь в ложбинке меж грудей и смеюсь. – Какой же ты все-таки засранец, Моррисон.
– Почему? – сильно утруждаюсь, чтобы посмотреть на нее. На лбу образуется миллион складок.
– Потому-что, я не была готова к столь яркой утренней встрече.
– Хотел поднять тебе настроения после того, что произошло вчера.
– Не напоминай. – Она елозит головой по простыни и на макушке образуется клубок наэлектризованных прядей.
– Поцелуешь меня?
Девушка мгновенно забывает о мерзавце-отце и тащит меня за шевелюру к своим губам.
– Сколько еще у нас есть времени до того, как Лана начнет брать крепость?
– Час, может меньше.
– Пожалуйста, отпусти меня в душ, а потом закончи то, что прервал твой напористый дружок. Я поцеловала тебя здесь, – кончик ее языка, собирает невидимый джем с моей нижней губы. – А ты поцелуй там…
Не собираюсь тратить время на водные процедуры, поэтому, быстро обтираю промежность Мэй тем куском белья, что попадается под руку и облизываюсь, понимая, что ужасно голоден…зверски…
***
Мама поглядывает на нас с Мэй, предлагая попробовать овощной салат или низкокалорийные блинчики с сиропом из натуральных ягод.
– Ну же, вы наверняка, очень соскучились по домашней еде. Утром я специально побывала на рынке, чтобы побаловать вас органическими продуктами.
– Спасибо, миссис Моррисон, но мне совсем не хочется есть. – Развратница потупляет взор и скромно улыбается, покусывая опухшие от минета губы. Я благодарю бога, что мама выждала, когда мы сами соизволим присоединиться к завтраку. Словно налету поймав мою мысль, Мэй нарочно эротично играет с кусочком авокадо. Ниже пояса начинает жечь. И не только от пошлых слайдов в подсознании, но и от того, что мой член сегодня подвергся набегу варваров. Ополоумевшая предводительница выделывала такие па, что я до сих пор ощущаю тяжесть в паху и сладкую, дурманящую боль.
– Согласен с Мэй. – тут же включаюсь в разговор, и мама ожидаемо хмурится.
– Так вот в кого у Грэма такая способность играть бровями! Лана, вы невероятно похожи! – улыбается Эплби, нацеливаясь вилкой на помидор-черри.
– Видела бы ты его детские фотографии. Учителя жаловались, что он не умеет радоваться. А кузина, дразнила его Грэм-ворчун.
– Правда? – спрашивает Мэй и интерес, с которым она взирает на маму, просто потрясает.
– Приходилось доказывать, что сын не дитя Сатаны, а ребенок с особенным взглядом.
– Ого, значит, ты уже тогда отличался от сверстников? – Мэй пихает меня коленом, и я кривлюсь в улыбке, как идиот. Ненавижу темы из серии: «Взгляни, какой у моего сыночка был маленький член и какая обаятельная мордашка». Хочется блевать. А кузина Эйприл, все-таки понесла наказание за свои обзывания. На ее дне рождении, я подложил в праздничный торт петарду. Вот же было весело…
– Грэм, расскажи Мэй о своем первом дне в школе. – Подталкивает мама и я нехотя, делюсь тем, как пришел домой весь в ссадинах и синяках, подравшись с девчонкой, размером с бензиновую цистерну – Фрэнни Блюминг. Эта сучка, задирала меня до конца уроков, а потом мы затеяли дуэль на футбольном поле, и всё кончилось банально – дракой.
Мама и Мэй задыхаются от смеха, а я беру тарелки и отношу их на кухню. Спустя пару минут, ладони малышки, разогревают мою грудь под футболкой, а сексуальный голос, заставляет замереть у посудомоечной машины.
– Для меня ты великолепен в любом возрасте. Я без ума от твоего облика и того, что ты прячешь в штанах.
– Оу! – я дергаюсь, когда она зажимает мой стояк в руке и совершенно плюет на присутствие женщины в двух футах от нас. – Не горячись, детка.
– Ты мой и я делаю, что хочу. Если ты сейчас же не доставишь Мэй Жюстин Эплби домой, то сам будешь краснеть перед мамой, за то, что девушка ее сына стоит на коленях и…
– Так, пошли отсюда.
Я вывожу смеющуюся девушку из дома. Мама кричит нам вслед, чтобы надолго не пропадали. Как только вереница деревьев прячет особняк за своими раскидистыми объятиями, я подхватываю Мэй и бегом мчусь к своей тачке.
– Посмотрим, умеешь ли ты отвечать за свои слова.
– За мной желание, не забыл? Хочу отсосать тебе в «Мерседесе».
Бл*ть, я никогда так быстро не бегал. Хорошо, что Эплби такая легкая, и я справляюсь с дистанцией с новым олимпийским рекордом.
***
Я доставляю Мэй к ее району, но совсем не хочу расставаться. Мы договорились провести два дня порознь, чтобы уделить время родителям и уладить оставшиеся проблемы. А их немало. То, что Джерри сваливает, полбеды. Долги моего отца, висят мертвым грузом над судьбой нашей семьи.
– Не имею понятия, что говорить маме. – С грустью говорит Мэй.
– Скорей всего, она еще ни о чем не знает. Помоги ей справится.
– Как? За два чертовых дня? Я ведь уеду минимум до марта. Только после Вегаса, возьму передышку.
Я удерживаю подбородок девушки и молча, прошу посмотреть мне в глаза. Стоит зрительному контакту случиться, советую вести себя, как обычно и зря не нагнетать обстановку. Мэй кивает, потом чмокает меня в щеку и торопится к припаркованной за шлагбаумом машине. Оттуда, она забирает теплую куртку и, перепрыгнув канализационный люк, шагает по дорожке, обрамленной сухой листвой. Не двигаюсь с места, пока, не убеждаюсь, что малышка входит в дом и дверь без препятствий закрывается позади нее.
***
Дни в Чикаго неумолимо летят к ноябрю. Третий осенний месяц, подбивает числа ко Дню благодарения и моя мама вертится у духовки, охраняя индейку, что приобрела на том рынке, о котором рассказывала нам с Мэй. Отец не показывается, и я вижу, печаль в мамином взгляде. Что я думаю? Он трус. Те подарки и пыль в глаза, что пускает Клиффорд, всего лишь ширма для более значительного сюрприза. Какого? Я боюсь предположить.
Ближе к полудню, за праздничным столом, один набор столовых приборов так и остается не испачканным. Мама ковыряется в мясе и даже не слушает мои глупые истории о жизни в колледже. Ее волнует нечто иное. И это иное, черт подери, входит в дверь именно секунда в секунду, с ошеломляющим букетом лилий в крафтовой обертке и свадебном костюме, что я видел на снимках в альбоме.
– Я не опоздал?
– Клиф! – мама подпрыгивает на стуле и, не скрывая слез, спешит к мужу. – Мне все равно на Натали, я скучаю…
– Прости меня, любимая. Вот. – Он вынимает конверт и протягивает ей в руки. Она разрывает бумагу и восторженно ахает.
– Грэм, сынок, посмотри. Это…это же…
– Мы так и не отметили нашу годовщину. Чем Барбадос не рай для супругов, проживших, двадцать пять лет в браке? Вылетаем послезавтра. – Поясняет отец, и я выдыхаю, осознавая, что в такой ситуации, могу только порадоваться за них. Естественно, я не прощаю человека, который нанес вред нашей семье, но я принимаю его рвения и шаги в правильном направлении. Не мне судить о поступках и прощении. Я чуть не накосячил с Сиршей и не потерял Мэй. Но она поняла. Поняла, потому-что любит. Да, я слышал, как она шептала о любви. Теперь я не сомневаюсь, что единственная сила, которая умеет исцелять, открывать второе дыхание и вселять надежду – это любовь. По возвращению, я обязательно встречусь со Стивом и попробую столько раз доказать ему свою серьезность, сколько потребуется, чтобы он поверил мне и дал шанс.
– Грейем, – отец зовет меня в прихожую, поглядывая на маму, что возится с вазой и цветами. – Что ты натворил?
– В каком смысле?
Клиффорд шарится в кармане брюк и вынимает свернутое вдвое письмо.
– Прочти.
Я разворачиваю лист и скольжу глазами по строчкам:
«Передай спасибо моей дочери и знай, что за долги всегда нужно платить»
– Джерри?
– Да, мне позвонил его помощник и сказал, что мистер Эплби уезжает и напоследок, прощает мне кругленькую сумму. Я перезвонил сукину сыну, а он посмеялся в трубку, и отключился.
– Неожиданное решение.
– И я о том. Что вы с Мэй провернули?
– Тебе не понять.
– Отчего?
– У Мэй и Джерри сильные родственные узы.
– Грэм…ты же понимаешь, что Натали и я…
– Да, об этом можешь не переживать, – я горько улыбаюсь. – А теперь, позволь, я прогуляюсь.
Отец решительно обнимает меня и так тепло заявляет:
– Мы оба сильно ошибались, но кроме вас с Ланой, мне никто не нужен.
– Ладно, иди к маме, ее индейка объединение.
– Как же семейный ужин?
– Не все сразу. Дай мне время.
Зов мамы, отвлекает отца, и я выскальзываю на свежий, даже искристо-морозный воздух. Как ты там, моя плакса…