355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Гамильтон » Дерево Джошуа. Группа ликвидации » Текст книги (страница 5)
Дерево Джошуа. Группа ликвидации
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Дерево Джошуа. Группа ликвидации"


Автор книги: Дональд Гамильтон


Соавторы: Девид Джонсон

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Воспользовавшись возникшим замешательством, Баррет схватил Риту за руку, и они помчались по галерее. Черным ходом выскочив в ангар, они подбежали к чудом уцелевшей машине. Это был красный «феррари», совсем новый и недавно перекрашенный.

Баррет не успел открыть дверь, как из машины выскочил прятавшийся там охранник из команды Косоглазого Джимми. В секунду он нанес Баррету несколько сокрушительных ударов в живот, грудную клетку и пах. Баррет согнулся и рухнул на капот машины. Бандит, не останавливаясь, продолжал наносить удары. Он избивал его с чувством, с толком, вкладывая в каждый удар всю свою ненависть, всю свою боль за погибших товарищей. Если бы ему дали возможность нанести еще несколько ударов, Баррету пришлось бы худо, он вряд ли дожил бы до завтрашнего дня.

В этот момент двери ангара с грохотом распахнулись, бандит дернулся и оглянулся, а Рита тем временем схватила револьвер. Прогремел выстрел, и бандит с дыркой в голове повалился на картонную бочку с солидолом.

Картон прорвался, и тягучая жидкость полилась на пол, смешиваясь с жидкими волосами и кровью поверженного. Бочки сыпались и сыпались. И вот уже из-под них торчали только ноги сраженного охранника.

В открытые двери ангара ворвались лейтенант Сэверс, Руди и несколько полицейских.

Избитый и смертельно уставший, Баррет с трудом приводил в себя. Но долгие тренировки и злоба на Сэверса сделали свое дело. Он вскочил вместе с Ритой в красный «феррари» и захлопнул дверцу машины.

Сэверс еще не догадывался о том, что произошло в ангаре. Он причитал, глядя на изуродованные машины:

– Ты только посмотри, ты только посмотри Руди, сколько изувечили машин! Это же целые миллионы! Миллионы! Нет, Руди, ты только посмотри!

– Нам бы самим, шеф, вылезти из этой переделки чистыми, – отвечал ему Руди.

Их диалог прервался неожиданно: на полной скорости на них мчался красный «феррари». Лейтенант и Руди разлетелись в разные стороны и покатились по грязному полу. «Феррари» выскочил в проем разрушенной двери на площадку перед ангаром.

Сделав резкий вираж, Баррет вывернул руль и помчался по проселку, удаляясь от ангара. Его не могли остановить ни кусты, ни проволочное ограждение – машина сметала все на своем пути. Свет фар выхватил из темноты огромные емкости, заполненные бензином. Они тянулись ровными рядами вдоль проезда. Высунувшись из окна, Рита выпустила по ним длинную очередь из автомата, а Баррет, не сбавляя скорости, продолжал вести машину. Очередь полоснула по емкостям, из пробоин хлынул бензин. Искры сыпались из-под колес. Вспыхнуло пламя. Одна за другой емкости взрывались следом за удаляющейся машиной. Казалось, полыхало все небо. Дым от горевшей высохшей травы черными клубами поднимался к звездам.

Ослепленная вспышкой, Рита ничего не видела. Но она была спокойна, потому что знала, что пока она с Барретом, с ней ничего плохого не случится.

Сэверс и полицейские, Выскочив из ангара, не отрываясь смотрели на огромный столб пламени, смотрели на удаляющуюся машину. Сэверс выругался и выплюнул свою сигару на землю. Такой развязки он не ожидал. Это было видно по его лицу.

Казалось невероятным, что одна маленькая машина могла наделать столько вреда, что сгорели все его деньги, на которые он рассчитывал. Все деньги, из-за которых он решил пойти на преступление.

– Почему? Почему они убили Майкла? – стучала маленьким кулачкой по приборному щитку Рита, раздосадованная смертью своего жениха.

– Я же сказал тебе, это мое дело!

– Да ты мне голову морочишь, не объясняя, почему его убили. Ведь ты знаешь все! Почему молчишь? Почему не хочешь мне сказать?

Но лицо Баррета оставалось непроницаемым. Следя за дорогой, он уверенно вел машину, не реагируя на слова девушки.

– Ты что, не понимаешь, что уцелел чудом? Не понимаешь, что они все равно тебя уничтожат! Они же хотели убить и меня! Ну почему, почему ты молчишь? Почему ты такой?!

А перед глазами Баррета уже в который раз прокручивалась картина смерти Эдди. Он видел, как Сэверс поднимает пистолет, как нажимает на спуск, как падает Эдди, как падает офицер полиции. Он вспоминал эту сцену уже не в первый раз. И она приносила всегда только одну боль, от которой щемило сердце и сжимались кулаки. В висках начинала стучать кровь. На какое-то мгновение он вздрогнул, как бы отбрасывая от себя тяжелые воспоминания, и вновь посмотрел на дорогу.

Темная ночь, плотно окутав все вокруг, поглотила и машину. Полицейские потеряли ее из виду. У ангара собралось несколько патрульных машин и машин «скорой помощи». Собирали убитых и раненых.

Лейтенант Сэверс по рации разговаривал с Управлением полиции. Он настойчиво требовал новую ориентировку. Ему необходимо было узнать, где прячется Баррет. Он хотел как можно быстрее настигнуть его и убить. Он хотел убить не только Баррета, но и Риту – они слишком много знали о нем и о его делах, а это с каждой минутой становилось для него все более опасным. Вызывая усиленные наряды полиции, он настаивал на том, что именно Баррет убил полицейского Майкла.

– К утру вы должны дать мне ориентировку, куда они двигаются. Мне необходимо это знать! К утру вы поднимите в воздух вертолеты, соберете людей, направите машины. Поставите кордоны на дорогах. Не дать им вырваться из нашего округа!

К разрушенному ангару подъехал шериф Патере со своим помощником. На его голове не было шляпы – он держал ее в руке – мокрая лысина блестела в сполохах огня.

Увидев, что шериф Патере приближается к ним с лейтенантом Сэверсом, Руди снял с плеча автомат, бросив тревожный взгляд на шерифа.

– Да, шериф, вам не повезло! Вы потеряли своего помощника. Он был молод и сам рвался в бой. Этот Баррет его прикончил, – сказал Руди, сплюнув на пыльную, окровавленную землю.

К ангару подъехал еще один автомобиль. На этот раз это была не полицейская машина. Из нее вышла жена лейтенанта Сэверса. Она решительно направилась к мужу, явно желая что-то сообщить ему.

Лейтенант поправил шляпу, прикурил уже было погасшую сигару и шагнул навстречу жене. По выражению eгo лица было видно, что встреча с женой не принесет ему радости. Много сложностей накопилось у них за годы совместной жизни.

– Баррет знает, что это ты убил полицейского, из-за которого его посадили в тюрьму. Вы подставили Баррега, не так ли?

– Ну и что? – нервно ответил Фрэнк, перебрасывая сигару из одного угла рта в другой.

– Ты ведь знаешь это место? – продолжала Эстер. – Долину, в которой растут деревья Джошуа. Скорее всего, он отправился туда.

– А ты откуда, Эстер, знаешь про это?

– Мы раньше иногда бывали там с ним вместе, – ответила Эстер.

Гримаса злобы исказила лицо лейтенанта. Он сильно, наотмашь ударил жену по щеке.

– Значит, ты трахалась с ним, шлюха?

От удара тонкая струйка крови побежала по белому подбородку Эстер. Она прикрыла губы руками, но потом отняла их. Сэверс увидел, как его жена презрительно усмехнулась, спокойно, незнакомым жестом, далеко высунув язык, слизнула кровь. Он с отвращением отвернулся и пошел прочь.

– Фрэнк! – крикнула ему вдогонку Эстер, – Ты прав, я действительно с ним трахалась! И только теперь решила сказать об этом, – улыбнулась Эстер.

– Шлюха!!!

Лейтенант мерил шагами двор.

Горел ангар.

Горели машины. Горели его деньги. Рушилась его жизнь.


* * *

Наконец взошло солнце. Его горячие лучи вновь начали обжигать землю, чуть-чуть остывшую за ночь. Все дороги были перекрыты. Полицейские стояли на своих постах. В воздух были подняты вертолеты.

Помощник лейтенанта Руди по рации все время держал связь с Управлением полиции, откуда периодически поступали ориентировки. Полиция знала, что и где происходит, но красный «феррари» Баррета она никак не могла засечь. Лейтенант Сэверс, огорченный поведением своей жены, на свой страх и риск решил рвануть в долину Джошуа. Почему-то он поверил словам Эстер и был убежден, что именно там найдет Баррета и Риту. И именно там, в каменистом ущелье, где растут странные деревья Джошуа, он прикончит своего соперника и его подружку.

Как ни странно, но в разрушенном ангаре Косоглазого Джимми сохранилась еще одна очень хорошая машина. И лейтенант Сэверс с помощником решили ею воспользоваться. Вскочив в машину, лейтенант уронил на землю шляпу, но не стал поднимать ее. Они рванулись с места и помчались, выбрав маршрут, известный только лейтенанту и его помощнику.

Две полицейские машины спешили вслед за черным «БМВ», в котором ехали Фрэнк Сэверс и Руди.

– Оказывается, Баррет трахал твою жену, – удобно раскинувшись в салоне, задумчиво проговорил, обращаясь к Сэверсу, Руди.

– Твое дело, друг мой, не учить меня и не осуждать, а помогать мне, потому что в этом деле мы завязли с тобой по уши, – ответил Сэверс на ехидное замечание помощника. – И Баррет, и эта девчонка должны быть мертвы, – продолжал лейтенант Сэверс. – Ты, парень, и сам заинтересован в этом, так что уж постарайся, пожалуйста. Самое главное в этом деле – опередить полицию.

И Сэверс что было силы нажал на педаль акселератора. Черный «БМВ» мчалась все быстрее, отрываясь от сопровождающих ее полицейских автомобилей. Руди, взглянув на шефа, сказал:

– Нам нельзя отвечать на позывные полиции, иначе они определят, куда мы исчезли, я прав?

– Да! – ответил Сэверс и выключил рацию.

– Мы его найдем и прикончим! И бабу эту вместе с ним! – не мог угомониться Руди.

Две машины – красный «феррари» Баррета и черный «БМВ» лейтенанта полиции – мчались по маршрутам, сходящимся в одном и том же месте. Машины преодолевали подъемы, спуски, крутые повороты. Они ехали по каменистым проселкам, забираясь все глубже в пустыню.

Баррет уверенно вел «феррари» по узким каменистым дорогам, а Рита в это время перевязывала ему простреленную ногу. Норман морщился от боли, но, благодарный девушке за оказанную помощь, старался улыбнуться.

За окнами машины проплывали голубоватые скалистые горы, чахлый кустарник и засохшие деревья. Тень от этих деревьев была такой неплотной, что в ней невозможно было укрыться от солнца. Окна машины были открыты, горячий ветер заполнял салон. И только теперь, за несколько последних страшных дней, Баррет, неизвестно почему, вспомнил свое детство и юность. Он смотрел на серпантин дороги, убегающий из-под колес машины, и вспоминал, как впервые сел за руль старенького «форда». На нем он исколесил всю эту местность. Он знал здесь каждую горную дорогу, каждую самую узкую просеку, по которой только могла проехать машина. Он знал всех людей, которых можно было встретить в этой местности. Он знал здесь каждую бензоколонку и каждую скалу.

И сейчас он уверенно крутил баранку, почти не глядя на дорогу, легко преодолевал крутые повороты. Машину бросало из стороны в сторону, но Рита чувствовала себя защищенной, полностью доверившись Баррету. Она понимала, что только с этим парнем она может быть уверенной в своем будущем. И только с ним она останется в живых.

А Баррет вспоминал свои гонки, вспоминал, как опережал своих соперников, как завоевывал кубки; он вспоминал сладость первых побед, горечь поражений, радостные лица родных, глаза отца, тогда еще молодого и сильного мужчины, глаза матери, о которой почему-то он всегда думал с теплым чувством.

Он любил мать, и в этот момент он радовался, что она умерла, так и не узнав, что ее сына посадили в тюрьму, что он убежал оттуда, что сейчас за ним гонится почти вся полиция штата.

А Рита думала о своем. Ей не верилось, что она, полицейский, помогает преступнику, бежавшему из тюрьмы. Ведь ее долг – задержать и обезвредить Баррета. А она перевязывает ему раны, да с каким-то еще непонятным ей чувством смотрит на этого красивого, сильного мужчину, так непохожего на других американцев, не говоря уже о ее бывшем женихе Майкле.

Ей казалось, что ее встречи с этим милым парнем, который, как оказалось, любил ее, давно отошли в прошлое. А ведь когда-то она думала, что тоже любит его. Она вспоминала их последнюю встречу в баре, где они почувствовали охлаждение и раздражение друг к другу. И вдруг сама призналась себе в том, что даже если бы на ее пути не оказался Баррет, это свидание в баре было бы их последним свиданием. Тогда она навсегда ушла бы от Майкла.

И только потом запоздалая жалость к Майклу больно кольнула ее в сердце. Она вспомнила его неподвижно лежащим возле своей машины. А он ведь спешил, чтобы спасти ее, спасти свою любимую. На мгновение задумавшись, она твердо решила запретить себе вспоминать о Майкле. И это ей удалось. Она смотрела на дорогу, смотрела на решительное лицо Баррета, на его крепкие руки.

Время и место для воспоминаний были не совсем удачными. Нужно было подумать о будущем. О том, что ждет их впереди. Рита смотрела на Баррета и понимала, что за маской спокойствия он прячет свои переживания, свои тайные мысли. Ей ужасно хотелось проникнуть в эти мысли, понять, почему его ненавидит Руди, чем ему так не угодил Косоглазый Джимми и почему Баррет так люто расправился с его бандой? У нее и теперь перед глазами стояли окровавленные, обгоревшие тела. Все эти мерзавцы ей казались на одно лицо. Все они слились в одном лице Косоглазого Джимми, навевающем на нее ужас.

Она никак не могла поверить в то, что это он остался неподвижно лежать на площадке перед ангаром, задушенный рукой Руди.

За ними оставались трупы, искореженные машины, поломанные судьбы близких и чужих людей. И ничего хорошего, скорее всего, не ждало их впереди. Даже в той сказочной долине деревьев Джошуа, про которую ей рассказывал Баррет.

Четыре года – это не такой уж и большой срок, как поначалу казалось девушке. И сейчас она думала о том, что за четыре года службы в полиции она никогда не видела столько крови, столько смертей, как за эти два бесконечных дня, проведенных с Барретом.

И к Баррету она начала относиться по-иному, совсем другие чувства наполняли сейчас ее душу, когда она смотрела на его суровое решительное лицо, заглядывала в его голубые глаза, пробуя отгадать, что он думает о ней. В эти мгновения ее почему-то стали очень интересовать мысли Баррета, особенно если они касались ее. Рита знала, что она привлекательная девушка, Она помнила взгляды мужчин, останавливающиеся на ее стройной фигуре, Взгляды, которыми ее провожали представители сильного пола, когда она входила в бар или выходила на крыльцо Управления полиции. Даже самые строгие, на первый взгляд, jno-лицейские относились к этой стройной и хрупкой девушке с нескрываемой симпатией.

Рите очень хотелось, чтобы такие же чувства испытывал к ней Баррет. Но его лицо было непроницаемым.

С тревогой поглядывая на дорогу, он уверенно вел машину по только одному ему известным тропам в долину с таким романтическим названием – Джошуа.

Рите показалось, что в названии этой долины таится какая-то тайна. Она почувствовала, что там ее ожидает что-то такое приятное и хорошее, что навсегда изменит ее однообразную жизнь.

Правда, о том, что работа полицейского однообразна и неинтересна, она подумала только сейчас. А до этого она не жалела ни сил, ни энергии, чтобы стать полицейским. Ее отношения с мужчинами всегда портил именно полицейский мундир. Не раз бывало: кто-то подходит к ней, знакомится, приводит его к себе домой, а он, увидев в гардеробе ее полицейскую форму, просто-напросто пугался.

Сейчас она была рада, что на ней нет ни полицейского мундира, ни даже полицейского значка, покоящегося теперь где-то на пыльной обочине одного из калифорнийских шоссе. Какого именно, она не могла уже вспомнить – столько они исколесили за два долгих дня с Барретом.

Ей хотелось очень многое сказать Баррету, поделиться с ним своими чувствами и переживаниями. Ей хотелось рассказать ему о Майкле, которого застрелил лейтенант Сэверс. Она испытывала острое желание поведать Баррету о своих чувствах, так как была уверена – Баррет сможет ее понять.

Но сейчас она, как и Баррет, сосредоточенно и тревожно смотрела на дорогу. И она, и Баррет ничего хорошего не ждали от этого дня. Но что их вело, они не могли понять. Баррета, скорее всего, жажда ненависти и смерти.

А ее… Она не могла ответить на этот вопрос, возникавший почти каждую минуту в ее воспаленном мозгу.

Когда Рита увидела, как Баррет морщится от боли, нажимая ногой на педаль акселератора, в ней проснулись какие-то нежные чувства, и она решила перевязать ему рану.

– Сейчас тебе будет больно, но ты потерпи, – сказала она.

– Понял, – ответил Баррет.

Рита сильно сжала жгутом бедро Баррета, кровь остановилась. Баррет не вскрикнул, он молча вел машину, только желваки напряглись под кожей лица.

Она многое могла бы сказать Баррету, но понимала: он не ответит ей, поскольку он человек действия. Не в его стиле много говорить и рассуждать. Его оружием было не слово, а пистолет, винчестер или автомат. И ей нравилось это. Только сейчас, только в эти два дня, столкнувшись с Барретом, она вдруг поняла, что именно такие мужчины, сильные и решительные, нравятся ей. Хотя в ее душе еще тлели теплые чувства к покойному Майклу, на место их все настойчивей приходили новые. Они заполняли ее всю от макушки до пят, и ей хотелось слиться в одном движении с Барретом.

Она попыталась вспомнить лицо Майкла, но с ужасом почувствовала, что не может представить его себе, что вместо лица получается какая-то бесформенная окровавленная плоскость. Она тщетно пыталась восстановить в памяти когда-то дорогое ей лицо. Лицо, на которое она смотрела с умилением и любовью два последних месяца. Вместо лица Майкла стали прорисовываться, волевые черты лица Баррета. И она поняла, что это уже не ее мысли, что она снова вернулась к реальности и видит перед собой своего похитителя. Но это был не только похититель. Ведь он, Баррет, за эти два дня несколько раз спас ей жизнь. Если бы не он, не быть ей на этом свете. Но вместо всех нежных слов, припасенных Ритой для Баррета, ее язык сам собой проговорил;

– Послушай, у тебя есть какой-нибудь план?

Все-таки нужно было возвращаться к суровой реальности.

– Да, у меня есть план, – ответил Баррет. – Сэверс и его подручные сделают все возможное, чтобы добраться до меня. А вместе со мной они отправят на тот свет и тебя. Так что теперь мы должны держаться вместе. Эти негодяи вылезут из собственной шкуры, чтобы настигнуть нас и расправиться с тобой и со мной.

От этих слов холодок пробежал по спине девушки. Она крепче вцепилась в подлокотники сиденья и смотрела, как серпантин дороги стремительно бежит под колесами их машины.

– Главное, не попасть в руки полиции, – твердил Баррет, – а там я уж разберусь с ними обоими: и с Сэ-версом, и с Руди…

Вдруг он умолк, обнаружив в синем небе жужжащую стрекозу вертолета. Вертолет закладывал вираж, явно заметив их такую приметную на фоне бесцветного пустынного пейзажа машину.

– Черт! – вскричал Баррет.

Он свернул к деревьям, но они, конечно же, не могли спрятать машину под своей скудной листвой.

На какое-то время вертолет потерялся из виду. Прячась в клубах пыли, Баррет подкатил маШину под старый заброшенный мост узкоколейки. В разгоряченной тени он остановил машину, и неожиданная тишина наполнила этот мир. Рита сидела и не верила своим ушам, что может быть так тихо. «Как давно я не слышала тишины», – подумала она. Утомленный Баррет откинулся на спинку сиденья и сидел с полуприкрытыми глазами. Он не спал уже вторые сутки.

Вертолет, покружившись над пустыней, взял курс в сторону скалистых гор и исчез за хребтом.

Рита поправила волосы, глядя в зеркало заднего вида, и облегченно вздохнула, но Баррет снова насторожился. Вертолет-то исчез, но скоро сюда должна была нагрянуть полиция. И он знал, что в самой первой машине будут лейтенант Сэверс и его подручный Руди. И приедут они не для того, чтобы арестовать его и отправить в тюрьму. Нет, им нужна была только его жизнь. Его, а теперь еще и жизнь Риты. Потому что она знала то же, что знал Баррет.


* * *

Полицейские передатчики работали непрерывно. Эфир был заполнен позывными, сверялась оперативная информация, передавались ориентировки. Вся полиция штата была на ногах. Все дороги были перекрыты. На мостах стояли посты. Во всех маленьких городах у бензоколонок крутились полицейские. Оружие было в боевой готовности, курки пистолетов взведены, патроны загнаны в патронники. В эфире звучали приметы машины, приметы преступника, приметы девушки, похищенной Барретом. Можно было подумать, что полиция штата ловит не одного человека, а воюет с целой армией. Так много было полицейских, и так все они были озабочены.

В небе кружились вертолеты, держа под прицелом каждый метр пустынной местности. Кружились и улетали ни с чем, не найдя красной машины, которая была бы такой заметной на фоне этого серого, безжизненного пейзажа.

Никому и в голову не могло прийти, что Баррет не станет прятаться в каньоне, а выедет на открытое место – в долину среди базальтовых скал, в долину Джошуа.

Вся она поросла кустарником, бледно-зеленой травой, странными, похожими на монахов в капюшонах, тропическими растениями. Стволы этих растений были в острых иголках, а толстые маслянистые листья лениво свешивались, словно языки уставших животных. Под этими листьями прятались мохнатые, будто связанные из ангорской шерсти, плоды. Тела этих плодов тоже были сплошь утыканы острыми жалящими иголками. Только опытный человек знал, как обращаться с ними.

Кроме Баррета, об этой долине знал и лейтенант Сэверс. Его черный «БМВ» мчалась по пыльной дороге, направляясь в долину Джошуа. За машиной тянулся длинный шлейф мелкой, как мука, пыли. Пыль оседала на редкие и чахлые островки сухой травы и кустарника по обеим сторонам дороги, окрашивая все в цвет пыли.

Уставшая Рита стояла посреди долины Джошуа, ей нестерпимо хотелось пить. Сухим языком она облизывала губы и даже не просила пить. Баррет понял ее без слов.

Наклонившись, он вытянул из-за голенища сапога острый короткий нож и срезал длинный мясистый лист агавы. Аккуратно обрезав колючки, он сжал его в кулаке. Рита, запрокинув голову, жадно глотала тягучие горькие капли. Это было лучше, чем ничего.

– Наконец-то я снова здесь! В долине деревьев Джошуа, – проговорил Баррет.

Рита осторожно потрогала колкий сухой ствол растения.

– Ты когда-нибудь раньше пробовала плоды Джошуа? – спросил Баррет.

– Мне говорили, что это вкусно, но сама я никогда не решалась их попробовать. Они с виду такие несъедобные…

– Ничего другого здесь нет. Это единственное, что можно поесть. Я раньше частенько сюда забирался. Чаще приезжал один, иногда с девушкой, как теперь с тобой.

Рита глянула на него исподлобья.

– И много их было? – она осеклась, сама испугавшись своих слов.

– Да нет, про девушек я просто так. Не было у меня на них времени, – неохотно признался Баррет.

Ему не хотелось выглядеть в глазах Риты провинциальным ловеласом.


* * *

Как ни храбрились Сэверс и Руди, они понимали, что с Барретом им вдвоем не совладать. Поэтому они на время прекратили погоню, остановившись у одного из полицейских кордонов.

Сэверс вылез на подножку машины и начал давать наставления:

– Баррет очень опасен! – он говорил чересчур громко, было видно, что он зол как собака. – Я получил разрешение от шефа полиции не брать Баррета живым. Его можно убить. Каждый, кто его увидит, может стрелять в него без предупреждения.

– А как быть с заложницей? – выкрикнул один из полицейских. Сэверс посмотрел на шерифа, уловив в его глазах огонек любопытства. Немного помедлил. Ему так хотелось сказать, что заложница теперь превратилась в соучастницу и ее тоже можно убить. Но он, совладав с собой, сказал:

– Постарайтесь быть осторожней. Эта девушка все же помощник шерифа, ее можно спасти. – Спрыгнув с подножки машины на пыльную землю, Сэверс продолжил свой монолог:

– Скорее всего, преступник постарается прорваться в какой-нибудь крупный город, а там мы можем его потерять. – Он на мгновение задумался. По его лицу было трудно угадать, что у него на уме. А Сэверс мечтал только об одном – чтобы полиция пошла по ложному следу и ждала Баррета на окраинах крупных городов или небольших селений. – Пусть скажет шериф, может, он желает обратиться к своим подчиненным, – выкрикнул Сэверс.

Шериф поглубже нахлобучил свою ковбойскую шляпу, взглянул на своих помощников.

– Ребята, предстоит настоящее дело! Нужно выложиться и как следует проявить себя! Иначе – грош нам цена! Я хочу, чтобы вы подтянулись и действовали на этот раз без ошибок. Преступник не должен уйти!

Полицейские молча выслушали начальника, передернули затворы карабинов и разбежались по машинам. Взвыли сирены, включились мигалки, и еще минуту назад заполненная людьми и машинами площадь опустела. Только одинокая собака ленивой трусцой пересекла ее, нарушая тишину городка.

Вереница полицейских машин потянулась по проселочным дорогам к границам штата. В местах снятых постов неубранными остались железные ограждения, Теперь никто не ждал, что Баррет появится в самом сердце штата. Заработали двигатели вертолетов, и тяжелые машины взмыли в серо-синее небо, простирающееся над пустынным пейзажем.


* * *

Баррет и Рита сидели на сухой траве под деревьями Джошуа. Какое-то неведомое чувство толкнуло Риту в объятия этого сильного мужчины, который еще несколько дней назад был для нее врагом и преступником и которого она, как полицейский, должна была обезвредить и уничтожить

Баррет, казалось, не удивился такой перемене в поведении девушки. Он молча провел рукой по ее животу.

– Я хочу отдохнуть, здесь так жарко! – Рита разжала свои объятия и легла на землю рядом с Барретом.

Запрокинув голову, она смотрела в небо. Какое-то время Баррет лежал неподвижно. Вдруг Рита снова почувствовала его руку на своем животе. Но это была не та, знакомая ей, иссушенная солнцем и ветром, загорелая и жесткая рука. Эта рука была влажной и несла с собой приятную прохладу. Рита перевела взгляд и увидела, что Баррет сжимает пальцами толстые, мясистые листья агавы и из них на ее оголенный живот капает сок.

– Знаешь, я обманула тебя, – сказала Рита.

Баррет насторожился.

– Нет, не то чтобы обманула, я тебе просто не сказала. Знаешь, я полицейский. Я помощник шерифа.

Баррет откинулся и захохотал:

– Вот никогда не думал, что мне придется поливать соком агавы живот полицейскому.

Рита тоже засмеялась. Последняя преграда, стоявшая между ними, рухнула как подмытая дождем глиняная стена. Девушка понимала, что теперь она может говорить Баррету все, о чем думает. Теперь они просто мужчина и женщина, которые лежат рядом на иссушенной солнцем земле. Ей захотелось остановить время, чтобы замерли полицейские машины, вертолеты, чтобы застыли на месте все, кто их преследовал. Ей захотелось, чтобы только у них двоих осталось живым время. Время и силы двигаться и любить друг друга.

Она не одергивала майку, поднявшуюся под самую грудь. Она не мешала влажной руке Баррета скользить по ее разгоряченному телу. Она подчинилась этой сильной и нежной руке, выгибаясь в такт ударам своего сердца. Его рука словно подсказывала ей, что нужно делать, хотя сам Баррет молчал и, казалось, смотрел в сторону.

– Спасибо, – с трудом проговорил он. Голос у него был каким-то осевшим, незнакомым.

– За что? – удивилась Рита.

– За то, что ты поверила мне. Это бывает не часто…

– Ты хочешь быть со мной? – прошептала Рита.

– Подожди, мы будем вместе. Только не сейчас. Дай мне привыкнуть…

Баррет поднялся, сорвал плод Джошуа и разрезал его хрустящую корочку острым лезвием ножа. В середине блеснула перламутром влажная середина. Плод казался прохладным даже на взгляд. Баррет подцепил его кончиком ножа, и две половинки скорлупы упали на землю. Баррет первым прикоснулся губами к влажной мякоти.

– Это вкусно? – спросила Рита.

– Хочешь попробовать? – Баррет протянул ей плод Джошуа.

Но Рита остановила его руку;

– Теперь я все поняла. Сэверс виноват во всем, а ты не виновен. Он подставил тебя и Эдди. Это он убил полицейского на дороге, а у тебя просто не было свидетелей.

– Ты все правильно поняла, – прошептал Баррет. – Ты умная девочка.

Рита подвела руку Баррета к своему рту и губами прикоснулась к прохладному плоду. Сладкий сок потек по ее губам.

– Я знаю. Я знаю, чего ты сейчас хочешь!

Их взгляды встретились.

– Остановись, Рита! – тихо произнес Баррет, понимая, что не сможет устоять перед ней. Это было выше его сил. Он не смог отстранить ее мягких рук, опустившихся ему на плечи. Рита потянулась губами к его рту.

– Не забывай – у нас совсем мало времени, – прошептала Рита.

– У нас еще есть время, – возразил ей Баррет.

И они слились в поцелуе, чувствуя, как сладость плода Джошуа перетекает с одного языка на другой.

– Не останавливай меня, – сказала Рита и крепче обняла Баррета.

Она повернулась и села на него сверху. Ее стройные ноги раздвинулись, обхватив бедра Баррета. Их губы сливались в долгом, почти бесконечном поцелуе, а руки ласкали и ласкали друг друга.

Теплые ладони Баррета легли на бедра девушки, а ее пальцы начали расстегивать красную, пропахшую потом рубашку на груди Энтони. Девушка изгибалась, вторя своим стройным телом волнующим движениям Баррета. Она была одновременно и покорной, подчиняющейся ему и в то же время как бы сама вела его.

– Только не останавливайся, только не останавливайся, Баррет, – шептали ее влажные, полные губы. – Не останавливайся, прошу тебя.

Она словно боялась, что в какое-то мгновение холодный разум вновь вернется к Баррету и он снова станет неприступным и холодным, отстраненным от нее.

Но руки Баррета двигались, притягивали ее к себе все ближе и ближе. На какое-то мгновение Рита привстала, откинулась от Баррета и через голову сняла свою белую майку. В ярких лучах солнца блеснул атлас ее лифчика, Баррет забыл про ненависть. Его мысли сейчас были полны любви. Он заворожено смотрел, как майка падает на песок. Рита нагнулась к Баррету, и он прильнул губами к ее груди. Он чувствовал шероховатую поверхность кружев. Его руки тянулись к застежке. Но Рита вновь отстранилась, и вновь руки Баррета оказались на ее бедрах. Он крепко прижал ее к себе. А Рита, запрокинув голову, смотрела в небо, где над нею в порывах ветра колыхались тяжелые ветви деревьев Джошуа. И снова рука Баррета сжала лист агавы, и снова прохладный сок заструился по телу девушки.

Влажные руки Баррета гладили нежную, полную девичью грудь, ласкали живот, бедра, легко скользили по спине. Рита осторожно взяла руку Баррета и спустила ее вниз к застежке джинсов,

Непослушными пальцами Баррет расстегнул пуговицу, и молния разошлась. Он опускал все ниже и ниже старые вытертые джинсы, оголяя полные бедра девушки, на которых виднелась узкая полоска бикини.

– Остановись! – упрашивал ее Баррет, уже почти не владея собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю