Текст книги "Дерево Джошуа. Группа ликвидации"
Автор книги: Дональд Гамильтон
Соавторы: Девид Джонсон
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
В Кируне мы завязли в трясине невыносимого бюрократизма. Когда же у меня наконец появилось время искать Лу, ее уж и след простыл. Я установил, что, дав все необходимые показания и подписав все требуемые бумаги, она улетела первым же самолетом на юг. Думаю, я бы без труда смог выяснить, куда она отправилась – ведь я был опытным секретным агентом, – но я не стал себя утруждать. Если бы она хотела дать о себе знать, она бы оставила записку. Если бы она хотела увидеть меня снова, она знала, что я скоро вернусь в Стокгольм. И меня там нетрудно было бы найти.
А я отправился на охоту. После всех этих разговоров о полковнике Стьерхьелме и фамильном имении в Терсетере я почему-то почувствовал себя обязанным отправиться туда и поговорить с престарелым господином. Он был сама любезность. Я так и не понял, сколько ему было известно о моих приключениях – возможно, все до последней детали. В конце концов, у него же был воинский чин, а Швеция маленькая страна.
Охотничья удача мне благоволила. На второй день у моей засады появился красавец-лось с величественными рогами. В руках у меня была неплохая винтовка – настоящее оружие, а не «шприц»-автомат, но я почему-то так и не решился нажать на спусковой крючок. Я просто смотрел, как большое животное степенно пробежало мимо и исчезло в зарослях. Он мне не сделал ничего плохого, и у меня не было насчет него никаких инструкций. Но, как и любая сентиментальность, мое великодушие ни к чему хорошему не привело. Парень в соседней засаде убил его наповал из девятимиллиметрового «маузера». На следующий день я вернулся в Стокгольм, где меня ожидала очередная порция бюрократической жвачки.
Как бы там ни было, прошло еще недели две, пока я как-то вечером не отправился в ресторан, куда мы с Лу ходили в первый день нашего знакомства. В хорошем стокгольмском ресторане – даже с музыкой и танцами – никогда не шумно. Не знаю уж, как это им удается, но шведы, набившись в зал до отказа, могут есть, пить, разговаривать, смеяться, извергая при этом значительно меньше децибелов, чем такое же количество американцев. Я это говорю не в плане рассуждений о своей родине. Это просто констатация факта.
Сидя за двухместным столиком у стены и не ожидая ничего из ряда вон выходящего, я воспользовался этим тихим местом, чтобы спокойно перечитать только что полученное письмо. Поэтому, услышав над головой свое имя, я вздрогнул от неожиданности. Я сразу, конечно, узнал странный, чуть хрипловатый низкий голос. Такой голос невозможно забыть. Я вскочил на ноги. Она стояла с метрдотелем, который, увидев, что ее узнали, поклонился и ушел
– Привет, Мэтт! – сказала она.
– Привет, Лу.
Она почти не изменилась. У нее по-прежнему были короткие волосы. Впрочем, прошло не так уж много времени, чтобы они успели отрасти. На ней было новое платье, темно-синее, с длинной юбкой и довольно высоким стоячим воротничком. Ее наряд походил на те строгие платья на пуговках, которые носят девушки-работницы, хотя и был пошит из очень дорогого материала. Когда она садилась, платье приятно зашуршало. Я тоже сел Мы долго смотрели друг на друга и молчали.
– Мне нужно было все обдумать, Мэтт, – сказала она вдруг без всякого предисловия. – Мне надо было свыкнуться с мыслью, что Хэл все-таки умер.
– А ты не знала?
– Я… я не была уверена. Я это подозревала, конечно, в противном случае я бы ни за что не решилась обратиться к американскому агенту за помощью, но бывают такие моменты… Вот, например, сразу же после ареста Каселиуса, когда все вдруг пошло вкривь и вкось. Вдруг я решила, что Хэл мертв и что я сделала ставку на его жизнь и проиграла. Конечно, я никому никогда не говорила, даже Веллингтону, о своих сомнениях – что Хэл умер. Если бы произошла утечка, если бы Каселиус что-то узнал, он бы понял, что я веду с ним двойную игру.
Старая песня! Но это все уже было в прошлом. Она махнула рукой.
– Что это за письмо, можно спросить?
– От моей жены. От бывшей жены, я бы сказал. Это официальное послание. Она встретила хорошего человека, он владелец ранчо и обожает детей. Они его тоже любят. Или им нравятся его лошади. Мальчики, во всяком случае, всегда с ума сходили по верховой езде. Мне можно не беспокоиться об алиментах, оговоренных решением суда. Я могу уплатить их в удобное для меня время, и она отложит их для обучения детей в колледже. Она не требует для себя никакой денежной компенсации. У нее все хорошо, и она надеется, что и у меня тоже все в порядке. «Искренне твоя, Бет». – Я скроил гримасу и отложил письмо. – «Искренне твоя». Что ж, она всегда отличалась искренностью.
– Не надо, Мэтт, – покачала головой Лу.
– Знаю. Зачем злословить! Она старается быть со мной милой, насколько это ей удается. Нет, правда, она ужасно милый человек, и я отстегаю этого ранчеро его же собственной уздечкой, если он будет ее обижать… – я осекся и, помолчав, добавил; – Наверное, мне не следовало бы упоминать о намерении кого-то отдубасить. А то кто-нибудь подумает, что я и впрямь это сделаю.
Она посмотрела на свои руки и ничего не сказала. Я стал озираться в поисках официанта – и он тотчас вырос за мной спиной. В этой стране официанты не заставляют себя долго ждать.
Я заказал выпивку.
– Ты хочешь сухой Мартини? – удивилась она. – Я же предупреждала тебя о качестве местного джина.
– Если я от него загнусь, то лучшего способа умереть и не придумаешь. – Потом я опять замолк, Что-то тема телесных повреждений и смерти возникала в нашем разговоре слишком часто.
Наконец она спросила:
– А что произошло после моего отъезда из Кируны?
– Развернулась операция прикрытия по всем правилам идиотизма. Ты что, не читала газет? Ты оказалась богатой американкой, которую похитили международные гангстеры с целью получения выкупа, Элин была отважной шведской девушкой, игравшей роль моего провожатого, а я пытался тебя вызволить. Кто я, не вполне ясно. Слово «шпионаж» не было упомянуто, о фотосъемках не сказано ни слова, а некая великая держава, расположенная к востоку от Швеции, к данному происшествию не имела никакого отношения. – Я бросил на нее взгляд. – У меня для тебя сюрприз. Твою статью опубликуют – с моими фотографиями.
– Как это тебе удалось? – изумилась она.
– После того как в местной полиции проявили пленки и уничтожили все кадры, представляющие хотя бы отдаленный интерес для потенциального противника, они разрешили мне взять жалкие остатки. Ты же помнишь, мы отсняли кучу пленок, и к тому же я время от времени снимал понравившиеся мне виды – пока ты отвлекалась… Ну и вот, посмотрев материал, я понял, что там можно кое-что выбрать. Статья выйдет в ближайшем номере, и редактору грех было бы жаловаться – вот он и предложил мне поработать с тобой вместе над новой статьей в таком же духе. – Я взглянул на нее. – Ну что скажешь – поработаем?
– Ну… – ответила она после минутного замешательства, – Это звучит заманчиво, Мэтт…
На ужин нам подали рыбу. Здесь не умеют готовить мясо, может быть, по той причине, что у них нет стоящего исходного материала, но зато они способны взять любое водоплавающее существо и устроить праздник гурмана. Потом я поймал такси и довез ее до отеля. На этот раз мы с ней остановились в разных отелях. Когда мы дошли до двери ее номера, она не стала долго раздумывать. Она просто вошла, оставив дверь открытой – для меня. Я вошел и закрыл за собой дверь. Она бросила на кресло перчатки и сумочку. Платье приятно зашевелилось, когда она повернулась ко мне.
– Как оно чудно шуршит, – сказал я, указывая ладонью на платье.
– Ну наконец-то ты заметил! – радостно проговорила она, и в ее глазах вспыхнул шаловливый огонек, зажегший во мне надежду. – Оно не очень дорогое, – промурлыкала она. – Можешь разорвать, если хочешь.
– Сцена изнасилования в Кируне – нервных просим не смотреть, – сухо заметил я. – Я теперь до конца своих дней не отмоюсь, да?
Она молчала улыбаясь, ждала. Говорить было нечего. Я шагнул к ней, не зная толком, что же теперь делать. Я чувствовал себя как подросток на первом свидании. Я стал расстегивать крючки на ее платье, начав с самого верхнего. Потом вдруг она оказалась в моих объятиях, как то и должно было случиться, и все вроде бы шло как по маслу, все было просто великолепно, а потом все вдруг кончилось – и уже совершенно безнадежно.
Она издала сдавленный всхлип. Я отпустил ее и отступил на шаг.
– Прости, Мэтт, – прошептала она. – Мне ужасно неловко. Вот почему… Мне казалось, что, если я немного отвлекусь… казалось, я могу забыть…
– Я понимаю, детка.
– Тот человек со сломанной шеей в кустах у дороги, – шептала она. – И еще один у хижины, с пулей в спине. В спине, Мэтт!
– Да. В спине. Так уж получилось, что он не туда смотрел.
Она резко помотала головой.
– И сам Каселиус… Я ненавидела его, как в жизни. Но он же сдался, Мэтт. Он же поднял руки вверх.
– В детстве я знал одного парня, который любил кидать в ребят камнями и обзывал всех ужасно обидными кличками, но стоило тебе врезать ему как следует, он начинал молить о пощаде. Так ему удавалось избегать синяков и шишек.
Она снова упрямо замотала головой. Тогда я сказал;
– Работа у меня такая, Лу. Мне надо было выполнить задание, вне зависимости от того, куда он девал свои руки. Я не мог допустить, чтобы какому-нибудь бедняге пришлось начинать опять все сначала.
– Знаю, – прошептала она, – знаю. Знаю, что он хотел убить и тебя и меня, и что ты меня спас, но все же…
– Да, – сказал я, протянул ей руку и застегнул все крючки на ее платье. – Ну вот. Не бери в голову, детка. В местной больнице есть парень по фамилии Веллингтон – ты, может быть, его помнишь? Он в гипсе, и у него все болит… Не сомневаюсь, что он нуждается в сочувствии. Сходи проведай его. У вас двоих масса общего. Он тоже считает меня мерзавцем.
– Мэтт! Мэтт, я…
Я вышел в коридор, а едва оказался у себя в номере – мне надо было пройти всего несколько кварталов до своего отеля, – как у меня зазвонил телефон. Мне не хотелось снимать трубку, но, впрочем, ей и так должно было быть ясно, что между нами все кончено. И к тому же она достаточно благоразумна, чтобы не звонить мне. Я подошел к телефону и снял трубку.
– Герр Хелм, – в трубке зазвучал голос портье. – Герр Хелм, вам звонят по международной – мистер Мартин Кэрролл из Вашингтона. Я вам перезвоню.
Я положил трубку. Первое, о чем я подумал, – что не знаю никакого Мартина Кэрролла ни в Вашингтоне, ни в другом городе. Потом я подумал об инициалах: М.К. – Мак! Остроумно. Я поежился, размышляя, какое задание получу на этот раз. Глупо было об этом думать. Я и так знал, что это может быть. Единственное, что мне надо было знать – кто и где.
Снова зазвонил телефон. Я снял трубку.
– У нас на линии Вашингтон, герр Хелм. Вы будете разговаривать?
Я ответил не сразу, Странно, но почему-то Лу не вызывала теперь у меня никаких эмоций. То, что я чувствовал, имело отношение к другой девушке, очень красивой, юной и немного чокнутой. «Вот что мне на самом деле нужно, – подумал я, – немного чокнутая девушка. Но она умерла». В голосе портье послышались нотки нетерпения:
– Герр Хелм, вы будете разговаривать?
– Да, – ответил я, – буду…
* * *
В СЕРИИ «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА» ВЫШЛИ:
1 ЧУЖОЙ / БЕГУЩИЙ ПО ЛЕЗВИЮ БРИТВЫ / ВСПОМНИТЬ ВСЕ
2 КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ / МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ
3 УНИВЕРСАЛЬНЫЙСОЛДАТ / ЧУЖОЙ-3
4 ПРИВИДЕНИЕ / ПОПУТЧИК / РЕБЕНОК РОЗМАРИ
5 РОМАН О КАМНЕ / ЖЕМЧУЖИНА НИЛА
6 РОБОКОП / ДРУГИЕ 48 ЧАСОВ / ПОЛУНОЧНЫЙ КОВБОИ
7 ХИЩНИК-III / КОКОН
8 ИСКАТЕЛИ ПОТЕРЯННОГО КОВЧЕГА / ИНДИАНА ДЖОНС И ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД
9 КОММАНДО / ЗОЛОТО МАККЕННЫ / МЫС СТРАХА
10 ЧУЖИЕ / КРЕПКИЙ ОРЕШЕК / КОНАН-ВАРВАР
11 БЭТМЭН / БЭТМЭН ВОЗВРАЩАЕТСЯ / БЭТМЭН: ПО СЛЕДУ СПЕКТРА
12 КОБРА / СЕМЕЙНАЯ ТАЙНА
13 ДРАКУЛА / ПЯТНИЦА, 13-Е
14 ОСНОВНОЙ ИНСТИНКТ / КРАМЕР ПРОТИВ КРАМЕРА
15 КРАСНАЯ ЖАРА / ВОЕННЫЕ ИГРЫ / ПОЕЗД-БЕГЛЕЦ
16 ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА: МИЛЛИОНЫ ЛЕТ СПУСТЯ / КИНГ КОНГ
17 ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ / БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК
18 КРЮК / ЛАБИРИНТ
19 ИНДИАНА ДЖОНС И ХРАМ РОКА / ФРАНЦУЗСКИЙ СВЯЗНОЙ
20 КРЕПКИЙ ОРЕШЕК II / ШЕСТЬ ДНЕЙ КОНДОРА
21 ПАЛАЧ / СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ I, II, III
22-24 СЕГУН (часть 1, 2), (часть 3), (часть 4, 5, 6)
25 РОБОКОП II / ЖАЖДА СМЕРТИ I, II
26 ТАНЦЫ С ВОЛКАМИ / ПСИХОЗ
27 ЧЕСТЬ СЕМЬИ ПРИЦЦИ
28 ЩЕПКА / КОМА
29 В ОСАДЕ / СКАЛОЛАЗ
30 ОДИН ДОМА I, II, III / ГРЕМЛИНЫ
31 ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I, II / ХИЩНИК II
32 ГОРЕЦ I, II
33 НАЗАД В БУДУЩЕЕ I, II, III / СУПЕРМЕН III
34 ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / ИНОПЛАНЕТЯНИН / БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ ТРЕТЬЕГО РОДА
35 ПРОФЕССИОНАЛ / МАЛЬЧИКИ ИЗ БРАЗИЛИИ / НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ
36 НЕВЕЗУЧИЕ / СОСЕДКА
37 ТЮРЯГА / КОНВОЙ
38 РАЗРУШИТЕЛЬ / ДРУЗЬЯ ЭДДИ КОЙЛА
39 РОБОКОП III / БУЛЛИТ
40 МОЛОДОЙ ИНДИАНА ДЖОНС И ПОТАЙНОЙ ГОРОД / ТРУДНЫЙ РЕБЕНОК I,II / ТЕМНЫЙ КРИСТАЛЛ
41 ВОССТАВШИЙ ИЗ АДА I, II, III / ГОТИКА
42 НА ЛИНИИ ОГНЯ / СЛЕПОЙ С ПИСТОЛЕТОМ
43-44 ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ I, II
45-46 АМЕРИКАНСКИЙ НИНДЗЯ I, II, III, IV, V
47 БЕГЛЕЦ / ТРЮКАЧ
48 КИБОРГ / СИНТИЯ
49 НЕПРОЩЕННЫЕ / СНАЙПЕР
5 °CПИСОК ШИНДЛЕРА
51-52 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОЛДАТ II
53-54 НИКО I (ВЫШЕ ЗАКОНА, СМЕРТИ ВОПРЕКИ) / НИКО II (ПОМЕЧЕННЫЙ СМЕРТЬЮ, ВО ИМЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ, В СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ)
55 ДЕРЕВО ДЖОШУА / ГРУППА ЛИКВИДАЦИИ